「げつべつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > げつべつの意味・解説 > げつべつに関連した中国語例文


「げつべつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 740



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

差別的制限.

岐视性限制 - 白水社 中国語辞典

ゲスト特別席.

来宾专席 - 白水社 中国語辞典

特別よい効果を上げる.

收到殊效 - 白水社 中国語辞典

無差別に爆撃を加える,無差別爆撃を行なう.

滥施轰炸 - 白水社 中国語辞典

それぞれの部署が別々に製品原価計算をした。

各个部门分别计算了原价。 - 中国語会話例文集

現在、別の会社に勤めている。

现在在别的公司上班。 - 中国語会話例文集

長幼上下の区別をわきまえない.

没大没小 - 白水社 中国語辞典

長幼上下の区別をわきまえない.

没大没小 - 白水社 中国語辞典

次の日彼は特別楽しげに見えた.

第二天他显得格外喜兴。 - 白水社 中国語辞典

解放前の中国には自国の言語を軽べつする人が多くいた.

旧中国有不少人鄙视本国语言。 - 白水社 中国語辞典


別のドレスをもう仕上げていたのですね?

别的裙子已经做好了吗? - 中国語会話例文集

彼は見下げはてた人種差別主義者だ。

他是一个让人极其看不起的种族歧视主义者。 - 中国語会話例文集

私達は資源ごみを非資源ごみから分別する。

我们将资源垃圾从非资源垃圾中分离出来。 - 中国語会話例文集

あなたがそれを読んだら別の本を貸してあげます。

你读完那本书之后我再借给你别的书。 - 中国語会話例文集

別に手紙を差し上げませんがあしからず.

恕不另简 - 白水社 中国語辞典

(レスリング・重量挙げなどの)体重別クラス.

体重分级 - 白水社 中国語辞典

高い山が気流を妨げ雨量の特別少ない区域.

雨影区 - 白水社 中国語辞典

冤罪やでっち上げ事件を選別しなければならない.

必须甄别冤假错案。 - 白水社 中国語辞典

このような識別情報として、他には、例えば、UDPポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が挙げられる。

其他此类标识信息可以包括例如 UDP端口号和 MPEG分组标识符 (PID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲストOSグループ識別情報125aは、ゲストOSグループを識別するための情報である。

客户 OS组标识信息 125a是用于标识客户 OS组的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

原価について費目別計算を行った。

根据个经费项目进行原价计算。 - 中国語会話例文集

濃い眉毛の下で,2つの目が特別生き生きとしている.

浓浓的眉毛下面,一双眼睛特别有神。 - 白水社 中国語辞典

落下に対する別の原因の説明

对于下降一些其他原因的说明 - 中国語会話例文集

この一か月、特別なことはしていない。

我这个月没做什么特别的事。 - 中国語会話例文集

今月で特別割引期間は終了となります。

这个月将结束特别优惠期。 - 中国語会話例文集

系統別に社会主義近代化を実現させる.

按系统实现社会主义现代化 - 白水社 中国語辞典

平素は格別のご高配に与り、あつく御礼申し上げます。

万分感谢您平日里格外的关怀。 - 中国語会話例文集

換言すれば、識別子「123」で示されるプログラムは、それぞれ識別子「225」、識別子「334」および識別子「555」で示されるプログラムと協働して動作することで、識別子「123」で示されるプログラムとしての機能を実現する。

即具有标识符“123”的程序与具有标识符“225”、“334”和“555”的程序协作以实现具有标识符“123”的程序的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。

万分感谢平时特别的关怀。 - 中国語会話例文集

平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。

非常感谢您平日里对我特别的照顾。 - 中国語会話例文集

毎度、格別のお引き立てを賜り、厚くお礼申し上げます。

非常感谢您一如既往的特别关照。 - 中国語会話例文集

平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。

平日得到您的关照,表示衷心的谢意。 - 中国語会話例文集

私の字典は人にあげたので,昨日また別に1冊買った.

我的那本字典送人了,昨天又另买了一本。 - 白水社 中国語辞典

(BER1>BER2)である場合、識別器波長を減少する

如果 (BER1> BER2)减小 RX鉴别器波长 - 中国語 特許翻訳例文集

この特別価格は限定期間のみ有効です。

这个特价只在限定期间内有效。 - 中国語会話例文集

別の会社からの訪問者を歓迎すること。

欢迎其他公司的来访人员。 - 中国語会話例文集

善意からの批判と悪意による攻撃は別物である.

善意的批评跟恶意的攻击是两回事。 - 白水社 中国語辞典

これらの人に対しては,厳格に区別しなければならない.

对于这些人,必须严加甄别。 - 白水社 中国語辞典

原稿種別判別部22は、原稿種別判別処理の処理結果を、シェーディング補正部21から入力されたRGB信号と共に入力階調補正部23へ出力し、これにより、原稿種別判別処理の処理結果が後段の画像処理に反映される。

原稿种别判别部 22将原稿种别判别处理的处理结果与从阴影修正部 21输入的 RGB信号一起向输入灰度等级修正部 23输出,由此,原稿种别判别处理的处理结果能够反映在后段的图像处理中。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源434は、あるコントローラと別のコントローラとを区別するのに用いられてもよい。

光源 434可以用来辨别控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿種別判別処理の処理結果は、後段の画像処理に反映される。

原稿种类判别处理的处理结果在后一级的图像处理中得到反映。 - 中国語 特許翻訳例文集

個別償却は、資産ごとに耐用年数を決め、個別的に減価償却の計算を行う。

单件折旧是决定每件资产的耐用年数,单独进行折旧的计算。 - 中国語会話例文集

前記識別子の前記表現は、コンパクト表現であってもよい。

标识符的表示可以是紧凑表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は詐欺で別の女性から250万円を巻き上げている。

他用诈骗从别的女生那里卷走了250万日元。 - 中国語会話例文集

毎日(片方の手で別の手の指を押し曲げて→)指を折って日を数える.

天天扳着指头算日子。 - 白水社 中国語辞典

この1枚は私にください,別にもう1枚描いて彼にあげなさい.

这一张给我,你另外再画一张给他。 - 白水社 中国語辞典

(事の大小軽重を区別せず)十把一からげに処理する,みそもくそも一緒に取り上げる.

眉毛胡子一把抓((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

移民が別の言語を習得するのはいつも簡単ではない。

移民后学习新的语言不是一直都是简单的事情。 - 中国語会話例文集

原稿種別判別部22は、シェーディング補正部21から入力されたRGBの反射率信号をRGB各色の濃度を示す濃度信号に変換し、文字、写真、又は印画紙等の原稿のモードを判別する原稿種別判別処理を実行する。

原稿种别判别部 22将从阴影修正部 21输入的 RGB的反射率信号转换为表示 RGB各颜色的浓度的浓度信号,并执行判别文字、印刷照片或照片 (连续灰度等级 )的原稿模式的原稿种别判别处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制限手段6は、第1判別手段3の判別結果および第2判別手段4の判別結果の少なくとも一方が否定的であるとき調整手段による特定調整基準の参照を制限する。

限制单元 6在第一判断单元 3的判断结果以及第二判断单元 4的判断结果中的至少一个为否定结果时限制调整单元对特定调整基准的参照。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS