意味 | 例文 |
「げにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16648件
この一帯は地下に豊富な鉱物資源を埋蔵している.
这一带地下埋藏着丰富的矿产。 - 白水社 中国語辞典
汽車はなだらかな傾斜を下る時には減速しなければならない.
火车下慢坡要缓行。 - 白水社 中国語辞典
この万華鏡のような世界に来て,彼は芒然とした.
来到这个万花筒式的世界,他感到迷茫了。 - 白水社 中国語辞典
国家が滅亡し種族が絶滅する惨禍が眉睫に迫っている.
亡国灭种的惨祸迫在眉睫。 - 白水社 中国語辞典
君はまだここで油を売っているのか,いい加減に帰りなさい.
你还在这儿泡呢,该回去了。 - 白水社 中国語辞典
我々の国家はこれまで現在のように隆盛であったことはない.
我们的国家从来没有像现在这样强盛。 - 白水社 中国語辞典
どうぞあなたのおばあ様にご機嫌よろしくとお伝えください.
请你替我给你老太太请安。 - 白水社 中国語辞典
光ファイバーで作った色灯は現場の色彩を豊かにした.
光导纤维制成的色灯丰富了现场的色彩。 - 白水社 中国語辞典
彼はアフリカの友人に針灸療法を1か月行なった.
他给非洲朋友施行了一个月针灸治疗。 - 白水社 中国語辞典
面と向かってはうまいことを言い,陰に回って人を陥れようとする.
嘴上说好话,脚下使绊儿。 - 白水社 中国語辞典
この長詩は祖国に対する彼の熱い思いを表現している.
这首长诗充分地抒发了他对祖国的热爱。 - 白水社 中国語辞典
質入れをした人は期限どおりに請け出せないことがよくある.
典当人往往不能按时赎当。 - 白水社 中国語辞典
立派な人や行ないが次々に出現し,数えきれないほどである.
好人好事层出不穷,数不胜数。 - 白水社 中国語辞典
下り坂に沿って下山し,名もない小さな村の方へ歩いて行った.
顺坡下山,走向一个无名小屯。 - 白水社 中国語辞典
農業は工業のために穀物と原料と市場を提供する.
农业为工业提供粮食、原料和市场。 - 白水社 中国語辞典
彼が生まれ故郷の方言をしゃべるのが,私には耳障りである.
他说家乡话,我听不惯。 - 白水社 中国語辞典
わが軍の猛烈な攻撃によって,敵は退却するしかなかった.
在我军猛烈的攻击下,敌人只好退却了。 - 白水社 中国語辞典
彼は巻き添えにされたくないので,急いで現場から逃がれた.
他怕受连累,赶快脱逃了现场。 - 白水社 中国語辞典
私は物忘れがひどいから,私に言づけは頼まないでくれ.
我忘性大,你别让我带信儿。 - 白水社 中国語辞典
(どうぞ私に代わってご機嫌を伺ってください→)どうぞよろしくお伝えください.
请你替我问个好儿。 - 白水社 中国語辞典
各規則と各制度はぜひとも厳格に履行せねばならない.
各项规章制度务必严格执行。 - 白水社 中国語辞典
王麻子は短刀を膝下のゲートルの中に差し,家を出た.
王麻子把短刀插在膝下绑腿里,然后走出屋门。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事の方はいい加減だが,家のことになると極めて注意深い.
他在工作上很马虎,在家务上却特别细心。 - 白水社 中国語辞典
各種の財務支出には,一定の限度額がなくてはならない.
各种财务开支,应该有一定的限额。 - 白水社 中国語辞典
歳月の移り変わりは彼に感慨無量の思いを抱かせた.
岁月的消逝令他感慨万千。 - 白水社 中国語辞典
今月は少しアルバイトをやって,多少生活の足しになる.
这个月搞点儿副业,有点儿小补。 - 白水社 中国語辞典
侵略者の凶悪な気勢に思い切り手痛い打撃を与える.
狠狠打击侵略者的凶焰。 - 白水社 中国語辞典
先月彼に食事をおごる約束をしたが,今日やっとおごった.
上个月许过他一顿饭,今天才请。 - 白水社 中国語辞典
指導者は作者に新しいタイプの人物を謳歌するよう励ます.
领导同志勖勉作者讴歌新人。 - 白水社 中国語辞典
濃厚で強烈な芸術的雰囲気が彼によい影響を与えている.
浓烈的艺术气氛熏陶着他。 - 白水社 中国語辞典
(目標達成や理想の実現の日が)ずっと先のことでいつになるかわからない.
遥遥无期((成語)) - 白水社 中国語辞典
工事現場にはまばゆいアークライトがきらきら輝いている.
工地上亮着耀眼的电弧光。 - 白水社 中国語辞典
制度は一たび取り決められたら,厳格に実施されなければならない.
制度一经建立,就必须严格执行。 - 白水社 中国語辞典
もう少し君に立て替えておいてもらって,来月まとめて勘定しよう.
请你再垫一些钱,下个月一总算吧。 - 白水社 中国語辞典
(感情が深く激しく)言葉や態度にほとばしり出る,どっとあふれ出る.
溢美于言表((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼から,明日来られなくなったと君に伝えるよう言づかった.
他让我转告你,他明天不能来了。 - 白水社 中国語辞典
この小包は彼女から君に渡すよう言づかったものだ.
这个包裹是她托我转交给你的。 - 白水社 中国語辞典
この改革の実現は皆の協力と努力にかかっている.
要实现这项改革有赖于大家共同努力。 - 白水社 中国語辞典
西南の峰々は幾重にも折り重なり,樹木がうっそうと生い茂っている.
西南诸峰,层峦叠嶂,郁郁葱葱。 - 白水社 中国語辞典
我々は誰でも原則に従って事を処理しなければならない.
我们都要按原则办事。 - 白水社 中国語辞典
現在の速度は規定の速度をはるかに上回っている.
现在这个速度远远超过规定的速度。 - 白水社 中国語辞典
幼いころ,彼は両親を失うという打撃に遭った.
幼年时候,他便遭逢了失去双亲的打击。 - 白水社 中国語辞典
商店は寂れて人影がなく,誰もひいきにして(買い物をして)くれない.
商店里门可罗雀,没有人来照顾。 - 白水社 中国語辞典
教育問題で,彼らの間に激烈ないさかいが発生したことがある.
在教育问题上,他们曾发生过激烈的争吵。 - 白水社 中国語辞典
彼は人柄が忠良で,朝野上下を問わず人々に称賛されている.
他为人忠良,在朝野上下颇有口碑。 - 白水社 中国語辞典
多くの人の非難の的となる,多くの人の攻撃の矢面に立つ.
成为众矢之的 - 白水社 中国語辞典
ここで、画像形成プロセス部9(9Y,9M,9C,9K)は、現像剤像をシートに転写するための各色の感光体の感光面上に静電潜像を形成し、各色の現像器により感光体の感光面上に形成された静電潜像を現像し顕像化する。
这里,图像形成处理部 9(9Y,9M,9C,9K)在用于向薄片转印显影剂像的各色感光体的感光面上形成静电潜像,通过各色的显影器显影感光体的感光面上形成的静电潜像,从而显像化。 - 中国語 特許翻訳例文集
個別参加者12は、すべてのタグ(ソース言語、ターゲット言語、ドメイン、ロケーション、アクションIDなど)を公開鍵に付加することによって、個別のチャネルID(秘密鍵)を作成する。
个别参与者 12通过将所有标记 (诸如源语言、目标语言、域、位置、动作 ID)附加至公开密钥而建立个别频道 ID(私有密钥 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8〜図11は、各読取方法における原稿Aの繰込タイミングの一例を示した説明図であり、原稿繰込時における先行する原稿Aの搬送位置がそれぞれ示されている。
图 8~图 11是示出各读取方法中的原稿 A的送入定时的一例的说明图,分别示出在送入原稿时的先前的原稿 A的输送位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図中の(b)には、先行する原稿A1,A2とは異なる原稿グループに属する原稿が、長い搬送間隔Laで繰り込まれる場合が示されている。
此外,在图中的 (b)中示出了属于与先前的原稿 A1、A2不同的原稿组的原稿以较长的输送间隔 La被送入的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |