意味 | 例文 |
「げはい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17125件
あの農場は集約的な経営を行なってから,非常によい効果と利益を上げている.
那家农场实行集约经营后,取得了非常好的效益。 - 白水社 中国語辞典
彼らは沈没船を引き上げるという名目にかこつけて,海軍基地を建設しようとたくらんでいる.
他们借打捞沉船为名,企图建立海军基地。 - 白水社 中国語辞典
彼の表情は少し悲しげで,何かを言おうとしているかのようだったが,ついに何も言わなかった.
他的脸色仿佛有些悲哀,似乎想说话,但竟没有说。 - 白水社 中国語辞典
展覧会は明日午前8時に開幕致します,どうぞご光臨くださいますようご案内申し上げます.
展览会明日上午八点开幕,敬请屈驾光临。 - 白水社 中国語辞典
こういう人は往々にして素直で愛すべき人物であることを,経験が私に告げている.
经验告诉我,这样的人往往是爽直可爱的。 - 白水社 中国語辞典
彼女は手に熱々でよいにおいのぷーんと漂うギョーザをささげ持っている.
她手里端着热腾腾、香喷喷的饺子。 - 白水社 中国語辞典
この大木には多くのひげ根があってそそり立つ石壁にくっついている.
这棵大树有许多根须依附着悬崖的石壁。 - 白水社 中国語辞典
近代化実現の歩みは,速めるほかはなく,緩めることは許されない.
实现现代化的步子,只能加快,不能放慢。 - 白水社 中国語辞典
現在の農産物の産地はもはや単に平原地区には限らない.
现在农产品的货源已不仅仅限于平原地区。 - 白水社 中国語辞典
発言者特定部18は、発言者であると特定した参加者の参加者IDを発言内容蓄積部19へ出力する。
发言者确定部 18将确定为是发言者的参加者的参加者 ID向发言内容积存部 19输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACT247では、原稿G1の後端β1が出口ゲート53を抜けたら、CPU130は、排紙モータ77をオフし、出口ゲートソレノイド78をオンして、ACT248に進む。
在 ACT247中,若文稿 G1的后端β1脱离出口闸门 53,则 CPU 130截止排纸电机 77,导通出口闸门螺线管 78,前进到 ACT248。 - 中国語 特許翻訳例文集
不作の原因は半分は旱魃のためで,半分は虫害のためだ.
歉收的原因一半由于干旱,一半由于虫灾。 - 白水社 中国語辞典
私は月曜日までは安静にしていなさいと医師に言われました。
医生让我周一前静养。 - 中国語会話例文集
現在、当社では技術者の採用は行っていない状況です。
现在本公司不招聘技术人员。 - 中国語会話例文集
引用は正確にしなければならない,勝手に原文を改竄してはならない.
引用要准确,不能随便窜改原文。 - 白水社 中国語辞典
わがチームは攻撃の勢いがすさまじく,相手側は守勢に立っている.
我队攻势凌厉,对方处于守势。 - 白水社 中国語辞典
彼の口はとても堅く,これまでいい加減なことは言ったことがない.
他的嘴很严,从来不乱说。 - 白水社 中国語辞典
現在皆はペンで字を書いているが,昔は皆筆を使っていた.
现在大家用钢笔写字,早已都用毛笔。 - 白水社 中国語辞典
ファイル転送に対する影響は、劇的である。
对文件传输的影响是显著的: - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、負電源304の一構成例を示す図である。
图 3是图示负电源 304的配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この対は、現在の候補のリストに追加される。
将此配对添加到当前候选的列表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、光源370は、LEDのアレイでよい。
例如,光源 370可以是 LED的阵列。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、登録解除処理の実現形態を示す。
图 7图示了注销过程的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は現在新宿駅の近くに住んでいる。
我现在住在新宿站附近。 - 中国語会話例文集
月曜日は友達と一緒に買い物をしました。
星期一和朋友一起购物了。 - 中国語会話例文集
電源は日本仕様の100Vにしていただけますか?
电源请设成日本规格的100V可以吗? - 中国語会話例文集
来月4日は一日中、一緒に過ごせる。
下个月4号一整天都可以在一起。 - 中国語会話例文集
彼は自分の娘たちを理解できないと嘆く。
他哀叹无法理解自己的女儿们。 - 中国語会話例文集
ジプシーの起源はインドにあると考えられている。
吉普赛人的起源被认为是在印度。 - 中国語会話例文集
アシの生い茂った水辺に、その鳥は生息する。
那种鸟栖息在芦苇丛生的岸边。 - 中国語会話例文集
我々のストレスは際限なく増えていくだろう。
我们的压力会无止境的增大下去吧。 - 中国語会話例文集
我々は低消費電力化を実現したい。
我们想实现降低能源消耗。 - 中国語会話例文集
A社は100%減資を行った後、会社再生をしました。
在减少100%的资金后,A公司死而复生了。 - 中国語会話例文集
ステーキの焼き加減は如何いたしましょうか?
牛排要煎到几成熟呢? - 中国語会話例文集
それは不具合の原因になる可能性がある。
那个可能会成为不健康的原因。 - 中国語会話例文集
私たちは野菜を2か月前から育てています。
我们从两个月前开始培育蔬菜。 - 中国語会話例文集
芸人人生の中で一番つらかった事は何ですか。
艺人人生中最艰辛的事情是什么? - 中国語会話例文集
彼の描く世界は現実と虚構が交錯している。
他描绘的世界是现实和虚构相互交错的。 - 中国語会話例文集
そのゲームは世界的に知られている。
那个游戏闻名世界。 - 中国語会話例文集
現時点ではここまで作成できれば良い。
目前做到这里就可以了。 - 中国語会話例文集
しかも、彼らはみんな元気に生きている。
但是他们都过得很好。 - 中国語会話例文集
送迎車の配置が必要であれば、それを手配します。
如果需要接送车的话我会安排。 - 中国語会話例文集
私たちは7月末の船積を計画しています。
我们计划在7月末进行装船。 - 中国語会話例文集
日本の会計原則は1949年に設定された。
日本的会计准则是在1949年制定的。 - 中国語会話例文集
当社は検収基準で売上を計上している。
本公司根据验收标准计入营业额。 - 中国語会話例文集
当社は現金主義でコストを計上している。
我公司实行现金主义,将成本计算在内。 - 中国語会話例文集
現金問屋は依然根強い人気がある。
现金制批发商仍然很有人气。 - 中国語会話例文集
匿名組合の起源は地中海貿易にさかのぼる。
隐名合伙的起源可追溯到地中海贸易。 - 中国語会話例文集
彼は現在彼の娘と暮らしています。
他现在和他的女儿一起生活着。 - 中国語会話例文集
薄商いの中で、円は対ドルで下落した。
在小买卖中,日元对美元下滑了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |