「げんきんだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > げんきんだの意味・解説 > げんきんだに関連した中国語例文


「げんきんだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 184



1 2 3 4 次へ>

現金しかダメです。

只能用现金。 - 中国語会話例文集

現金でお支払いください。

请用现金支付。 - 中国語会話例文集

どうぞ現金を数えてください.

请你把现款过过数。 - 白水社 中国語辞典

4つの近代化を実現する.

实现四个现代化 - 白水社 中国語辞典

すべての代金は出荷の際に現金で支払う.

所有贷款当于发货时付现。 - 白水社 中国語辞典

罰金はなく、厳重注意で済んだ。

没有罚金,予以严重警告就完了。 - 中国語会話例文集

これらのチップを現金に換えてください。

请把这些筹码换成现金。 - 中国語会話例文集

日本円の現金でお支払いください。

请用日元现金支付。 - 中国語会話例文集

日本の家は土足厳禁が普通だ。

日本的家里一般不能穿鞋。 - 中国語会話例文集

4つの近代化を実現する遠大な長期計画.

实现四个现代化的宏伟蓝图 - 白水社 中国語辞典


私はまだ彼に何十元か借金がある.

我还少他几十块。 - 白水社 中国語辞典

張先生は原籍は広東で,寄宿先は北京だ.

张老师原籍是广东,寄籍是北京。 - 白水社 中国語辞典

彼は半分北京の人間だと言える.

他可算个准北京人。 - 白水社 中国語辞典

現金残高と帳簿上の残高が一致しないために、現金過不足勘定を使用した。

因为现金余额与账本上的余额不一致,所以使用现金盈亏账户。 - 中国語会話例文集

緊急に現金が必要だったので、当日決済取引を選択した。

因为急需现金所以选择了当天结算的交易。 - 中国語会話例文集

私が欲しいのは現金であって、代替え品ではない。

我想要的是现金,并不是替代品。 - 中国語会話例文集

ホテル代全額を現金で支払う。

用现金支付全额酒店费用。 - 中国語会話例文集

系統別に社会主義近代化を実現させる.

按系统实现社会主义现代化 - 白水社 中国語辞典

彼は最近現代劇を演出した.

他最近编导了一部话剧。 - 白水社 中国語辞典

この商人は10万元の税金を脱税した.

这个商人漏了万元税款。 - 白水社 中国語辞典

4つの近代化を実現するために努力する.

为了实现四个现代化而努力。 - 白水社 中国語辞典

我々は何万元かの金で彼の身柄を請け出した.

我们用几万块钱把他赎回来了。 - 白水社 中国語辞典

着実に4つの近代化を実現する必要がある.

需要稳步地实现四个现代化。 - 白水社 中国語辞典

我々は近代化を実現しなくてはならない.

我们要实现现代化。 - 白水社 中国語辞典

現金が必要だったので現物債を売却し先物で買いつなぎを行った。

因为需要现金所以卖了现金债券又买了期货以保值。 - 中国語会話例文集

その国では脱税防止のため多額の現金決済を禁じている。

那个国家为了防止逃税,禁止大额度的现金交易。 - 中国語会話例文集

それは一般細菌や大腸菌を大幅に減少させます。

那个会让一般的细菌或者大肠杆菌大幅减少。 - 中国語会話例文集

マンションの購入代金100万元は親から出してもらった。

父母给付了购买公寓的100万元。 - 中国語会話例文集

私たちは今日山田さんから、その現金を受け取りました。

我今天从山田那里收到了那笔现金。 - 中国語会話例文集

原材料の価格の高騰のため、料金の値上げに至った次第です。

原材料的价格上涨导致了涨价。 - 中国語会話例文集

無停電電源装置を緊急で手配頂くことは可能でしょうか?

可以紧急安排不间断电源吗? - 中国語会話例文集

現場における暗黙知を共有することが喫緊の課題です。

共享在现场所拥有的暗默知是紧迫的课题。 - 中国語会話例文集

ニコチンを除いたたばこは禁断症状を軽減しますか。

除去尼古丁的烟草会减轻烟瘾症状么? - 中国語会話例文集

近代化を実現するために,我々は新しい施策を講じた.

为实现现代化,我们作出了新的部署。 - 白水社 中国語辞典

近代化実現の歩みは,速めるほかはなく,緩めることは許されない.

实现现代化的步子,只能加快,不能放慢。 - 白水社 中国語辞典

買い入れの時目方を軽く量ったり値段を引き下げることを厳禁する.

收购时严禁压秤、压价。 - 白水社 中国語辞典

現金書留によるご返金の場合は書留料を差し引かせていただきます。

根据保价信退款的情况下将会扣除挂号信的费用。 - 中国語会話例文集

目下市を挙げて八方手を尽くして資金を集め,農村だけでも1140万元の資金を集めた.

目前全市多方集资,仅农村就集资万元。 - 白水社 中国語辞典

今月25日現在、いまだご送金いただいておりません。いかが相成っておりますでしょうか。

到这个月25号现在还没有收到汇款,是怎么回事呢? - 中国語会話例文集

例えば、反射型の光センサを原稿ストッパ14付近の原稿台13に埋設し、原稿Aの前端付近を検出すれば、原稿Aの有無を判別することができる。

例如在原稿挡板 14附近的原稿台 13中埋设反射型光学传感器,如果检测原稿 A的前端附近,就能够判断有无原稿 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、反射型の光センサを原稿ストッパ14付近の原稿台13に埋設し、原稿Aの前端付近を検出すれば、原稿Aの有無を判別することができる。

例如,将反射型的光传感器嵌设在原稿阻挡板 14附近的原稿台 13中,若检测到原稿 A的前端附近,则能够判断原稿 A的有无。 - 中国語 特許翻訳例文集

料金はバスターミナルにて、乗務員の方に直接現金にてお支払下さい。

到公交终点站后直接给乘务员付现金。 - 中国語会話例文集

次に、本方法は、第1の低次元信号と第2の低次元信号との間の二乗距離が第1の二値信号と第2の二値信号との間の二乗距離を近似するように、第1の二値信号及び第2の二値信号の次元をそれぞれ低減して、第1の低次元信号及び第2の低次元信号を生成する。

接着,该方法分别降低第一二值信号和第二二值信号的维数以生成第一低维信号和第二低维信号,使得第一低维信号和第二低维信号之间的平方距离近似于第一二值信号和第二二值信号之间的平方距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11の処理はユーザに与える無駄な課金を軽減するための手段である。

图 11中所示的处理是用于为用户降低不必要的费用的手段。 - 中国語 特許翻訳例文集

人的資産管理は現代の金融機関にとって重要な問題である。

人力资源管理对于现在的金融机构来讲是个重要的问题。 - 中国語会話例文集

リステリア症はリステリア菌を含んだ食物を摂取することが原因になる。

利斯特菌病是由摄取了含有利斯特菌的食物而引发的。 - 中国語会話例文集

お支払いの期限が近づいておりますが、まだご入金が確認できておりません。

虽然支付的期限快到了,但还没收到汇款。 - 中国語会話例文集

彼に、現金かキャッシューカードのどちらで支払うべきか確認してください。

请向他确认应该用现金还是信用卡来支付。 - 中国語会話例文集

全部合わせて数千元の資金にすぎない,これでどんな大きな事ができるだろうか?

总共不过几千元资金,能干什么大事呢? - 白水社 中国語辞典

4つの近代化という雄大な計画を実現するため,自分のすべてを犠牲にすることをいとわない.

为了实现四个现代化的雄图,不惜牺牲自己的一切。 - 白水社 中国語辞典

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS