「げんだか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > げんだかの意味・解説 > げんだかに関連した中国語例文


「げんだか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3491



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 69 70 次へ>

ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。

在此,区域的开始位置及结束位置的坐标例如是以读取范围 R的前端的左端为原点的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。

其中,区域的开始位置和结束位置的坐标例如用将读取范围 R的前端的左端作为原点的坐标表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取位置211を通過した原稿は、搬送ローラ212により搬送されて原稿搬送経路(3)を通り、第2の読取部102Bへ搬送される。

通过传送辊 212经由文稿传送路径 (3)将通过读取位置 211的文稿传送到第二读取单元 102B。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。

在此,区的开始位置以及结束位置的坐标由例如以读取范围 R的前端的左端为原点的坐标来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、3次元処理部30が生成した3次元表示用画像に代えて、第1の画像G1をモニタ20に表示する。

具体地说,取代三维处理单元 30所产生的用于三维显示的图像,将第一图像 G1显示在监视器 20上。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿Dは、原稿読取位置160があるプラテンガラス161の上を通過するとき、リーダ部150によって読み取られるようになっている。

当文稿 D经过台板玻璃 161时 (文稿读取位置在该台板玻璃 161上 ),文稿 D由读取器单元 150来读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、原稿検出センサDS1より後方の原稿台13に光センサを埋設しておくことにより、原稿長が所定長さ以上であるか否かを判別することができる。

例如通过在原稿台 13的比原稿检测传感器 DS1靠后的位置上埋设光学传感器,能够判断原稿长度是否在预定长度以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、原稿検出センサDS1より後方の原稿台13に光センサを埋設しておくことにより、原稿長が所定長さ以上であるか否かを判別することができる。

例如,通过预先在检测传感器 DS1后方的原稿台 13上嵌设光传感器,能够判断原稿长度是否为规定长度以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、3次元空間における左目用カメラ202aおよび右目用カメラ202bと表示画面との距離D、人間の両目間隔の平均値e、および3次元テレビ206の表示画面のサイズである。

即,在三维空间中的左眼用摄像机202a及右眼用摄像机 202b和显示画面间的距离 D、人的两眼间隔的平均值 e、及 3D立体电视 206的显示画面的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、3次元処理部30が第1および第2の画像G1,G2から3次元表示用画像を生成し、圧縮/伸張処理部24が、第1および第2の画像G1,G2並びに3次元表示用画像の画像データからなる3次元画像ファイルを生成し、メディア制御部26が3次元画像ファイルを記録メディア29に記録する。

随后,三维处理单元 30从第一和第二图像 G1和 G2产生用于三维显示的图像,压缩 /解压单元 24产生由第一和第二图像 G1和 G2以及用于三维显示的图像的图像数据形成的三维图像文件,并且媒体控制单元 26将该三维图像文件记录在记录介质 29上。 - 中国語 特許翻訳例文集


第2読取部47は、第1読取部45および消去用光源46を通過して搬送経路42を搬送される原稿Mに対し、内蔵の光源から読取範囲S2(第2読取範囲)へ向けて照明光を照射し、原稿Mにおける読取範囲S2からの反射光を内蔵のラインイメージセンサにより受光して原稿Mをライン毎に読み取る。

第 2读取部 47对通过第 1读取部 45和消除用光源 46在传送路径 42传送的原稿M,从内置的光源向读取范围 S2(第 2读取范围 )照射照明光,并通过内置的行图像传感器接受来自原稿 M中的读取范围 S2的反射光,按每个行读取原稿 M。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送路B2から進入し、読取位置C2を右から左へ通過した原稿は搬送路B3へ入る。

从输送路径 B2进入、从右向左经过读取位置 C2的原稿进入输送路径 B3。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送路B2から進入し、読取位置C2を右から左へ通過した原稿は搬送路B3へ入る。

从输送路 B2进入、并从右向左通过了读取位置 C2的原稿进入输送路 B3。 - 中国語 特許翻訳例文集

問題がある状況の原因は、基地局112の観点から明らかではないことがある。

从基站 112的角度来看,有问题的情形的原因可能并不清楚。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置13は、本来出力階調数である256段階の階調値しか表現できない。

显示单元 13最初仅可以表达与输出灰阶数目相对应的 256个灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置13は、本来出力階調数である256段階の階調値しか表現できない。

显示单元 13最初仅可以表达与输出灰阶相对应的 256个灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、現在の安定カウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS17)。

接下来,确定当前稳定计数是否等于或者大于所设置值 (步骤 S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

始めに、書込み部3は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS1)。

首先,写入单元 3确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

始めに、比較部は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS51)。

首先,比较单元确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕入債務回転率は、売上原価を仕入債務残高で割って算出する。

应付账款周转率是用销售成本除以应付账款余额计算得到的。 - 中国語会話例文集

相手が誰なのか確認もせずに現金を渡すようなことは、もってのほかです。

连对方是谁都没有确认就交现金这样的事,真是荒唐。 - 中国語会話例文集

世界旅行は若いうちに実現しないと、体が動かなくなってできなくなる。

世界旅行不在年轻时实现的话,身体会动不了的。 - 中国語会話例文集

4つの近代化を実現させる任務は歴史的に我々の双肩にかかっている.

实现四化的任务历史地落在我们的肩上。 - 白水社 中国語辞典

一方、第2プラテンガラス43B上で読取原稿Gの画像を読み取る場合には、自動原稿搬送装置12によって搬送される読取原稿Gが第2プラテンガラス43Bの上を通過する。

当要读取第二稿台玻璃 43B上的读取原稿 G的图像时,由自动原稿供给装置 12输送的读取原稿 G经过第二稿台玻璃 43B。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。

即,在先前的原稿 A1、A2读取了各自的第 1面后,读取各自的第 2面,后续的原稿 A3的读取在先前的原稿 A1、A2双面被读取了之后开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態では、ユーザ端末間でセッション情報を授受する手段として、例えば、QRコード等の二次元コードを用いることとしたが、これに限定されるものではなく、1次元コードを用いるようにしても良い。

在第 2实施方式中,作为在用户终端之间收发会话信息的手段,例如使用 QR码等的二维码,但是不限于此,也可以使用一维码。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。

即,先前的原稿 A1、A2的各自第二面在各自的第一面被读取之后被读取,后续的原稿 A3的读取是在先前的原稿 A1、A2的双面被读取之后开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにオブジェクトを3次元表示する場合においても、撮影部21A,21Bのズーム動作中には第1および第2の画像G1,G2と同様にオブジェクトの3次元表示を2次元表示に切り替えるようにしてもよい。

在如此地三维显示对象的情况下,与第一和第二图像 G1和 G2的方式一样,在成像单元 21A和 21B执行变焦操作的同时,对象的显示可从三维显示切换至二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、原稿が検出位置から読取位置まで送られる間に原稿の曲がりや滑りが発生すると、制御的には原稿の前端が読取位置に達しているはずであるにもかかわらず、実際には原稿の前端が読取位置に達していないことがあった。

因此,原稿从检测位置送到读取位置期间若发生原稿的弯曲、滑动,则尽管控制上应该使原稿的前端到达读取位置,而实际原稿的前端没有到达读取位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態は、一次ビューからの三次元シーンを表す信号1300を含み、この信号は、ビューからの三次元シーンの表現の少なくとも一部を定めるストライプのシーケンス1350を有する。

一个实施例包括代表来自初级视图的三维场景的信号 1300,该信号包含限定该视图的三维场景的表示的至少一部分的条纹序列 1350。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源51はADF25の第1原稿読取位置59(又はプラテンガラス22)に対して光を照射し、反射ミラー52,53,54は原稿からの反射光を反射させる。

光源 51对 ADF25的第 1原稿读取位置 59(或稿台玻璃 22)照射光,反射镜 52、53、54反射从原稿来的反射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記視差を小さくした3次元表示または前記2次元表示中であることを通知する通知手段をさらに備えたことを特徴とする請求項1から3のいずれか1項記載の3次元撮影装置。

4.根据权利要求1至3中任一项所述的三维成像装置,进一步包括通知装置,用于通知正在执行以减小了的视差进行的三维显示或正在执行二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリットガラス21上を原稿Mが通過する際は、走査ユニット24及び走行ユニット25を固定した状態で、光源24aから原稿Mの第1面に向けて光を照射する。

在原稿 M通过狭缝玻璃 21上时,在将扫描单元 24以及行进单元 25固定了的状态下,从光源 24a向原稿 M的第 1面照射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数における循環シフトは3の倍数の副搬送波だけに制限される。

频率上的循环位移限制到 3个副载波的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集

座標軸X及びYは、F、X及びYが3次元色空間を形成するように選択するだけでよい。

它们只须被选择为使得通过 F、X和 Y撑起三维色彩空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、状態(j)は、関連する曖昧値128aを値5だけ減少させることを示している。

例如,状态 (j)图示了相关联的歧义值 128a减少值 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】第1および第2の画像を3次元表示した場合の立体感を示す図

图 3是示出当显示用于三维观看的第一和第二图像时的立体效果的图示, - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、通信条件の数は特に限定するものではなく、例えば、1つなどであってもよい。

但是,通信条件的数量没有特别的限定,例如,也能够仅有一个通信条件等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS61において、注目行の単位画素131は、現在のフレームの信号電荷を読み出す。

在步骤S61中,单元像素131的目标行读出当前帧的信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11の処理はユーザに与える無駄な課金を軽減するための手段である。

图 11中所示的处理是用于为用户降低不必要的费用的手段。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにせよ現在の顧客に対するケアはもちろん必要だと私は考える。

我认为不管怎样针对现在顾客的关照当然也是必要的。 - 中国語会話例文集

ところで、私は船荷証券の原本は厳しく管理されるべきだと思います。

可是,我觉得应当严格管理运货单的原本。 - 中国語会話例文集

「この猫がね、ぼくのインスピレーションの源泉なんだ。」と、その写真家は言った。

那名摄影师说「这只猫啊,是我灵感的源泉。」 - 中国語会話例文集

連絡いただいた商品の破損については、現在社内で確認中でございます。

关于收到的商品有破损的事情,现在公司内正在进行确认。 - 中国語会話例文集

全社員が徹底して下記のコスト削減対策を実行するように指導してください。

请指导所有员工都彻底实行如下的降低成本的策略。 - 中国語会話例文集

現時点では主要取引先としてご紹介頂くことはご遠慮頂ければと存じます。

希望您现在不要将我作为主要客户进行介绍。 - 中国語会話例文集

現在ご予約頂いている内容は恐縮ながらキャンセルの扱いとさせて頂きます。

很抱歉请允许我取消您现在订购的内容。 - 中国語会話例文集

このスケジュールは移動時間が考慮されておらず、非現実的だと思います。

这个日程里交通时间没有被考虑进去,我认为是不现实的。 - 中国語会話例文集

こんな大ざっぱでいい加減では,仕事にどんなに大きな損失をもたらすだろう!

这么粗枝大叶,该会给工作造成多大的损失! - 白水社 中国語辞典

今度の事故の原因はとても複雑だが,まとめてみるとこの3点に限られる.

这次肇事的原因很复杂,但归结起来也不会超出这三个方面。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 69 70 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS