「げんろ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > げんろの意味・解説 > げんろに関連した中国語例文


「げんろ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4162



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 83 84 次へ>

彼に手紙を書く時,私からもよろしくと一言書き添えておいてくれ.

你给他写信的时候儿,替我带上一笔。 - 白水社 中国語辞典

張さんのそのころの考えは現在ほど成熟していなかった.

老张那时的思想不及现在成熟。 - 白水社 中国語辞典

彼は近ごろ機嫌が悪く,仕事をしている時もいらいらしている.

他近来情绪不好,工作时也不定心。 - 白水社 中国語辞典

君の話はもちろん間違っていないが,しかし実現できるとは限らない.

你的话固然不错,可是未必能实现。 - 白水社 中国語辞典

彼らは皆胸をはだけており,酒を飲んでほろ酔い機嫌である.

他们都敞着怀,喝得醉醺醺的。 - 白水社 中国語辞典

牧畜農民たちは馬に乗り広々とした草原を疾駆する.

牧民们骑着马在广阔的草原上疾驰。 - 白水社 中国語辞典

彼らは馬にまたがって,広々とした草原に向かって走って来た.

他们骑着马,向着开阔的草地跑过来。 - 白水社 中国語辞典

今,彼らはちょうど夏の草原を切り開いているところだ.

现在,他们正开拓着夏日的草原。 - 白水社 中国語辞典

この表現はちょっと見たところ易しいが,意味は奥深い.

这种语言看着平易,含意却很深。 - 白水社 中国語辞典

どうぞあなたのおばあ様にご機嫌よろしくとお伝えください.

请你替我给你老太太请安。 - 白水社 中国語辞典


大きな会社を開くと,使う人間は大した数になるだろう.

要开大公司,用的人可少不了。 - 白水社 中国語辞典

(どうぞ私に代わってご機嫌を伺ってください→)どうぞよろしくお伝えください.

请你替我问个好儿。 - 白水社 中国語辞典

現実から逃避し,架空の夢の生活を送ろうと考える.

希图逃避现实,过世外桃源的生活。 - 白水社 中国語辞典

彼は今日機嫌がよくないが,恐らく心中に心配事があるのだろう.

他今天不高兴,怕是心里有事吧。 - 白水社 中国語辞典

この真理は全世界で実現され得る日が間違いなく来るだろう.

这一真理终有一天会在全世界实现。 - 白水社 中国語辞典

私より不運で,もっとついてない人間がほかにいるだろうか?

还有谁比我更倒霉,更不走运的呢? - 白水社 中国語辞典

図中のB1〜B5は原稿の搬送路、C1は搬送路B2及びB5の分岐点、C2は原稿の読取位置、C3は搬送路B3及びB5の合流点である。

图中的 B1~ B5是原稿的输送路。 C1是输送路 B2和B5的分支点。 - 中国語 特許翻訳例文集

OUTローラ対36、読取前ローラ対50及び、読取後ローラ対56は、原稿G1をREAD原稿ガラス110aに搬送し、排紙する。

OUT辊对 36、读取前辊对50及读取后辊对 56将文稿 G1输送给 READ文稿玻璃 110a进行排纸。 - 中国語 特許翻訳例文集

INローラ対37、読取前ローラ対50及び、読取後ローラ対56は高速回転して、原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送し、排紙する。

IN辊对 37、读取前辊对 50及读取后辊对 56高速旋转,将文稿 G2输送至 READ文稿玻璃 110a排出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】大型マクロ・ブロックのための階層CBP表現の例示的なアレイ表現を示すブロック図。

图 15为说明大宏块的分层 CBP表示的实例阵列表示的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

矢印が特定のマクロブロックを指している場合、そのマクロブロックは現在復号されている。

如果箭头指向特定宏块,则该宏块当前正在进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック列56中のどのマクロブロックも復号されていないか、現在復号されている。

第三宏块行 56中不存在已经被解码或者当前正在解码的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

また1マクロブロックの成分ではなく、数マクロブロックをまとめて表現しても構わない。

另外,不仅以 1个宏块来表示,汇合数个宏块来表现也可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

重みを決定することは、現在の画像I_CURに含まれる現在のブロックCRBLの現在の予測PCRBを生成することを更に含み、前記現在のブロックCRBLは、前記参照画像I_REFによりインター符号化される。

确定权重进一步包括生成在当前图像 I_CUR中包括的当前块 CRBL的当前预测PCRB,其中应借助于所述参考图像 I_REF对所述当前块 CRBL进行帧间编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿G1の後端β1がRGTセンサ15を抜けたら、原稿G1の搬送プロセスとは別に、CPU130は、並行処理として、後続の原稿である原稿G2の給紙プロセスを並行してスタートする。

一旦文稿 G1的后端β1脱离 RGT传感器 15,则作为并行处理,CPU130并行开始文稿 G1的输送过程之外的另一后续文稿即文稿 G2的进纸过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿Dがリードローラ対32を抜ける瞬間には、原稿Dの後端をリードローラ対32が押し込むようになって原稿Dの後端側に速度変動が生じ、原稿Dの速度が安定しづらくなる。

在文稿 D经过读取辊对 32的时刻,读取辊对 32将文稿 D的尾边缘推入,使得文稿D的尾边缘侧的速度产生波动,从而使得文稿 D的速度很难稳定。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送部16は、原稿収容部13に収容された原稿Gを原稿収容部13から送り出す送出ロール15と、送出ロール15に送り出された原稿Gを搬送方向下流側へ搬送する複数の搬送ロール25と、搬送ロール25に搬送された原稿Gを原稿排出部33に排出する排出ロール35とを備えて構成されている。

馈送辊 315,该馈送辊 315将容纳在原稿容纳部件 13中的原稿 G从原稿容纳部件 13馈送出来; 多个输送辊 25,该多个输送辊 25将由馈送辊 15馈送的原稿 G输送至输送方向下游侧; - 中国語 特許翻訳例文集

複合機10におけるスキャナ部22は、原稿を読み取るための照明光を原稿に照射する読取用光源と、消色トナーを無色化する特定波長光(近赤外線)を原稿に照射する消去用光源と、読取用光源により照明光が照射された原稿からの反射光を受光して原稿を読み取る読取部などを備えて構成される。

复合机 10中的扫描部 22包括将用于读取原稿的照明光照射原稿的读取用光源、将脱色调色剂进行无色化的特定波长光 (近红外线 )照射原稿的脱色用光源、以及接受来自由读取用光源照射了照明光的原稿的反射光而读取原稿的读取部等而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、発言内容蓄積部(登録部)19は、発言内容DB29に発言単語を格納した場合、この発言単語が所定の条件を満たすか否かを判断し、所定の条件を満たす場合に、この発言単語を、対応する会議のキーワードとしてキーワードDB27に登録する。

具体来说,发言内容积存部 (登记部 )19在中发言内容 DB29存储了发言单词的情况下,判断该发言单词是否满足规定的条件,在满足规定的条件的情况下,将该发言单词作为对应的会议的关键字登记到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、固定の黒化現象検出用クランプ電圧設定値での黒化現象補正範囲が拡大する。

这拓宽了固定的黑化检测钳制电压设置值处的可校正黑化的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適に、加入者4のプロトコル・コントローラは、厳密な較正が終了するまで、制限駆動モード(Restricted Mode)に置かれる。

优选地在精细校准结束以前,用户 4的协议控制装置一直被保持在受限的运行模式 (Restricted Mode(受限模式 ))中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この原稿A1が搬送路B4へ搬送されると、原稿A3が搬送路B2から読取位置C2に進入し、その第1面が読み取られる(図中の(e))。

该原稿 A1一送往输送路径 B4,原稿 A3就从输送路径 B2进入读取位置 C2,读取其第 1面(图 6e)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、原稿A3が搬送路B3へ搬送されると、原稿A2が搬送路B3から読取位置C2に進入し、その第2面が読み取られる(図中の(f))。

然后,原稿 A3一送往输送路径 B3,原稿 A2就从输送路径 B3进入读取位置C2,读取其第 2面 (图 6f)。 - 中国語 特許翻訳例文集

後者の場合、手動で帯域制限を調整することによって人間の管理者リソースが無駄になるであろう。

在后一情形下,可能浪费人力管理资源来手动调整速率限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取位置211を通過した原稿は、搬送ローラ212により搬送されて原稿搬送経路(3)を通り、第2の読取部102Bへ搬送される。

通过传送辊 212经由文稿传送路径 (3)将通过读取位置 211的文稿传送到第二读取单元 102B。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送ローラ212近傍には通紙センサ217が備えられ、原稿の、原稿搬送経路(3)の搬送が検出される。

在传送辊 212附近设置过纸传感器 217以检测沿着文稿传送路径 (3)的文稿的传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字の輪郭は、可逆圧縮された前景レイヤで表現されているので、明確に表現され、黒文字の視認性は高い。

黑文字的轮廓由于用被可逆压缩的前景层表现,因此能够明确地表现,黑文字的可视性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

平均電力レベルが減衰器のしきい値未満であるとき、マイクロプロセッサ314は減衰器324を非動作状態にする。

如果平均功率水平低于衰减器阈值,那么微处理器 314停用衰减器 324。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送ローラ212近傍には通紙センサ217が備えられ、原稿の、原稿搬送経路(3)の搬送が検出される。

纸张通过传感器 217被设置在输送辊 212附近以检测文档沿文档输送路径 (3)的输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の露出がアンダーの場合はステップS250へ移行し、現在の露出がアンダーではない場合はステップS240へ進む。

在当前的曝光不足的情况下,前进到步骤 S250,在当前的曝光没有不足的情况下,前进到步骤 S240。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿供給ローラ5は、分離搬送ローラ8の回転に連動して回転し、原稿DをADF内に搬送する。

文稿供给辊 5与分离传送辊 8的旋转同步地旋转,并将文稿 D传送至 ADF中。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離パッド6は、原稿供給ローラ5によって供給される原稿Dを、分離搬送ローラ8とともに1枚ずつに分離する。

分离垫 6与分离传送辊 8一起一次使得一张文稿 D从由文稿供给辊 5供给的文稿 D中分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字の輪郭は、可逆圧縮された前景レイヤで表現されているので、明確に表現され、黒文字の視認性は高い。

因为黑色文字的轮廓以被可逆压缩的前景层表现,所以能够明确地被表现,黑色文字的视认性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

何が(においのよい花→)有益な言論・作品で何が(毒草→)有害な言論・作品であるかを見分けねばならない.

必须分辨什么是香花什么是毒草。 - 白水社 中国語辞典

これによってマクロブロック中の各4x4ブロックのDC成分の復元値を得る。

由此,得到宏块中的各 4×4块的 DC分量的复原值。 - 中国語 特許翻訳例文集

SARSが流行するまでは、コロナウイルスは人間にとって恐ろしい物ではなかった。

在非典发生之前,冠状病毒对人类来说并不是什么可怕的东西。 - 中国語会話例文集

原料の供給が追いつかないと,労働者はきっと我々のことを批判するだろう.

原料供应不上,工人会批评我们的。 - 白水社 中国語辞典

工事現場は,至るところ資材を背に載せて運ぶ馬・ロバ・ラクダでいっぱいだ.

工地里,到处都是驮运材料的马匹、毛驴和骆驼。 - 白水社 中国語辞典

また、発言内容蓄積部19は、参加者のいずれかの発言単語を発言内容DB29に蓄積した場合に、蓄積した発言単語が、新たなキーワードとしてキーワードDB27に登録すべきであるか否かを判断する。

另外,发言内容积存部 19在将参加者的任意一个发言单词积存到发言内容 DB29中的情况下,判断所积存的发言单词是否应作为新的关键字登记到关键字DB27。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、先に繰込まれた原稿が搬送経路上の基準位置に到達したときに、次の原稿を原稿繰込部15が繰込むことによって原稿Aの搬送間隔が制御される。

即,在先送入的原稿到达输送路径上的基准位置上时,原稿送入部 15送入下一原稿,由此控制原稿 A的输送间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 83 84 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS