「げーせん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > げーせんの意味・解説 > げーせんに関連した中国語例文


「げーせん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6103



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 122 123 次へ>

照明システム2は、複数の光源3を含み、これらの光源は、光源3から発される光に光源識別コードを含ませるように構成される符号化器(図2参照)を備えられる。

照明系统 2包括多个设有编码器(参见图 2)的光源 3,所述编码器被设置成使得从光源 3发射的光能够包含光源识别代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、メールゲートウェイ106に障害が発生した場合、データストアサーバ107は上記記憶しているデータをメールゲートウェイ106へ送信する。

另外,在邮件网关 106中发生故障时,数据存储服务器 107将上述所存储的数据发送到邮件网关 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

円弧ガイド30と上流プラテンローラ25と下流プラテンローラ26の3点で原稿の搬送姿勢(原稿の形状)を保持することにより、原稿の搬送姿勢を一定に保つことができる。

通过在圆弧引导件 30、上游台板辊 24和下游台板辊 25这三个点处保持文稿传送姿态,文稿传送姿态可以保持恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハンドオーバーの後にターゲット・セルに送信されるべき最初のSDUに関連付けられたPDCP SN(Sequence Number:シーケンス番号)は、ハンドオーバーの前にソース・セルに配信された最後のSDUのSNから継続することができる。

与在切换之后被传送至目标小区的第一个 SDU关联的 PDCP序列号 (SN)可以从在切换之前被递送至源小区的最后一个 SDU的 SN延续。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示されるように、SIP通話セットアップインプリメンテーションで、ステータスメッセージはセッションに関するセッション発信元124発言権所有者ステータスを与えるために機能を果たすトークバーストコントロールプロトコル(TBCP)トーク転送占有権に対応するかもしれない。

如图 4中所示的,在 SIP呼叫设立实现中,状态消息可对应于讲话阵发控制协议 (TBCP)讲话阵发授予消息,其作用于授予会话发起方 124关于该会话的话语权人状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、コピー処理の場合、プロセッサ21は、プリント管理テーブル24cおよびページ管理テーブル24bにより特定できる当該原稿の原本の画像データをプリント用の画像としても良い。

另外,在复印处理时,处理器 21也可以将能根据打印管理表 24c及页管理表 24b指定的该原稿的原本的图像数据作为打印用图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

後続の厳密な較正は、予め設定可能な最小長よりも長いメッセージに限定することも可能である。

下面的精细校准也可以限于比预先给定的最小长度长的这样的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

再来月の売上をシミュレーションする重要な打ち合わせのため、何とか出席する予定です。

因为是模拟下下个月销售额的重要会议,所以不管怎么样都要出席。 - 中国語会話例文集

孫中山先生が北京で逝去されたというニュースが伝えられるや否や,町を挙げて哀悼の意を表わした.

孙中山先生在北京逝世的消息一经传出,立刻举城哀悼。 - 白水社 中国語辞典

別の例を挙げると、キャッシュ蓄積モードが選択された場合、分類34に少なくとも部分的に基づき、データパケットの一部はネットワークコントローラ12から直接キャッシュ30へと格納される。

在另一示例中,如果选择了高速缓存寄存模式,则至少部分地基于分类 34,直接从网络控制器 12向高速缓存 30存储数据分组的段。 - 中国語 特許翻訳例文集


その結果、H−AAA312は、アクセス拒否メッセージ316をV−AAAに送信し、V−AAAが、アクセス拒否メッセージ318をV−PDSN304に送信して、MS300が所望されるデータ・サービスを獲得することを妨げる。

结果,H-AAA 312向V-AAA发送接入拒绝消息 316,V-AAA向 V-PDSN 304发送接入拒绝消息 318,由此阻止MS 300获得合意数据服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施例の変形例によれば、データ伝送装置100がターゲット装置100Tである場合、音声入力モジュール150は、データ伝送装置100へのマルチ次元バーコード画像を表示するソース装置(例えば、ソース装置100S)から音声情報を受信する。

根据本实施方式的一个变形,在数据传输装置 100作为目标装置 100T的情况下,音频输入模块 150用于从向数据传输装置 100显示多维条形码影像的源装置 (例如源装置100S)接收音频信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCDイメージセンサ29は、原稿表面の画像情報を電気信号に変換して出力する。

CCD图像传感器 29将原稿表面的图像信息转换成电信号而输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

「この猫がね、ぼくのインスピレーションの源泉なんだ。」と、その写真家は言った。

那名摄影师说「这只猫啊,是我灵感的源泉。」 - 中国語会話例文集

【図10】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。

图 10是图解设置在捕获图像数据的屏幕上的原始坐标的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

人間の脳は、これら2つの画像を組み合わせて、3Dのシーンを正しく知覚することができる。

人脑能够将这两个图像组合到一起,以便正确感知 3D场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】ユーザ操作の制限を選択した場合の画面表示例を示す図である。

图 4是当选择用户操作限制时的画面显示示例; - 中国語 特許翻訳例文集

絶縁膜15上のゲート電極2上には、半導体活性層8が島状に形成されている。

在绝缘膜 15上方、各个栅极 2上形成岛状的半导体有源层 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

絶縁膜15上のゲート電極2上には、半導体活性層8が島状に形成されている。

在绝缘膜 15上方的各栅极 2上形成岛形的半导体有源层 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。

图 7是示出在摄得图像数据的屏幕上设定的原点坐标的图; - 中国語 特許翻訳例文集

業績が伸びてきたのは、1年前に編成したチームビルディングのお陰です。

业绩的提升多亏了一年前的团队建设。 - 中国語会話例文集

売上高比率法は販売予算の策定やセールスマンの実績評価に用いられる。

销售额比例法被用于销售预算的制订和推销员的实绩评价中。 - 中国語会話例文集

この辺りの気温が高いのはヒートアイランド現象のせいと言われている。

据说这附近气温这么高都是拜热岛效应所赐。 - 中国語会話例文集

データ線10側の2つのNMOSトランジスタ25,27の各ゲート端子には列選択回路5aからの列選択信号が共通に入力される。

在数据线 10侧的 2个 NMOS晶体管 25、27的各栅极端子公共被输入来自列选择电路 5a的列选择信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ線10側のNMOSトランジスタ25のゲート端子には、列選択回路5aからの列選択信号が入力される。

数据线 10侧的 NMOS晶体管25的栅极端子被输入来自列选择电路 5a的列选择信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、転送トランジスタ412は、そのゲート端子が電荷転送線331および332に接続され、そのドレイン端子がフローティングディフュージョンFDを介してリセットトランジスタ413のソース端子と増幅トランジスタ414のゲート端子とに接続される。

此外,传输晶体管 412使其栅极端子连接到电荷传输线 331和 332,并且经由浮动扩散 FD使其漏极端子连接到复位晶体管 413的源极端子和放大晶体管 414的栅极端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがUI画面で原稿データを入稿すると、UI処理部102からプリント情報管理部103へプリントデータ生成指示すなわち印刷要求と原稿データとが送られる。

当用户在 UI画面上输入原稿数据时,UI处理器 102将打印数据生成指令 (即打印请求及原稿数据 )发送至打印信息管理器 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

低減された制御オーバーヘッドは、データトラフィックのために利用可能なフレームリソースを増大させることができ、それにより、OFDM/OFDMA無線システムの全体的な効率及び性能を向上させることができる。

控制开销的减小可以增加数据业务可用的帧资源,并因此可以提升OFDM/OFDMA无线系统的总体效率和性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

低減された制御オーバーヘッドは、データトラフィックのために利用可能なフレームリソースを増加させることができ、このため、OFDM/OFDMA無線システムの全体的な効率及び性能を向上させることができる。

降低的控制开销可以增加数据业务可用的帧资源,并因此可以提升 OFDM/OFDMA无线系统的总体效率和性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルプリディストーションは、向上した線形性及び向上した電力効率を、広く使用される従来型フィードフォワード線形化技術と比べてシステムの複雑性を低減して実現することができる。

与广泛使用的传统的前馈线性化技术相比,数字预失真可以实现改进的线性和改进的功率效率,同时降低了系统复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集

重みを決定することは、現在の画像I_CURに含まれる現在のブロックCRBLの現在の予測PCRBを生成することを更に含み、前記現在のブロックCRBLは、前記参照画像I_REFによりインター符号化される。

确定权重进一步包括生成在当前图像 I_CUR中包括的当前块 CRBL的当前预测PCRB,其中应借助于所述参考图像 I_REF对所述当前块 CRBL进行帧间编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送部16は、原稿収容部13に収容された原稿Gを原稿収容部13から送り出す送出ロール15と、送出ロール15に送り出された原稿Gを搬送方向下流側へ搬送する複数の搬送ロール25と、搬送ロール25に搬送された原稿Gを原稿排出部33に排出する排出ロール35とを備えて構成されている。

馈送辊 315,该馈送辊 315将容纳在原稿容纳部件 13中的原稿 G从原稿容纳部件 13馈送出来; 多个输送辊 25,该多个输送辊 25将由馈送辊 15馈送的原稿 G输送至输送方向下游侧; - 中国語 特許翻訳例文集

原稿G1の後続と原稿G2の先端とが重なる場合には、先行する原稿G1の後端β1の上に後続の原稿G2の先端α2を重ねて搬送する。

在文稿 G1的后端和文稿 G2的前端重叠时,后续的文稿 G2的前端α2重叠在在前的文稿 G1的后端β1上进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】入力画像(現在の画像)と生成される合成画像のイメージを示す図である。

图 15是表示输入图像 (当前图像 )与生成的合成图像的图像的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ループフィルタ34を再構成マクロブロックに適用して、歪を低減させることができる。

环路滤波器 34可以应用于重建的宏块以减少失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

中日両チームは激しく競り合い,スコアは抜きつ抜かれつの接戦であった.

中日两队打得紧张,比分咬得很紧。 - 白水社 中国語辞典

彼は現地の医療従事者を招集して救急チームを結成させた.

他召集了当地医务人员组成了急救队。 - 白水社 中国語辞典

主電源スイッチとは別に設けられた電源キー144をユーザが押下すると、この画像形成装置100が待機モード(たとえば主電源がオンの状態でFAX受信動作のみ可能)から通常モードへ移行して、この画像形成装置100の全ての動作モードが使用できるようになる。

当用户按下与主电源开关分开设置的电源键 144时,图像形成装置 100从待机模式 (例如在主电源接通的状态下仅能够进行 FAX接收动作 )向通常模式转移,能够使用图像形成装置 100的全部动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

主電源スイッチとは別に設けられた電源キー144をユーザが押下すると、この画像形成装置100が待機モード(たとえば主電源がオンの状態でFAX受信動作のみ可能)から通常モードへ移行して、この画像形成装置100の全ての動作モードが使用できるようになる。

当用户按下与主电源开关分开设置的电源键 144时,图像形成装置 100从等待模式 (例如在主电源开启的状态下仅能够进行 FAX接收动作 )向通常模式转变,能够使用图像形成装置 100的全部动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

主電源スイッチとは別に設けられた電源キー144をユーザが押下すると、この画像形成装置100が待機モード(たとえば主電源がオンの状態でFAX受信動作のみ可能)から通常モードへ移行して、この画像形成装置100の全ての動作モードが使用できるようになる。

当用户按下与主电源开关分开设置的电源键 144时,图像形成装置 100从待机模式 (例如主电源开启的状态下仅能够进行 FAX接收动作 )转变成通常模式,能够使用图像形成装置 100全部的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施の形態によれば、コンテンツの2つのバージョンが1個の制作物上で、互換した方式で、例えば、現在のホーム・ビデオ用のバージョンと同様の標準バージョンを提供し、これと共に、標準バージョンの復号および/または再生を妨げない、拡張バージョン、例えば、ホーム・シアター用のバージョンのための追加データを提供する。

以兼容的形式在单个产品上传送内容的两个版本,例如,提供与当前家庭视频版本类似的标准版本,以及用于增强版本 (例如家庭影院版本 )的附加数据,附加数据并不扰乱对标准版本的解码和 /或回放。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、センタ装置1の記憶部12には、これらローカルIDに関連づけて、パレンタル・ロック(視聴制限)や、利用時間制限、記憶部12内のデータへのアクセス権の設定などが関連づけられて格納されているとする。

中央设备 1的存储部分 12还以相关于各个本地 ID的方式存储父母控制 (浏览小时的限制 )、使用小时限制、访问存储部分 12内存储数据的权利的设定等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aに示すように、無線アダプター30は、ループ+(本明細書中でL+とも表される)及びループ−(本明細書中でL−とも表される)接続を通してプロセス制御ループ22に直列に接続され、かつフィールド機器12も、プラス電源部及びマイナス電源部に直列に接続される。

如图 3A所示意的,无线适配器 30通过 Loop+(本文中也标记为L+)和 Loop-(本文中也标记为 L-)连接与过程控制环路 22串联耦合,并且现场设备 12也与正 Power和负 Power连接串联耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

後者の場合、手動で帯域制限を調整することによって人間の管理者リソースが無駄になるであろう。

在后一情形下,可能浪费人力管理资源来手动调整速率限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源識別コードの決定により、光源3を、それらの照明スポット6のフットプリントと相関化させることは可能である。

通过确定光源识别代码,有可能使光源 3和它们的照明斑 6的覆盖区(foot print)相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

先週の新企画に関するミーティングは、スタッフの皆様のおかげで、大成功のうちに終わりました。

关于上周新企划的会议,多亏了各位工作人员的帮助,成功落幕。 - 中国語会話例文集

個別参加者12は、すべてのタグ(ソース言語、ターゲット言語、ドメイン、ロケーション、アクションIDなど)を公開鍵に付加することによって、個別のチャネルID(秘密鍵)を作成する。

个别参与者 12通过将所有标记 (诸如源语言、目标语言、域、位置、动作 ID)附加至公开密钥而建立个别频道 ID(私有密钥 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスキャナー10では、イメージセンサー34から投影面36までの距離が長いほど、投影面36に映し出される影が大きくなるため、原稿の前端の影を捉えやすくなる。

该扫描仪 10中,从图像传感器 34到投影面 36的距离越长则投影面 36映出的影越大,因此容易捕捉原稿的前端的影。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、無線LANクライアント端末、マスタゲートウェイおよびスレーブゲートウェイを含むIPアドレスの発見およびDHCP動作を説明する信号伝達図であり、DHCP動作は、無線LANクライアント端末、マスタモバイルステーションMS1およびスレーブモバイルステーションMS2を含む。

图 6是说明 IP地址发现和 DHCP操作的信令图,其包括WLAN客户终端 CT、主移动台MS1和从移动台MS2。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、応答性に優れた既知のデータ通信カード、例えば、PHS方式データ通信カードが利用される場合には、オンラインゲームに使用されるポート番号と、応答性に優れるデータ通信カードの識別情報(例えば、MACアドレス)とを関連付けて設定しておけば、オンラインゲーム環境に適したデータ通信カードMO1〜MOnを選択することができるのである。

因此,在要利用响应性优秀的已知的数据通信卡、例如 PHS方式的数据通信卡的情况下,只要使在线游戏中使用的端口号与响应性优秀的数据通信卡的识别信息 (例如 MAC地址 )相关联来进行设定,就能够选择适于在线游戏环境的数据通信卡 MO1~ MOn。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 122 123 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS