例文 |
「こいあ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この図形は非常に美しく見えるが、これは黄金分割比率で構成されているためである。
这个图形看起来非常的漂亮是因为它是以黄金分割比例构成的。 - 中国語会話例文集
ここの小麦の年産量と水稲の年産量は大体1対4の比率である.
这里的小麦年产量和水稻年产量约为一与四之比。 - 白水社 中国語辞典
このごろは(雨が降るのでなければ雪が降るという始末で→)悪天候続きで,3日と晴れたことがない.
这一向不是下雨,就是下雪,没晴过三天。 - 白水社 中国語辞典
好漢はみすみす損なことはしない,好漢は状況が不利であれば無理押ししない.
好汉不吃眼前亏。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
このあたりは物騒だから,できれば数人でまとまってこの丘を越えた方がいい.
这一带不安全,最好结伙过这个岗。 - 白水社 中国語辞典
車の事故を起こして処分を受けなかった,本当にあいつはうまいことをしたものだ.
闯了车祸没受处分,真便宜了他。 - 白水社 中国語辞典
あなたは副支配人だから,この事に無責任な態度を取ることは許されない.
你是副经理,对这事不可能溜肩膀。 - 白水社 中国語辞典
真理に対する追求ととこれがために奮闘することは人間の最高の品性の一つである.
对真理的追求并为之奋斗是人的最高品质之一。 - 白水社 中国語辞典
一実施例では、暗号鍵は、MIP(移動体インターネット・プロトコル)鍵を備えることが可能であり、またはMIP鍵に基づくことが可能である。
在一个示例中,密码密钥可包括或者基于移动网际协议 (MIP)密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAX_HOLE_SIZEが64バイトである場合、この128バイトの穴の作成によって、PEアクションがドロップに変更されることになる。
如果 MAX_HOLE_SIZE为 64字节,则 128字节孔的建立将得到改变为放弃的 PE行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力画像データVinが上述のフィルム(Film)素材である場合、この2フィールドがペアを構成していない場合、入力画像データVinが低品質アップコンバート素材でなくても、ΣVcn>ΣVnとなることがある。
当输入图像数据 Vin是上述的电影素材时,即使输入图像数据 Vin不是低质量上转换素材,在 2个场不构成配对的情形下,也可以产生∑ Vcn>∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下において、このソフトウェア構成について説明する。
下面,将对该软件的构成进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
すでにお支払い済みの場合、この通知は無視していただいて結構です。
如果已经付款,请无视这条通知。 - 中国語会話例文集
この長詩は祖国に対する彼の熱い思いを表現している.
这首长诗充分地抒发了他对祖国的热爱。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の言いたいことを表わすのに適当な言葉が見つからない.
我找不到贴切的词儿来表达我的意思。 - 白水社 中国語辞典
正規収入以外の収入は(当てにならないので)人を助けることはできない.
外财不扶人((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
話題を遠くにそらさないで,やはりこの事について話し合いましょう!
话别说远了,咱们还是就这件事谈谈吧! - 白水社 中国語辞典
このため、必要な計算量やメモリを少なくすることが可能である。
因此,能够减少所需的计算量和存储器容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
TimeStampReference_flag − 存在を示すことを「1」にセットしたき、これは1ビットフラグである。
TimeStampReference_flag-这是 1比特的标记,当设置为‘1’ - 中国語 特許翻訳例文集
このようなケースでは、図11に示した構成が効果的である。
在这种实例下,图 17所示的配置是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、トランスコードに必要なコストが増大する恐れがある。
如此,对转码所需的成本有可能增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図3は、ONUのスイッチ部周辺の機能ブロック図である。
这里,图 3是 ONU的交换部周边的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図10は、PONシステムの基本動作を説明するフローチャートである。
这里,图 10是说明PON系统基本动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、広告表示の尤度の増加は達成されることが可能である。
因此,可以实现广告显示的可能性的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21は、この書込済判定を行う様子を示す図である。
图 21A至图 21C是示出了执行写入完成确定的情形的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
前例や慣習に捉われずに見直すことにこそ真の価値がある。
真正的价值正在于不拘束于前例或惯习而重新审视。 - 中国語会話例文集
この件であなたにご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
很抱歉因为这件事给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
この道を暫く行って、右にまがってすぐの所に学校があります。
沿这条路走一会,向右转立刻就有学校。 - 中国語会話例文集
流通加工の主な目的は、顧客ニーズに対応することである。
物流加工主要的目的是应对顾客需求。 - 中国語会話例文集
これらはどれもありきたりだが、とても大事なことだ。
虽然这些每一个都很普通,但都是很重要的东西。 - 中国語会話例文集
ここがあなたの大好きな場所だと私に教えてくれました。
你告诉过我这是你最喜欢的地方。 - 中国語会話例文集
私たちは、なぜこのような事態が起こったのかを知る必要がある。
我们必须知道为什么会发生这样的状况。 - 中国語会話例文集
あなたたちはそこで綺麗な鳥を見ることができましたか?
你们在那里看见过漂亮的鸟吗? - 中国語会話例文集
そのことは人生の中でとても多くのことにあてはまります。
那个适用于人生中的很多事情。 - 中国語会話例文集
あなたがそれを承諾してくれたことに対して心から感謝する。
对你能承诺那个我从心底表示感谢。 - 中国語会話例文集
私たちは英語をもっとあらゆるところで活用することができる。
我们想把英语用到更多的地方。 - 中国語会話例文集
あの少年たちは毎日ここでサッカーを練習するのですか?
那些少年们每天在这练习足球吗? - 中国語会話例文集
私たちはあなたがこのクラスに参加することを歓迎します。
我们欢迎你加入这个班。 - 中国語会話例文集
ここにあるもの全ては私が趣味で作成したものです。
这里的所有东西都是我因为爱好而制作的。 - 中国語会話例文集
その池の端から端まで泳ぐことがこの村のしきたりの1つである。
从那个池子的这头游到那头是这个村子的老规矩。 - 中国語会話例文集
我々は以前この手の大型バスを借り切りにしたことがある.
我们包过这种大客车。 - 白水社 中国語辞典
学習は絶えず努力してこそ成果をあげることができる.
学习要不断地努力才能有所成就。 - 白水社 中国語辞典
この工場の製品は,全国的には供給過剰である.
这个厂的产品,在全国是长线。 - 白水社 中国語辞典
この事柄では,彼のやり方は誠に快刀乱麻の趣がある.
在这件事上,他执行得颇有快刀乱麻的风味。 - 白水社 中国語辞典
この不慮の災難はもともと完全に避けることができたものである.
这场[次]横祸本来是完全可以避免的。 - 白水社 中国語辞典
この事はあの日発生した奇妙な事を私に連想させた.
这件事使我联想起那天发生的怪事。 - 白水社 中国語辞典
この小説はかつて『人民文学』誌に連載されたことがある.
这部小说曾在《人民文学》连载过。 - 白水社 中国語辞典
きっとこの2人の下等なやつがこの女性を輪姦したのであろう.
一定是这两个家伙轮奸了这位女子。 - 白水社 中国語辞典
丈夫な体があってこそ,青春の活力を保持することができる.
有了强健的身体,才能永葆青春的活力。 - 白水社 中国語辞典
おでこに‘清涼油’を塗ったら,頭をはっきりさせることができる.
在脑门上涂了清凉油,能使头清醒。 - 白水社 中国語辞典
例文 |