例文 |
「こいあ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
新しいDNA証拠が出たのでその事件は再捜査中である。
由于有了新的DNA证据,那个事件正在处于调查中。 - 中国語会話例文集
腹部症状がある場合は、必ず責任者へ報告してください。
如果有腹部的症状,请务必向负责人报告。 - 中国語会話例文集
出発直前のご予約の変更はお受けできない場合があります。
临近出发前可能无法受理预约的变更。 - 中国語会話例文集
面接は基本的に1回のみですが、複数回行う場合もあります。
基本上面试只有一次,但也有可能进行多次。 - 中国語会話例文集
値下げの提案は今の段階ではまだ行うべきではありません。
降价的提议现在还不是应该执行的阶段。 - 中国語会話例文集
コア技術は海外の生産拠点に持ち出すべきではありません。
不应该把核心技术拿到海外的生产基地。 - 中国語会話例文集
あなたと結婚すれば、私には必ず幸せな未来が待っている。
如果和你结婚的话,就肯定会有幸福的未来等待着我。 - 中国語会話例文集
子供を甘やかして全く礼儀も何もあったものでない.
把小孩儿惯得一点儿人样都没有。 - 白水社 中国語辞典
飛行機はダカール上空で砂あらしに遭って大西洋に墜落した.
飞机在达喀尔上空遇到沙暴而坠入大西洋里。 - 白水社 中国語辞典
不行き届きで,(あなたをひどいめに遭わせた→)誠に失礼しました.
招待得不周到,叫你受委屈了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは生活が困難であるので,援助を与えなければならない.
他们生活困难,应该予以帮助。 - 白水社 中国語辞典
授業が始まり,子供たちは立ち上がって先生にあいさつする.
上课了,孩子们站起向老师致意。 - 白水社 中国語辞典
ここで、図10にペアワイズキャリブレーションのシーケンス例を示す。
图 10示出了成对校准的示例性序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、12960ビット(=51840/4)の制御データを格納することができる。
在此情况中,12960个比特 (= 51840/4)的控制数据可被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合に、図9(b)に示すようにして警告表示111bを行う。
这种情况下,如图 9(b)所示进行警告显示 111b。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、以下の数式(5)及び(6)で表される係数x及びyを考える。
这里,考虑以下的公式 (5)及 (6)表示的系数 x及 y。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでセッション1はアクティブで、セッション2は保留されている。
会话 1这时为活动,而会话 2置于挂起。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアカウントの使用は、例えば、PINを用いて保護されることができる。
该帐户的使用可以通过使用例如 PIN来保护。 - 中国語 特許翻訳例文集
なおここではジョブIDは、連番で割り当てられるものとしている。
注意,假定分配序号作为作业 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、プライベート識別番号を代わりに使用することができる。
在此情况下,能转而使用私有身份。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの場合には、レジストラは以下のステップを使用することができる。
在这些情况下,注册器能够使用以下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集
これらの命令にはメモリ406と通信することによりアクセスできる。
可通过与存储器 406通信来访问指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
この本から同社の歩みをたどってみることにしたい。
想要从这本书中溯寻本公司的历史。 - 中国語会話例文集
陰陽足を分析することで、市場の雰囲気を読み取ることができる。
你可以通过分析阴阳线来读取市场的氛围。 - 中国語会話例文集
人生の道を誤ることなく、成長することができました。
我没有走错人生的道路,成长起来了。 - 中国語会話例文集
こんなに大きな夢を語る少年には会ったことがない。
我没有遇见过有这么大梦想的少年。 - 中国語会話例文集
たくさんの人たちが、毎年夏の間にここの山に登ります。
很多人每年夏天的时候来爬这座山。 - 中国語会話例文集
たくさんの人たちが、毎年夏の間にここの山に登ります。
每年夏季,很多人都来爬这座山。 - 中国語会話例文集
私たちはそれぞれの考えていることを把握することができた。
我们掌握了各自的想法。 - 中国語会話例文集
その作家は登場人物に個性を与えることに成功した。
那为作家成功地赋予了角色个性。 - 中国語会話例文集
二人のどちらも以前にアメリカ国外を旅行したことがなかった。
他们两个人都没有去过美国这些国外旅行过。 - 中国語会話例文集
ここはフランスで最大のターボットの水揚げ港の1つです。
这里是法国最大的比目鱼卸货港口之一。 - 中国語会話例文集
アルコールは抗凝固療法の効果を増進するかもしれない。
酒精可能会加强抗凝固疗法的效果。 - 中国語会話例文集
素晴らしい本を下さったことに心より感謝申し上げます。
发自内心地感谢您给我这么棒的一本书。 - 中国語会話例文集
工場の新しい装置は、この点でかなり効果的だとわかりました。
显示出工厂的新装置在这方面有很大的效果。 - 中国語会話例文集
この度、多大なご迷惑をお掛けしたことを深くお詫び申し上げます。
对于这次给您添了很多麻烦而表示深刻道歉。 - 中国語会話例文集
これまで彼ら2人は馬が合わなくて,互いに口をきこうとしなかった.
从前他俩合不来,彼此不搭腔。 - 白水社 中国語辞典
(以前と違って)聞くこと見ることがすっかり新しくなる,耳目を一新する.
耳目一新((成語)) - 白水社 中国語辞典
このような脂っこい料理は,私は食べるとすぐにむかつく.
这种太油腻的菜,我一吃就反胃。 - 白水社 中国語辞典
(才気が余すところなく外に出る→)これ見よがしに才気をひけらかす.
锋芒毕露((成語)) - 白水社 中国語辞典
ぶつかって頭に大きなこぶを作った,頭をぶつけて大きなこぶを作った.
头上碰了一个大包。 - 白水社 中国語辞典
ニーズに合い,売れ行きがよくてこそ,人民の要求を満たすことができる.
只有对路、适销才能满足人民的需要。 - 白水社 中国語辞典
やっとのことでこのセットになっている切手を全部集めた.
好容易才搜集齐了这一套邮票。 - 白水社 中国語辞典
その言葉は一筋の甘い湧き水のように,深く心の中にしみ込んだ.
这句话,像一道甘泉,深深地流进他的心田。 - 白水社 中国語辞典
彼は日ごろから気が強く,こんな不幸な事に遭っても涙を流さない.
他向来心硬,遇到这样不幸的事情也不落泪。 - 白水社 中国語辞典
彼は常に抑圧を受けたが,これまで落胆したことがない.
他虽然时时受压抑,可从不气馁。 - 白水社 中国語辞典
ここ数日天気がとてもよく,風も吹かなければ雨も降らない.
这几天天气很好,又不刮风又不下雨。 - 白水社 中国語辞典
ご安心ください,私は必ずこの任務を力をこめてやり遂げます.
请放心,我一定着力去完成这个任务。 - 白水社 中国語辞典
彼はここにやって来てどんな悪事をやらかそうとしているのか?
他到这里来做什么鬼? - 白水社 中国語辞典
この接続時点では、MC−ONU270には、対向装置であるOLT330が正しい対向装置であるMC−OLTであるか、本来接続すべきでない通信装置、例えばEPONのOLTであるかはわからない。
在此连接时点,所述 MC-ONU270不知道所述远端设备 OLT330是否是正确的通讯方单元 MC-OLT或在正常情况下未被连接的通信装置,如 EPON-OLT。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |