例文 |
「こいあ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
自分に合わないことをするために時間を無駄にするものではない。
不应该因为做不适合自己的事情而浪费时间。 - 中国語会話例文集
その男の子は大きなバッグを脇に抱えて歩いていた。
那个男孩子在腋下夹了个大包跑着。 - 中国語会話例文集
この場合私は数学と物理を同時に理解しなければならない。
这个状况下必须要同时理解数学和物理。 - 中国語会話例文集
自分に合わないことをするために時間を無駄にするものではない。
我们不应该把时间浪费在做不适合自己的事情上。 - 中国語会話例文集
彼は個人の特性に合わせて上手くチーム運営を行っている。
我结合个人特性顺利进行着团队的运营。 - 中国語会話例文集
元コカイン常用者がコカインの悪夢について話してくれた。
原可卡因瘾君子跟我说了有关可卡因的噩梦。 - 中国語会話例文集
私たちはこの件について明日の会議で説明します。
我们将在明天的会议上对这件事进行说明。 - 中国語会話例文集
私はいろんな国の人達と会えることを楽しみにしていた。
曾经期待着遇见很多外国人。 - 中国語会話例文集
私は貴社が私にその機会を与えてくれることを期待しています。
我期待着贵公司能给我这个机会。 - 中国語会話例文集
お互い都合の合う時に一緒にそこに行きましょう。
我们在互相时间都方便的时候一起去那儿吧。 - 中国語会話例文集
貴方がその会議に出席できないことを了解しました。
你不能出席那个会议的事我了解了。 - 中国語会話例文集
彼らはお互いに顔を知らないまま会うことになった。
他们在互相没有见过面的情况下会见了。 - 中国語会話例文集
その悲惨な事故の不快さが住民の間に残っていた。
那次悲惨事故的阴影至今仍然留在居民之间。 - 中国語会話例文集
レンタカーの空きがないのでレンタカーを貸すことはできない。
租赁用汽车没有空余所以不能租车。 - 中国語会話例文集
これが私たちが新たに開発したバイオフィルタ媒体です。
这是我们新开发的生物过滤器媒介。 - 中国語会話例文集
それらの英語版の製品案内を作ることは大変です。
做那些英语版的作品介绍很要命。 - 中国語会話例文集
私たちの音楽の先生は彼女の国のことをとても愛しています。
我们的音乐老师非常热爱她的国家。 - 中国語会話例文集
この結果は本当に予測と合っているので私は嬉しいです。
这个结果真的与预测相吻合所以我很高兴。 - 中国語会話例文集
彼女はこの地域のアボカドの花の花粉媒介者を特定した。
她查明了这片区域的鳄梨花的花粉传播者。 - 中国語会話例文集
旗を持った多くの抗議者が公園の周りを歩いていた。
许多举着旗帜的抗议者在公园周边游行。 - 中国語会話例文集
フランスにいる間、とても有意義に過ごすことができました。
我在法国期间度过了非常有意义的时光。 - 中国語会話例文集
私が高校生の時に、行きつけの喫茶店で彼と出会いました。
我高中生的时候,在常去的咖啡馆邂逅了他。 - 中国語会話例文集
この地域では車上荒らしが頻繁に発生している。
在这片地区偷车上东西的贼频繁出现。 - 中国語会話例文集
この対応力の速さが自分のアピールポイントだと思います。
我觉得这快速的应对能力是自己吸引人的地方。 - 中国語会話例文集
その試合でイングランドが無敵ではないことがわかった。
通过这场比赛明白了英国队并不是无敌的。 - 中国語会話例文集
このレストランはフランスから冷凍のアンドゥイユを輸入している。
这家餐厅从法国进口冷冻辣熏肠。 - 中国語会話例文集
この繰り返しが相手との信頼をつくっていきます。
这种事情的反复会渐渐建立与对方之间的信赖。 - 中国語会話例文集
祖母は私が生まれる前に亡くなっているので、会ったことはないです。
由于祖母在我出生前就去世了所以没有见过。 - 中国語会話例文集
シンガポールで新しい職場を探すことも可能だと思います。
我认为在新加坡找寻新的工作也是可以的。 - 中国語会話例文集
暑い日に地面に水をまくと、温度をいくらか下げることができます。
炎热的日子在地面上洒水的话,温度能够下降几度。 - 中国語会話例文集
保安検査の列が長くなることは覚悟しておいてください。
安检队伍会很长请做好心理准备。 - 中国語会話例文集
このメールは、商品のサイズに関する問い合わせへの回答です。
这封邮件是对商品尺寸的相关询问的回答。 - 中国語会話例文集
数年間、その件について触れずにいたことを謝ります。
对不起这些年都没有提过那件事。 - 中国語会話例文集
これからは、新しい職場にて心機一転、業務に励む次第です。
今后要在新的工作单位转念投身到业务的工作中去。 - 中国語会話例文集
弊社一同を代表して心よりお礼申し上げます。
代表弊公司全体人员衷心地表示感谢。 - 中国語会話例文集
双方にとって最良の案が見出せることを期待しています。
期待着能找出对双方来说最好的方案。 - 中国語会話例文集
ヒアリングの結果をもとに、こちらの物件をお薦めしたいと思います。
听了您的想法后,我推荐这个物件。 - 中国語会話例文集
色々とご無理を申し上げておりますこと、重ねてお詫びいたします
再次对您提出各种过分的要求表示歉意。 - 中国語会話例文集
銀行振込を選択頂いた場合、入金確認後の発送となります。
选择银行汇款的话,会在银行确认后发送。 - 中国語会話例文集
不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。
很不光彩的是他的队在比赛中惨败。 - 中国語会話例文集
自分の間違いに気がついた瞬間恥ずかしさがこみ上げてきた。
在知道自己错了的瞬间,羞愧之感一下子涌上来了。 - 中国語会話例文集
愛国主義を国際主義と結びつけなければならない.
必须把爱国主义同国际主义结合起来。 - 白水社 中国語辞典
君はどなたを先生として仰いだか,君はどの先生のところに入門したか?
你拜谁的师? - 白水社 中国語辞典
これらの詩句は人民に同情している彼の感情を表わしている.
这些诗句把他同情人民的感情表达出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼の教養は私より高いが,どうしたことか,私より頭が古い.
他的文化比我高,可是不知怎么,比我还顽固。 - 白水社 中国語辞典
満ち足りた暖かい流れがずっと心の中に漂っていた.
幸福的暖流一直在心中荡漾。 - 白水社 中国語辞典
医師たちは真心込めて治療に当たり,ついに彼の命を救った.
大夫们精心治疗,到底把他的生命挽救过来了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は台所からとても熱いコーヒーを1杯持って出て来た.
她从厨房端出来一杯热气腾腾的咖啡。 - 白水社 中国語辞典
事情が悪化していくのをみすみすほうっておくことはできない.
不能眼看着事情恶化下去。 - 白水社 中国語辞典
彼は至るところでデマを飛ばし,物価が上がると言っている.
他到处放空气,说物价要上涨了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |