意味 | 例文 |
「こいち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14199件
彼らの工場所在地は辺ぴな山間地帯にあって,情報に乏しい.
他们厂地处偏远山区,信息不灵。 - 白水社 中国語辞典
行軍途中兵士は誰一人として落伍した者はなかった.
行军途中没有一个战士掉队。 - 白水社 中国語辞典
幸いにももう一度原稿を読んだが,まだ誤字が幾つも発見された.
幸喜把稿子重读了一遍,还发现了好几个错字。 - 白水社 中国語辞典
彼女は銀行通帳を誰にも知られないようにうまく隠す.
她把银行存折藏得可严实了。 - 白水社 中国語辞典
洋務派(清末に洋務を唱えて富国を図ろうとした清朝の官吏層).
洋务派 - 白水社 中国語辞典
国家は大小にかかわらず,一律に平等であるべきだ.
国家不分大小,应该一律平等。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは一部の人(の誘惑の下で→)に誘惑されて悪くなった.
孩子们在一些人的引诱下变坏了。 - 白水社 中国語辞典
(馬に水を飲ませて水中に銭を投じる→)清廉潔白でみだりに取り込まない.
饮马投钱((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は急場をしのぐために大急ぎで一荷の水を天びん棒で運んで来た.
他赶紧去挑一担水来应急。 - 白水社 中国語辞典
ひしめき合ったその一群は,笑いざわめく声が道路わきに達する.
拥拥挤挤的那一群,欢笑之声可达路侧。 - 白水社 中国語辞典
カササギが一時騒がしく鳴く,((貶し言葉))大いに世間を騒がせる.
鹊噪一时 - 白水社 中国語辞典
彼が外国に行くので,詩を作って贈り,一路平安を祈った.
他要出国了,作诗赠别,祝他一路平安。 - 白水社 中国語辞典
本市では近く舞踊劇シリーズの集中上演を行なう.
本市将举行系列舞剧展演。 - 白水社 中国語辞典
列を作って並ぶ時に私は一歩遅れて,彼に先を越された.
排队时我迟了一步,被他占了先。 - 白水社 中国語辞典
交通運輸は経済建設において重要な位置を占めている.
交通运输在经济建设中占有重要地位。 - 白水社 中国語辞典
(レストラン・料理屋の)コック,調理人,(尊敬せずに言う場合)血を分けた父親.
掌勺儿的((方言)) - 白水社 中国語辞典
最近,一部の大学では新聞紙上を通じて外国の人材を招いた.
最近,有些大学通过报纸招聘外国人才。 - 白水社 中国語辞典
仕事が忙しくなると,一部の小さな事には気を配れない.
工作一忙,有些小事就照顾不了。 - 白水社 中国語辞典
直訳は学生に古代中国語をマスターさせる訓練法である.
直译是使学生掌握古代汉语的一种办法。 - 白水社 中国語辞典
今回の展覧会は内容が豊富なので,一度行ってみる値打ちがある.
这次展览内容很丰富,值当去一次。 - 白水社 中国語辞典
一時的に解決するだけでなく,根本的に解決しなければならない.
不仅要治标,还要治本。 - 白水社 中国語辞典
(知能を利用して行なわれる犯罪を指し)知能犯,知能犯罪.≒智能犯罪.
智力犯罪 - 白水社 中国語辞典
マクワウリを幾つか買って来い,中くらいのやつを選んで.
你去买几个香瓜儿,挑中不溜儿个儿的。 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第11回全国代表大会.≒十一大((略語)).
中国共产党第十一次全国代表大会 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう歩き通したので,すねが少し膨れ上がっている.
走了一天的路,小腿有些肿胀。 - 白水社 中国語辞典
どうやら今後の社会治安は骨の折れる仕事になるだろう.
看来今后的社会治安是个重头。 - 白水社 中国語辞典
万一誰かが私を問い詰めたら,何と答えたらよいのか?
万一别人追问起来,我怎么回答? - 白水社 中国語辞典
第一次世界大戦後,大英帝国は衰退の道をたどった.
第一次世界大战以后,大英帝国走下坡路了。 - 白水社 中国語辞典
彼は車に乗り込む前皆と一人々々握手して別れを告げた.
他上车前和大家一一握手作别。 - 白水社 中国語辞典
娘の結婚は,私の一存で決める,あなたは構わないで!
女儿的亲事,由我来做主,用不着你管! - 白水社 中国語辞典
遮光画素934は、遮光画素932よりもさらに、画素の垂直方向を小さくしている。
与遮光像素 932相比,使遮光像素 934在垂直方向上的大小减小得更多。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光画素935は、遮光画素933よりもさらに、画素の垂直方向を小さくしている。
与遮光像素 933相比,使遮光像素 935在垂直方向上的大小减小得更多。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このような結合は、データ数がしきい値以上になるまで繰り返し実行する。
此外,这种结合反复执行直至数据数目达到阈值以上。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、以下、ステップS26乃至S31の一連の処理を、「肌色考慮テカリ抑制処理」と呼ぶ。
因此,以下将步骤 S26至 S31的一连串的处理称为“第二处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集
このデータ量の減少は読み出し位置“a3”まで、つまり、時刻でいう“t3”まで続く。
此数据量的减少将持续到读出位置“a3”,若从时刻上而言则是持续到“t3”。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、NSM120は、OSPF更新メッセージを受信することが可能である。
在一个实施例中,NSM 120可接收OSPF更新消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、この拡散された光学的信号の一部はAEセンサ133(AE:Auto Exposure)に入射する。
另外,该扩散后的光学信号的一部分入射到AE传感器 133(AE:Auto Exposure:自动曝光 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアスペクト比の設定値は使用者の操作により変更可能である。
该宽高比的设定值可由使用者的操作来变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後者のシナリオの一例について、図3に関連して以下でより詳細に説明する。
下文中结合图 3更详细地描述此后一情境的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、主画像を先頭に配置ことで、検索が速いという効果もある。
而且,通过将主图像配置在开头,也具有检索迅速的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、直交化は、基準信号中の干渉の緩和を示すことが言及される。
请注意,在一方面中,正交化指代所参考信号中干扰的减轻。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方向関数の例は、例えばElgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)、等を含むが、これらの関数に限定されない。
单向函数的示例包括但不限于 Elgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic CurveDiffie-Hellman(ECDH)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、一方向関数は、Elgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)、等を含んでもよいが、これらの関数に限定されない。
因而,单向函数可包括但不限于 Elgamel、 Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、 Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
署名は一意性を保証するはずであるためこれは有効であると推定される。
之所以推导出该签名是有效的,是因为签名应确保其唯一性。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号鍵は、動的移動体IP鍵更新応答の一部として受信されることが可能である。
密码密钥可作为动态移动 IP密钥更新响应的部分来接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換ユニット52は、ビデオデコーダ14のFRUCユニット22の一部を形成することができる。
帧代换单元 52可形成视频解码器 14的 FRUC单元22的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、本発明の一実施例は、適切なコンタクト・モダリティを決定することである。
相应地,一个示例性实施例针对确定优选联系形态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】この発明の一実施形態に係る情報処理装置の構成を示す図である。
图 1是显示根据本发明的一个实施例的信息处理装置的配置的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
このような発送は、直接、小売店舗に、および/または中間位置に対してであってもよい。
这样的运输系统可以直接到零售场所,和 /或到中间场所。 - 中国語 特許翻訳例文集
スペックル減少は、その回転光学ディスクの位置により影響されないことが判明している。
已发现散斑减少不受旋转光学圆盘位置的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |