意味 | 例文 |
「こういた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37207件
私たちは公共物を大切にすべきである.
我们要爱公物。 - 白水社 中国語辞典
後続部隊はすべて無事に長江を渡りきった.
后续部队都安然地渡过了长江。 - 白水社 中国語辞典
彼はこんな話をすべきでなかったと後悔した.
他懊悔不该说这话。 - 白水社 中国語辞典
皇帝の玉座を争奪するために殺し合った.
为争夺皇帝宝座而厮杀。 - 白水社 中国語辞典
気候が暖かくなって,虫はすっかり生き返った.
天暖和了,虫[儿]都活了。 - 白水社 中国語辞典
彼は援軍が待ち伏せ攻撃を受けたのだろうと断定した.
他断定援军遭了伏击。 - 白水社 中国語辞典
わが国の文化芸術はまた復興した.
我国文艺又复兴起来了。 - 白水社 中国語辞典
労働者たちは積極性を高度に発揮した.
工人们高度地发挥积极性。 - 白水社 中国語辞典
最近都市では多くの公共住宅が建てられた.
近来城市建了许多公房。 - 白水社 中国語辞典
彼らは昨年観光のため桂林へ行った.
他们去年到桂林观光。 - 白水社 中国語辞典
工場を作るに当たって多くの材料を節約した.
修厂房节余了不少材料。 - 白水社 中国語辞典
工場の周りにたちどころに一群の人が集まった.
工厂四周很快就聚了一群人。 - 白水社 中国語辞典
問題が芽を出したところで,時を移さず措置を講じた.
问题一冒尖,就及时采取了措施。 - 白水社 中国語辞典
彼女は香水をたっぷりスプレーした.
她喷了很多香水。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは小山によって敵に攻撃をかけた.
战士们凭借小山头向敌人攻击。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が飛び上がって,それからまた降りて行った.
飞机起来过,又落下去了。 - 白水社 中国語辞典
工事現場では2度建築材料が不足したことがあった.
工地上缺过两次建筑材料。 - 白水社 中国語辞典
社会秩序を乱したので拘留された.
由于扰乱社会秩序而被拘留。 - 白水社 中国語辞典
3度原稿を書き直した後に本を完成した.
三易其稿而后成书。 - 白水社 中国語辞典
重要な工事・仕事を開始したり中断したりする.
上马下马((成語)) - 白水社 中国語辞典
工場の周囲に住宅が建った.
工厂的四围盖起了住宅。 - 白水社 中国語辞典
多数の人(の行動)に付き従って失敗した.
随大流随错了。 - 白水社 中国語辞典
君はひどく疲れただろうから,私が君と交替しよう.
你太累了,我来替换你一下。 - 白水社 中国語辞典
くねくねと曲がりくねった小路に沿って登って行った.
沿着弯弯曲曲的小路走上去了。 - 白水社 中国語辞典
さっきは明晰だった思考が混乱してきた.
刚才清晰的思维变得紊乱起来。 - 白水社 中国語辞典
重要な工事・仕事を開始したり中断したりする.
上马下马((成語)) - 白水社 中国語辞典
たけり狂った洪水は激しく流れうなり声を上げる.
凶猛的洪水奔腾咆哮。 - 白水社 中国語辞典
劇団は学校へ適材を選ぶために出かけた.
剧团到学校选材去了。 - 白水社 中国語辞典
材料不足のために,ぐずぐずして施工を遅らせた.
因材料短缺,延误了施工。 - 白水社 中国語辞典
子供たちはどうしても公園へ行きたがる.
孩子们一死儿要上公园。 - 白水社 中国語辞典
この言葉は言ったとおり実行された.
这句话应了典儿了。 - 白水社 中国語辞典
これまで未公開であった書簡も出品された.
从未公开的书信也展览出来了。 - 白水社 中国語辞典
新たに開発された健康食品を展示に出そう.
把新研制出来的健康食品拿出去展览。 - 白水社 中国語辞典
(広東省などに設けた)方言音を矯正するための学校.
正音学堂 - 白水社 中国語辞典
また、原稿繰込部15も停止させ、新たな原稿の繰り込みも行わない(ステップS102)。
并且,使原稿送入单元 15也停止,不送入新的原稿 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、データ「Tmp.doc」に対しては、変更情報CおよびGの2つの変更処理が行われている。
另外,对数据“Tmp.doc”执行了改变信息 C和 G的两次改变处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
あまり有名な公園ではありませんが、日本人の観光客はたくさんいました。
虽然不是很有名的公园,但是有很多日本的游客来。 - 中国語会話例文集
指導書の内容を変更したのならば、どのように変更したのか教えて下さい。
如果指导书的内容有变动的话,请告诉我变动了哪些。 - 中国語会話例文集
長い年月にわたって,わが国の輸出する工芸品が各国人民に好評だった!
多少年来,我国出口的手工艺品一直受到各国人民的欢迎! - 白水社 中国語辞典
我々の工場では生産任務を完成させただけでなく,製品の質も向上させた.
我们厂非但完成了生产任务,还提高了产品的质量。 - 白水社 中国語辞典
製品の品質を向上させるため,工場は力を入れて設備を改良した.
为了提高产品质量,工厂大力改进了生产设备。 - 白水社 中国語辞典
(高校生またはそれ以上の文化水準を持った専門職を指し)知的資源,人的資源.
智力资源 - 白水社 中国語辞典
多くの困難や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した.
虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。 - 白水社 中国語辞典
第1撮影光学系1a・第2撮影光学系1bの光軸L1・L2の交点(「クロスポイント」ともいう)に被写体がない場合(図6参照)にスポット測光方式のAE処理を実行したとする。
假设如果在第一图像拍摄光学系统 1a和第二图像拍摄光学系统 1b(参见图 6)的光轴 L 1和 L2之间的相交点 (也称为“交叉点”)处不存在对象,则执行点式曝光测光系统的 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この配列方向と交差する方向に、原稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。
如果使原稿 A和线性传感器 22b在与该排列方向交叉的方向上相对地移动的话,则能够读取二维图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
この配列方向と交差する方向に、原稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。
通过在与该排列方向交叉的方向上使原稿 A和线性传感器 22b相对移动,能够读取二维图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、飛行機機器1bの実際の構成は、飛行機構造によって与えられる設置制約に依存することが当業者には認識されよう。
然而,本领域技术人员将会明白,飞机装备1b的实际配置取决于由飞机构造所给出的安装限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
本形態の各マーク66K,66C,66M,66Yは,矩形の棒状をなし,それぞれが主走査方向(副走査方向に直交する方向)に沿って配置される。
本方式的各标记 66K、66C、66M、66Y是分别沿着主扫描方向 (与副扫描方向正交的方向 )延伸的矩形的棒状。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため,ADF20内に原稿を流したままにすると,FBガラス11に原稿をセットするためにADF20を開放した際に,原稿が原稿押さえ板24付近の開口から流出するおそれがある。
当在 ADF 20内馈送文稿的情况下打开 ADF 20以将文稿放置在 FB玻璃 11上时,文稿可从邻近文稿压板 24的开口 23流出。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。
即,在先前的原稿 A1、A2读取了各自的第 1面后,读取各自的第 2面,后续的原稿 A3的读取在先前的原稿 A1、A2双面被读取了之后开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |