意味 | 例文 |
「こういった」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2166件
功三級を記録にとどめる,功三級を与える,功三級の表彰を受ける.(軍隊の表彰制度は,‘喜报’‘记三等功’‘记二等功’‘记一等功’などに分かれる.)
记三等功。 - 白水社 中国語辞典
さらには、過去のサーバ選択履歴を参考にするといった処理も考えられる。
另外,该选择可以通过参考过去做出的服务器选择的历史的处理来做出。 - 中国語 特許翻訳例文集
α合成が行われた一行分のデータをHDMIより出力する(S604)。
将进行了α合成的一行的数据从 HDMI输出 (S604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
α合成が行われた一行分のデータをHDMIより出力する(S610)。
将进行了α合成的一行的数据从 HDMI输出 (S610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一緒に観光や買い物をして非常に楽しかったです。
一起观光购物,玩儿得非常开心。 - 中国語会話例文集
その日私は後悔の念で一睡も出来ませんでした。
那天我因为后悔的心情,一点也没有睡。 - 中国語会話例文集
市長に立候補している女性は私たちの一家の親戚です。
市长候补的女性是我们一家的亲戚。 - 中国語会話例文集
まっすぐ行ってください、そうすれば私たちの学校が見つかります。
请笔直走,那样的话就能看到我们的学校。 - 中国語会話例文集
彼女はホームステイ滞在期間を変更したいと言っています。
她说想更改在寄宿家庭住的时间。 - 中国語会話例文集
私は流行の服よりも、気に入ったものを買います。
与流行的服装相比,我会买自己看中的衣服。 - 中国語会話例文集
私はお母さんと一緒に学校へお姉ちゃんを迎えに行きました。
我跟妈妈一起去学校接了姐姐。 - 中国語会話例文集
私はお母さんと一緒に学校へ姉を迎えに行きました。
我跟妈妈一起去学校接了姐姐。 - 中国語会話例文集
私は、パリに行って高級ブランドのバッグを買いたいです。
我想去巴黎买高档品牌的包。 - 中国語会話例文集
あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。
能同你们一起工作是我的的幸运,对此我很感谢。 - 中国語会話例文集
今日は立川にある昭和記念公園へ写真を撮りに行った。
今天去立川的昭和纪念公园拍摄了照片。 - 中国語会話例文集
君が努力しないで成功するわけがないと言ったが,全くそのとおりだ.
你说不努力不成功,那当然。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは,託児所に入る者は入り,学校へ行く者は行っている.
小孩子们,入托的入托,上学的上学。 - 白水社 中国語辞典
(新しい土地に行った時に)その地の気候・風土になじめない.≒不服水土.
水土不服((成語)) - 白水社 中国語辞典
戦争の時に,私は学校と共に上海から奥地へ移って行った.
战争时期,我随学校从上海迁往内地。 - 白水社 中国語辞典
良質と高い生産量はわが工場の一貫した趣旨である.
优质、高产是我厂一贯的宗旨。 - 白水社 中国語辞典
勾配フィルタカーネルは一般に、勾配値をどのように用いるかに応じて選択可能である。
一般可基于将如何使用梯度值来选择梯度滤波器内核。 - 中国語 特許翻訳例文集
この一帯の覆蓋の生長は良好で,有効に土壌流失を防止している.
这一带的覆盖生长良好,有效地防止了水土流失。 - 白水社 中国語辞典
均衡は相対的であり一時的であるが,矛盾は絶対的であり恒久的である.
平衡是相对的、暂时的,矛盾是绝对的、永恒的。 - 白水社 中国語辞典
しかし、原稿カバーが原稿搬送装置を備えた構成である場合、原稿搬送装置上に原稿を載置した状態で、原稿カバーを90度まで開いてしまうと、原稿搬送装置上に載置している原稿が、原稿カバーの傾斜によって原稿読取装置の後部側(背面側)に滑り落ちてしまうといった問題があった。
但是,当原稿盖是具有原稿传送装置的结构时,在将原稿放置到原稿传送装置上的状态下,将原稿盖打开到 90度时,原稿传送装置上放置的原稿会因原稿盖的倾斜而滑落到原稿读取装置的后部侧 (背面侧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第1筐体41は、一面の長手方向一端部に、左右一対の長手方向係止溝51を備える。
并且,第一框体 41在一面的长度方向一端部具备左右一对长度方向卡止槽 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態では、複数の機械式スイッチは、搬送方向と直交する方向である幅方向に連続して配置されている。
在本实施例中,多个机械开关沿宽度方向依次布置,该宽度方向是垂直于传送方向的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】メインスイッチとして採用可能なシーソースイッチの構造を示した図。
图 2是示出可用作为主开关的交互转换开关 (seesaw switch)的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード切替スイッチ31は、後述の表示モードを切り替えるためのスイッチである。
模式切换开关 31是用于切换后述的显示模式的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集
1x2スイッチを基本基礎単位として使用して、多くの他のスイッチ構成が可能である。
通过使用 1×2开关作为基本的建立块,许多其他的开关配置是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年,人々はよりいっそうマラソンというスポーツを愛好するようになった.
近年来,人们更加爱好长跑这项运动。 - 白水社 中国語辞典
工場内で事故があってから,皆はいっそう安全に注意を払った.
厂内发生了一场事故,从此大家更加注意安全了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は以前の悲惨な境遇を考えて,よりいっそう今日の幸福をかみしめた.
她想想从前悲惨遭遇,更加感到今天的幸福。 - 白水社 中国語辞典
本当を言うと,いったん不幸な事が身に降りかかると,避けるすべがない.
说实话,倒霉的事一旦临头,你有什么办法回避呢。 - 白水社 中国語辞典
管理が行き届かないので,この工場は日一日とじり貧になっていった.
由于管理不善,这个工厂一天天衰败下去。 - 白水社 中国語辞典
我々両国は友好関係をいっそう発展させたいという願いを持っている.
我们两国都有进一步发展友好关系的愿望。 - 白水社 中国語辞典
【図5】一般的なMP4ファイルの構成を示した説明図である。
图 5是示出一般 MP4文件的配置的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、一般的なMP4ファイルの構成を示した説明図である。
图 5是示出一般 MP4文件的配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1においては、集中型スイッチ構造は簡単に示されている。
在图 1中,为了简明,示出了集中式交换结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、SYN信号が受信されたときには、ステップS102に処理が移行する。
另一方面,在接收到 SYN信号时,处理转换至步骤 S102。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、該信号が受信されたときには、ステップS220に処理が移行する。
另一方面,在接收到该信号时,处理转移至步骤 S220。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、スイッチ82は2つのトランジスタで構成されている。
在一个实施例中,开关 82包含两个晶体管。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS340で肯定判断した場合には、ステップS350へ進む。
另一方面,在步骤 S340中肯定判断时,前进到步骤 S350。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップ214で肯定判定した場合には、ステップ218に進む。
反之,当步骤 214中的确定为肯定时,控制前进到步骤 218。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S502)。
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S602)。
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に内部ポインタがさしている一行ずつのデータを取得する(S608)。
接着,取得内部指针指向的每一行的数据 (S608)。 - 中国語 特許翻訳例文集
獄中に入ってからも小僧との交流は続いておった。
入狱后也依然跟小和尚持续着交流。 - 中国語会話例文集
この間山田さんに神戸へ連れて行ってもらいました。
前阵子请山田先生/小姐带我去了神户。 - 中国語会話例文集
もう一度成都へ観光に行って”陳麻婆豆腐”を買いたいのです
想再去成都旅游,买“陈麻婆豆腐”。 - 中国語会話例文集
夏休みに家族と一緒に倉敷へバス旅行に行きました。
暑假和家人一起坐巴士去仓敷旅游了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |