例文 |
「こうういき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7747件
そのためには、有効画素領域60に配列されている感光画素110とは、遮光部801以外に構造的な違いのない遮光画素910を第3のOB領域63に配列し、第3のOB領域のW2=有効画素領域のW1、かつ、第3のOB領域のL2=有効画素領域のL1とすればよい。
可以通过在第三 OB区域 63中排列除遮光部 801以外在结构上与有效像素区域 60中所排列的感光像素 110相同的遮光像素 910、并设置第三 OB区域中的 W2=有效像素区域中的 W1并且第三 OB区域中的 L2=有效像素区域中的 L1,来实现该效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは学校に行きますか、行きませんか?
你去不去学校? - 中国語会話例文集
この行為規範を維持するのが制裁規範である。
维持这一行为规范的就是裁判规范。 - 中国語会話例文集
最近とても旅行に行きたいと思います。
我最近很想去旅行。 - 中国語会話例文集
最近特に旅行に行きたいと思います。
我最近特别想去旅行。 - 中国語会話例文集
旅行に行くとしたら、どこへいきたいですか。
如果要去旅行的话想去哪里呢? - 中国語会話例文集
一緒に海外旅行に行きたい気分。
想一起去海外旅行的心情。 - 中国語会話例文集
彼の好奇心を持ったまなざしは生き生きしている.
他那好奇的目光炯炯有神。 - 白水社 中国語辞典
彼の講演はとても生き生きしている.
他的讲演很生动。 - 白水社 中国語辞典
黄山行きの旅行に私を参加させてください!
到黄山旅行让我参加吧! - 白水社 中国語辞典
花瓶には生き生きしたコウシンバラが挿してある.
花瓶里插着一束新鲜的月季。 - 白水社 中国語辞典
4. 前記鍵材料関数が多項式関数である、請求項1から請求項3のいずれか一項に記載の方法。
4.如上述权利要求中的任一项所述的方法,其中,所述密码建钥资料函数是多项式函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
市場で品不足になっている高級な,高額な,耐久消費財.
市场紧俏的大件、高档、耐用商品 - 白水社 中国語辞典
こういう提起の仕方は穏当とは言い難いので,手直しする必要がある.
这种提法不够稳妥,需要更改一下。 - 白水社 中国語辞典
こういう事は国家民族の隆盛に悪い影響を与える.
这种事会影响国家民族的强盛。 - 白水社 中国語辞典
13. 請求項1に記載の方法を実行するように構成された、送信機。
13.一种被安排成实行如在权利要求 1中要求的方法的发射机 (Tx1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
大阪と京都と奈良は小学校の修学旅行で行きました。
我小学的修学旅行去了大阪、京都和奈良。 - 中国語会話例文集
彼は交番に行き自分の窃盗行為を正直に白状した.
他到派出所坦白了自己的偷盗行为。 - 白水社 中国語辞典
厚生労働省はわれわれに特定求職者雇用開発助成金を交付した。
厚生劳动省向我们发放了特殊求职者开发补助金。 - 中国語会話例文集
9. 請求項1の方法を実行するように構成されたパルスプロセッサ。
9.一种适合于执行如权利要求 1所述的方法的脉冲处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−6. 情報提供装置の機能構成
1-6.信息提供设备的功能配置 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−6.情報提供装置の機能構成]
[1-6.信息提供设备的功能配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集
1−4. 情報提供装置の機能構成
1-4.信息提供设备的功能配置 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−4.情報提供装置の機能構成]
[1-4.信息提供设备的功能配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集
1−4. 情報提供装置の機能構成
1-4.信息提供设备的功能结构 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−4.情報提供装置の機能構成]
[1-4.信息提供设备的功能结构 ] - 中国語 特許翻訳例文集
(人工衛星を利用して教育を行なう)衛星教育.
卫星教育 - 白水社 中国語辞典
請求書の発行をご希望の場合、備考欄に「請求書希望」とお書き添え下さい。
如果您希望发行账单的话,请在备注栏里填上“需要账单”。 - 中国語会話例文集
まず一般的な綱領から話して,その後で具体的な綱領を話していきましょう.
先来说一般性的纲领,然后再说到具体性的纲领。 - 白水社 中国語辞典
そして、この感光画素110が、有効画素領域60に配列されている。
感光像素 110被排列在有效像素区域 60中。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうすることにより、他のタイトル番号に影響させないことができる。
这样,可以不影响到其它的标题号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
成田空港で、中国人に観光地への行き方を聞かれました。
在成田机场,被中国人问去往旅游地的路。 - 中国語会話例文集
わたしは、大気汚染を減らすために公共交通機関を使います。
我要为了减少大气污染而乘坐公共交通工具。 - 中国語会話例文集
洪水の影響で工場の閉鎖を余儀なくされました。
因为洪水的影响,工厂不得已关闭了。 - 中国語会話例文集
公共の秩序に影響する行為に対して制止を行なわねばならぬ.
对影响公共秩序的行为要进行干涉。 - 白水社 中国語辞典
生活が苦界であろうとも,向こう岸まで行き着かねばならない.
生活纵是苦海,也要渡到它的岸边。 - 白水社 中国語辞典
こうした変化は20世紀初頭になって次第に浸透してきた.
这种演变到廿世纪初逐渐深化。 - 白水社 中国語辞典
請求項目に伴い、請求番号を修正致しました。
在请求项目的同时,修正了请求号码。 - 中国語会話例文集
私たちは事業に貢献する活動を進めていきましょう。
我们会把对事业做贡献的活动进行下去吧。 - 中国語会話例文集
受光領域54において、p型半導体領域35をも形成しない構成とすることもできる。
光接收区域 54可以被配置成不具有在其内形成的 P型半导体区域 35。 - 中国語 特許翻訳例文集
この遮光画素領域31には、光学的黒画素領域32が設けられている。
光屏蔽像素区域 31包括光学黑像素区域 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想有効領域画像生成部4は、メモリ3に記憶されている補正前の仮想有効領域(第2有効領域)に関する情報から仮想有効領域画像のサイズを求めて画像を生成する。
虚拟有效区域 (VEA)图像产生器 4基于存储于存储器 3中的与校正前的 VEA(第二有效区域 )有关的信息求得 VEA图像的尺寸,并产生图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日中に領収書を発行して下さい。
请在今天内开具收据。 - 中国語会話例文集
工場を閉鎖して売却するという噂を聞いた。
我听说工厂要被封锁并卖掉。 - 中国語会話例文集
住宅地域に学校・病院や商店を設けた.
住宅区设立了学校、医院和商店。 - 白水社 中国語辞典
台風の影響で,交通がすべて麻痺状態になった.
在台风的袭击下,交通全部瘫痪。 - 白水社 中国語辞典
なお、第1キャリッジ18の詳細な構成については後述する。
稍后描述第一托架 18的详细构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はいつも、紅茶の入った水筒を持って学校に行きます。
我总是拿着装了红茶的水壶去学校。 - 中国語会話例文集
彼は高校を卒業した後すぐ、あなたの所へ行きました。
他高中毕业后马上去了你的地方。 - 中国語会話例文集
空港へ迎えに行きますから、飛行機が何時に着くか知らせてください。
会去机场接你,所以请告诉我飞机几点到达。 - 中国語会話例文集
例文 |