意味 | 例文 |
「こううんじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29874件
参考までに、ここに本事例のフロー図があります。
作为你的参考,这里有本次事例的流程图。 - 中国語会話例文集
私は赤字部分にいくつか変更を加えました。
我对红色部分加入了一些修改。 - 中国語会話例文集
彼女はたくさんの悪行をはたらいてきた。
她做了很多坏的事情。 - 中国語会話例文集
実行する権限を彼は持っていなかった。
他当时没有实行的权力。 - 中国語会話例文集
ジャングルをナパーム弾で攻撃する
用汽油弹攻击丛林 - 中国語会話例文集
彼女の考えることはちょっと均衡を欠いている。
她的想法稍微欠缺均衡。 - 中国語会話例文集
このページは不適切な広告を含んでいます。
这个页面中包含不适当的广告。 - 中国語会話例文集
エンジントラブルに見舞われた飛行機がある。
有架发动机故障的飞机。 - 中国語会話例文集
ペレストロイカは1980年代後半に始まった。
改革从1980年代后半开始。 - 中国語会話例文集
君はとても自分の健康に気遣っているね。
你非常注意自己的健康。 - 中国語会話例文集
日本では不幸なことに、地震や津波が多い。
在日本不幸的事情是,地震和海啸很多。 - 中国語会話例文集
執行システムに基づいた点検を実施する
实施基于执行系统的点检。 - 中国語会話例文集
そして最高裁判所はその権利を支持した。
然后最高法院支持了那项权利。 - 中国語会話例文集
どの国が、一番人口が多いか知っていますか?
你知道哪个国家的人口最大吗? - 中国語会話例文集
ABCによって行われた最新の試行実験では……
在由ABC举行的最新的运行试验中…… - 中国語会話例文集
私達はブラジルに新婚旅行に行きました。
我们去巴西度蜜月了。 - 中国語会話例文集
彼女は足に怪我をして歩行困難になりました。
她的脚受伤了,变得步行困难。 - 中国語会話例文集
その平議員は講演者に野次を飛ばした。
那个评论员奚落了演讲者。 - 中国語会話例文集
そちらでレッスンを受講したいと考えています。
我想去那里听课。 - 中国語会話例文集
アメリカの人口は日本より多い。
美国的人口比日本多。 - 中国語会話例文集
その件について、私は確認事項があります。
关于那件事我有想要核实的事项。 - 中国語会話例文集
私は飛行機のビジネスクラスに乗った事がありません。
我没坐过飞机的商务舱。 - 中国語会話例文集
2時以降なら何時でも構いません。
如果是2点以后的话几点都可以。 - 中国語会話例文集
その都市は3番目に人口密度が高い。
那个城市的人口密度是第3大。 - 中国語会話例文集
それはあなたの健康な人生を支えます。
那个支撑你健康的人生。 - 中国語会話例文集
その会議の開始時間を変更しました。
我更改了那个会议的开始时间。 - 中国語会話例文集
今晩の食事以降は何も食べないで下さい。
今晚吃了饭以后请什么都不要吃。 - 中国語会話例文集
観光する時間が少ししかなかった。
观光的时间只有一点点。 - 中国語会話例文集
時間が出来たときに描くので不定期更新です。
因为有时间的时候就会画所以不定期更新。 - 中国語会話例文集
健康のために、私は毎日ジョギングをしている。
为了健康,我每天都慢跑。 - 中国語会話例文集
潤滑油の交換は定期的に行っていますか?
定期的进行润滑油的交换了吗? - 中国語会話例文集
明日の朝9時45分飛行機で上海に行きます。
我坐明天早上9点45的飞机去上海。 - 中国語会話例文集
美術館の場所が変更になりました。
美术馆的地址变了。 - 中国語会話例文集
この時期の天候は、油断ならない。
不能小看了这个时期的气候。 - 中国語会話例文集
売春婦の客は彼女に高価なプレゼントを渡した。
妓女的嫖客给了她贵重的礼物。 - 中国語会話例文集
主題は自伝的な旅行体験に限ります。
主题只限自传的旅行体验。 - 中国語会話例文集
Phil の後任となるMay Hondaが、会の幹事を務めます。
接任Phil的May Honda担任这次会议的干事。 - 中国語会話例文集
彼は工作兵の1人としてその橋を建設した。
他作为工作兵的一人建造了那个桥。 - 中国語会話例文集
食事会の日取りはラマダンの期間を考慮しました。
想把聚餐的日期安排在斋月期间。 - 中国語会話例文集
飛行機に乗って4時間かけてフィリピンに着きました。
我坐飞机花了四小时到达了菲律宾。 - 中国語会話例文集
私たちは、学校に着くまで自転車で40分かかりました。
我们骑车去学校花了40分钟。 - 中国語会話例文集
本日、代金をあなたの口座へ振込ました。
我今天把钱汇到你户头上了。 - 中国語会話例文集
個人の安危を考慮の外に置く(度外視する).
置个人安危于度外((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女のこの紀行は,誠に絢爛多彩に書かれている.
她的这篇游记,写得笔底生花。 - 白水社 中国語辞典
18世紀の英国は散文が勃興する時代であった.
十八世纪的英国是散文勃兴的时代。 - 白水社 中国語辞典
我々の学校の学生は大部分が外国人である.
我们学校的学生大半是外国人。 - 白水社 中国語辞典
この村は,人口が毎年1000分の1増えている.
这个村子,人口每年递增千分之一。 - 白水社 中国語辞典
軍隊を差し向けて攻撃の準備をしなければならない.
必须调遣军队准备进攻。 - 白水社 中国語辞典
沸き返る工事現場では,人や車が行き来している.
鼎沸的工地上,人来车往。 - 白水社 中国語辞典
((書簡))いつご出発されるか,お知らせ賜われば幸甚です.
何时启程,盼告。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |