「こうえいする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こうえいするの意味・解説 > こうえいするに関連した中国語例文


「こうえいする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7185



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 143 144 次へ>

適当な候補者がいなかったので,校長のポストはやむをえず一時欠員のままにする

因无合适的人选,校长一职暂缺。 - 白水社 中国語辞典

高校に入っただけでもありがたいことだのに,その上学校のより好みをするなんて!

能考上高中就念佛了,还挑什么学校呢! - 白水社 中国語辞典

私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。

作为我们来讲,考虑想为了这次会议的成功提供最大程度的支持。 - 中国語会話例文集

私の家族は高齢者に関係する会社を経営しています。

我的家人经营着与老年人相关的公司。 - 中国語会話例文集

企業を経営するには経済効果を追求しなければならない.

办企业要讲求经济效益。 - 白水社 中国語辞典

本項は、本発明のよりよい理解を円滑にするのに役立つ可能性がある態様を紹介する

本节介绍可能有助于实现对本发明的更好理解的方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

事務・営業用の部屋を捜し賃借するためには,高い金を出して広告することをいとわない.

为了寻觅、租赁一间办公、营业用房,不惜出高价征租。 - 白水社 中国語辞典

例えば10ページの原稿であれば、1つのジョブにおいて10回実行する

例如,如果文档有 10页,则 CPU 2100针对一个作业执行 10次处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、10ページの原稿であれば、1つのジョブにおいて10回実行する

例如,如果文档具有 10页,则 CPU 2100针对该作业执行 10次处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

売掛金回転率は経営の効率性を分析するのに用いられる。

应收整款周转率被用于分析经营的效率性。 - 中国語会話例文集


一般発売予定日の前に、フライングで販売開始する小売店がある。

一般预定发售日之前,有抢先卖的小店。 - 中国語会話例文集

【図17】画像を撮影する撮像装置(カメラ)の構成例について説明する図である。

图 17是图示拍摄图像的图像捕获装置 (相机 )的特定示例性配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 秘密鍵を生成することは、一方向関数を用いて前記秘密鍵を生成することを更に備える請求項1に記載の方法。

9.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,生成私钥还包括使用单向函数生成所述私钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

公開鍵は、検証を実行するピア(例えば、デバイスP302)によって知られうる。

该公钥可以由执行该确认的对等端 (例如,设备 P302)获知。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、上記機能構成を備えた制御部21が実行する処理のフローチャートである。

图 6是具有上述功能特征的控制部 21执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば1msのサブフレームは所定数個(例えば、10個)で1つの無線フレームを構成する

例如,1ms的子帧以规定个数 (例如 10个 )构成一个无线帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、この考察を反映させた処理について説明する

以下,关于反映这种考虑的处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

政府は塩害の土地で水耕が機能すると期待している。

政府期待在盐害的土地上实现溶液培养。 - 中国語会話例文集

(ハエ・蚊は駿馬のしっぽについて千里を行く→)優れた人の後について行動する

附骥[尾] - 白水社 中国語辞典

毎月1度編集会議を開いて,次号の原稿を相談の上決定する

每月开一次编辑会,商定下一期的稿件。 - 白水社 中国語辞典

第一中隊に払暁前に303高地を占領するように命令を下した.

限令一连拂晓前占领三〇三高地。 - 白水社 中国語辞典

方法は、表示装置に供給する処理済の集合に対して交互配置する工程を実施することを包含し得る。

上述方法可以包括对供应给显示装置的处理过的组进行像素交替步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々は、高速ストリーム切替のための方法を実行するように構成される。

每一者经配置以执行用于快速流切换的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 請求項1から15の何れか1項に記載の予約制御装置が送信する信号に従って、予約動作を実行する予約実行装置であって、上記予約制御装置から、同一の予約動作に対する実行要求を受信した累積回数が、予め設定した回数を越えた場合に、当該予約動作を実行する予約実行制御手段を備えていることを特徴とする予約実行装置。

16.一种预约执行装置,按照权利要求 1至 15的任一项所述的预约控制装置发送的信号执行预约工作,其特征在于,具备: - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記映像は所定の大きさを有するブロックに対応することを特徴とする、請求項16に記載の映像の復号化システム。

19.根据权利要求 16所述的影像解码系统,其特征在于: 所述影像与具有给定规格的块相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、撮影光学系の外部に測距センサを有する撮像装置に関する

本发明涉及一种设置有位于摄像光学系统外部的测距传感器的摄像设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、光学収差に起因した撮影画像の劣化を低減する技術に関する

本发明涉及用于减少由光学像差导致的捕获的图像的劣化的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ある任務・仕事に具体的に着手する前に)政治面・思想面・理論面から意見を交換する会議.

务虚会 - 白水社 中国語辞典

そのため,ADF20内に原稿を流したままにすると,FBガラス11に原稿をセットするためにADF20を開放した際に,原稿が原稿押さえ板24付近の開口から流出するおそれがある。

当在 ADF 20内馈送文稿的情况下打开 ADF 20以将文稿放置在 FB玻璃 11上时,文稿可从邻近文稿压板 24的开口 23流出。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN110のノード間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定し、LSPの、このセットをサポートするようにCN110のノードを構成するために構成された構成情報を生成し、さらにLSPの、このセットをサポートするようにCN110のノードを構成するためにCN110に、この構成情報を伝える。

NMS 120确定提供CN 110的节点之间的全逻辑连接的 LSP组,生成适于配置 CN 110的节点以支持 LSP组的配置信息,以及向 CN 110传播用于配置 CN 110的节点以支持 LSP组的配置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

いつかあなたの日本公演が実現することを願っています。

希望什么时候能实现你在日本的公演。 - 中国語会話例文集

イエメン軍は南部を制圧するために攻撃を強めている。

也门军为了压制南部加强了攻击。 - 中国語会話例文集

交戦前に兵力を分散することを極力戒めねばならない.

要力戒临战分散兵力。 - 白水社 中国語辞典

(人民公社の)社員の収益分配上に絶対均等主義が存在する

在社员收益分配上有平均主义。 - 白水社 中国語辞典

個人経営の商店に対して優遇政策を実行する

对个体经营的商店实行优惠的政策。 - 白水社 中国語辞典

コントローラ608は、例えば、カメラの露光を制御するためのソフトウェアを実行する汎用コンピュータであり得る。

控制器 608可以例如是运行软件以控制照相机的曝光的通用计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば全周回方向に人物が存在するような場合、360度のパノラマ撮像を実行すると制御部27が判断してもよい。

例如,当在全部转动方向上可能存在人时,控制单元 27可以判定为将执行 360度全景影像拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、デバイスは、ここにおいて説明される方法を実行するための手段の転送を容易にするためにサーバに結合することができる。

举例来说,装置可耦合到服务器以促进传送用于执行本文所描述的方法的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

0050 図5aは、切替えを行うためにFC切替えテーブル202−03を変更する例を示す。

图 5a表示改变 FC切换表 202-03以切换的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

演劇を盛んにするためには思想を解放し,演劇を造り出す考えや技巧を広げるべきである.

为繁荣戏剧必须解放思想,广开戏路。 - 白水社 中国語辞典

彼女の彼に対する態度は計算の上の行動だと私たちは考えている。

我们认为她对于他的态度是考虑好的行动。 - 中国語会話例文集

比較する工程は、少なくとも1つの閾値を用いて差を比較することを包含し得る。

比较步骤还可以包括将差值与至少一个阈值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、被写体の光学像を撮影する撮像装置に関する

本发明涉及对被摄物体的光学像进行拍摄的摄像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

高い効率性を実現するためにはオペレーショナルエクセレンスを確立することが必要だ。

为实现高效需确立卓越运营。 - 中国語会話例文集

主にイスラエルに対する抵抗運動をするアラブゲリラは重武装だった。

对以色列发起抵抗运动的阿拉伯游击队大多是重武装。 - 中国語会話例文集

点線52は、標準露光時間よりも短い露光時間で撮影する際の露光時間を、点線53は、標準露光時間よりも長い露光時間で撮影する際の露光時間をそれぞれ表している。

点线 52表示以比标准曝光时间短的曝光时间进行摄影时的曝光时间,点线 53表示以比标准曝光时间长的曝光时间进行摄影时的曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、光軸の方向の領域が比較的明るい場合は、撮影画像を暗くする方向の露出制御が実行される。

例如,在光轴方向的区域比较明亮的场合下,执行使摄影图像朝变暗的方向进行曝光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来、直交誤差の補償方法として、同相信号(Iとする)と直交信号(Qとする)との積を演算することで相互相関を求めて直交度を検出するものがある(例えば、非特許文献1参照)。

现有的正交误差补偿方法,有通过运算同相信号 (设为 I)和正交信号 (设为 Q)的积,求出相互相关,检测出正交度的方法 (例如,参照非专利文献 1) - 中国語 特許翻訳例文集

2. 被写体にパターンを投影するパターン投影手段をさらに備える、ことを特徴とする請求項1に記載の撮像装置。

2.根据权利要求 1所述的摄像装置,其特征在于,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

次に、CPU22は、無彩色エッジ領域特定処理を実行する(ステップS120〜S160)。

接着,CPU22执行中和色边缘区域确定处理 (步骤 S120~ S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 143 144 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS