意味 | 例文 |
「こうかく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5798件
厳格化傾向は人事考課を行う際に犯しやすい誤りの1つである。
严以待人是进行人事考核过程中最容易犯的错误。 - 中国語会話例文集
物流革命はサービスの向上と顧客満足度の最大化に貢献してきた。
物流革命为提高服务和使顾客满意度达到最大做出了贡献。 - 中国語会話例文集
彼女の口調にはこうるささと大げさで尊大な厳格さがあった。
她的腔调里带着令人讨厌的夸张的骄傲自大和一本正经。 - 中国語会話例文集
東京の天気は晴れ時々曇り、最高気温14度、最低気温8度 降水確率20%です。
东京的天气有时晴有时阴天,最高气温14度,最低气温8度,降水率20%。 - 中国語会話例文集
このページはあなたが考案した計画を投稿する場所ではありません。
这个页面不是让你投稿你的企划案的地方。 - 中国語会話例文集
当工場の生産能力については、工場見学にてご確認頂けます。
关于本工厂的生产能力,可以到工厂参观学习确认。 - 中国語会話例文集
原稿の弊社について言及している箇所は公開前に一度確認させて下さい。
在公开原稿里提到本公司的地方之前,请让我们确认一遍。 - 中国語会話例文集
彼の読み書きの程度は高くなく,一般の書物や新聞はどうやらこうやら読める.
他的文化不高,一般书报巴巴结结能看懂。 - 白水社 中国語辞典
(‘简报’‘调查报告’‘章程’‘条例’‘规定’‘细则’‘办法’‘会议记录’‘大事记’‘计划’‘规划’‘总结’などを含む,各機関や‘单位’で)恒常的に使用する公文.
常用公文 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中に知識分子が打撃をこうむったので学生の間に生じた)勉強無用論.
读书无用论 - 白水社 中国語辞典
魯迅はかつて紅軍の長征に関する短編小説を書こうと計画した.
鲁迅先生曾计划写一部关于红军长征的短篇。 - 白水社 中国語辞典
学校はもともと明日運動会を開く計画であったが,雨で変更した.
学校原计划明天开运动会,因为下雨作了改变。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中に工業建設のモデルとして唱えられたスローガン)工業は大慶に学ぶ.
工业学大庆 - 白水社 中国語辞典
天候の変化にかんがみて,もともとの飛行計画を少し手直ししなければならない.
鉴于天气的变化,原定的飞行计画要作一些变动。 - 白水社 中国語辞典
皮革工場は水源を汚染するので,工場所在地を移転させねばならない.
皮革厂污染水源,必须迁移厂址。 - 白水社 中国語辞典
職業高級中学は中等専門学校に昇格することが許可される.
职业高中被批准升格为中专。 - 白水社 中国語辞典
こういう贈り物をねだる習慣が各業種の従業員を腐敗させている.
这种索礼风腐蚀了各行各业职工。 - 白水社 中国語辞典
彼はもともと内向的性格で,人と話したり交際することが上手でない.
他的性格原旧儿属于内向型的,不善言谈交际。 - 白水社 中国語辞典
もともと私は北京へ1度行こうと計画を立てていたが,どうやらだめになったようだ.
原先我计划去北京一趟,现在看来不行了。 - 白水社 中国語辞典
(‘通知’‘通告’‘通报’‘公告’‘布告’など)さまざまなことを通告するという性格を持った公文.
知照类公文 - 白水社 中国語辞典
各種障害を突き破り,末端機構からの抵抗という問題を解決しなければならない.
要冲破各种阻力,解决中梗阻的问题。 - 白水社 中国語辞典
ROM51は、CPU40が各種処理を実行するための制御用プログラムを格納している。
ROM 51存储用于由 CPU 40执行各种处理的控制程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の各実施例で説明する各動作の順序は変更可能である。
可以改变在本发明的实施例中描述的操作顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10を参照すれば、各送信アンテナのパイロット信号構造を確認することができる。
参考图 10,可以识别用于每个发射天线的导频信号结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
各HS−PDSCHは、異なる直交可変拡散ファクタ(OVSF)チャネル化コードを有する。
每个 HS-PDSCH具有不同正交可变扩展因子 (OVSF)信道化代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、1回の搬送間隔Laと、2回以上の搬送間隔Lbとが交互に繰り返される。
在该情况下,一次的输送间隔 La和 2次以上的输送间隔 Lb交互重复。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較する工程は、少なくとも1つの閾値を用いて差を比較することを包含し得る。
比较步骤还可以包括将差值与至少一个阈值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態ではXMLの構文規則に則り各タグ情報の記載内容を確認する。
本实施方式中,根据 XML的句法规则,来确认各标识信息的记载内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態ではXMLの構文規則に則り各タグ情報の記載内容を確認する。
本实施方式中根据 XML的句法规则来确认各标识信息的记载内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
獲得ボタンがS2まで押されると、単一の高解像度画像が獲得される。
当捕捉按钮被推到 S2时,捕捉了单个高分辨率图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】暗部色域の各領域と各逆光補正曲線との対応関係を示す図である。
图 18是表示暗部色域的各区域与各逆光修正曲线的对应关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
QAM MAPブロック304は、各サブキャリアに載せられる各ビットを変調するように構成される。
QAM MAP块 304被配置成调制每个子载波上的每一位。 - 中国語 特許翻訳例文集
この印刷ジョブ受信処理は,所定の間隔(例えば,1秒間隔)で定期的に実行される。
接收该打印任务的处理以预定间隔 (例如 1秒间隔 )定期执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
広角レンズは、例えば画角が60度以上となるような形状となっている。
广角镜头成形为实现例如 60度或更大的视角。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本の小売業界では「価格破壊」と呼ばれている価格の下落が生じている。
在日本的零售业中正在发生被称作“价格破坏”的价格下跌。 - 中国語会話例文集
末端価格は消費者が当該製品を購入する時点での価格を意味する。
零售价指的是消费者在购入该商品时的价格。 - 中国語会話例文集
もし旅行業務取扱管理者の資格を得たいならば、国家試験に合格する必要がある。
如果想取得旅游业务办理管理者资格,需要通过国家考试。 - 中国語会話例文集
オープン価格制販売していますので希望小売価格はございません。
因为是以开放价格进行出售,所以没有建议零售价。 - 中国語会話例文集
(文化大革命中に紅衛兵を褒めて言う時の呼び方)革命闘争で突撃して敵陣を陥れた人々.
革命闯将 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に革命派が資本主義の道を歩む実権派などを打倒する行為によって生まれた)赤い恐怖.
红色恐怖 - 白水社 中国語辞典
民主主義革命と社会主義革命の境界を混交させてはならない.
不要混淆民主革命和社会主义革命的界限。 - 白水社 中国語辞典
10年の改革の成果は既に明確にその方向が正しいことを証明した.
十年的改革成果已经确定地证明了方向是正确的。 - 白水社 中国語辞典
プロセッサ401は光学信号から遠隔測定信号を復号し、復号された遠隔測定信号に応じてゲームコマンドを実行する。
处理器 401可以从光信号中解码该遥感勘测信号,并且响应于该解码的遥感勘测信号执行游戏命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】通信システムの各局の構成例を示すブロック図である。 【図3】通信システムの各局の具体的な構成例を示すブロック図である。
图 2和图 3是该通信系统中的每个 (台 )站的示范构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、当該時間差から行路差dを導出し、この行路差dとマイク7L及び7Rの設置間隔wから角度θを導出する。
具体而言,根据该时间差导出路程差 d,根据该路程差 d和麦克 7L及 7R的设置间隔 w导出角度θ。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4のバッチ方式と比較すれば、原稿A1,A2間に原稿1枚分以上の間隔が形成されている点で異なる。
与图 4的分批方式相比较,在原稿 A1、 A2之间形成相当于一张原稿以上的间隔这一点上不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のバッチ方式と比較すれば、原稿A1,A2間に原稿1枚分以上の間隔が形成されている点で異なる。
与图 5的分批方式相比,不同点在于在原稿 A1、A2之间形成有原稿 1张的量以上的间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、各装置(または各処理部)の構成に上述した以外の構成を付加するようにしてももちろんよい。
另外,当然,除上述构造以外的构造可以被附加到每个装置 (每个处理部分 )的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU31は、メモリ32に記憶されたプログラムを実行することで、レコーダ11を構成する各ブロックの制御その他の各種の処理を行う。
CPU 31通过执行存储器 32中存储的程序,执行控制组成记录器 11的各块和其它各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU61は、メモリ62に記憶されたプログラムを実行することで、携帯端末21を構成する各ブロックの制御その他の各種の処理を行う。
CPU 61通过执行存储器 62中存储的程序,执行对组成移动终端 21的各块的控制和其它各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |