例文 |
「こうがんの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 263件
長江の左岸.
江左 - 白水社 中国語辞典
彼女の父は進行癌です。
她父亲是癌症晚期。 - 中国語会話例文集
彼女の心臓は抗がん剤治療にたえられるの?
她的心脏能受得了抗癌药物的治疗吗? - 中国語会話例文集
黄河の対岸を指さしている.
指向黄河的对岸。 - 白水社 中国語辞典
この原稿の書き方はゆがんでくねくねしている.
这篇稿子写得一溜歪斜的。 - 白水社 中国語辞典
家庭教育学の構築にむけてがんばる。
向着家庭教育学的构建而努力。 - 中国語会話例文集
このアーチ形の橋は花崗岩で建造したものである.
这座拱桥是用花岗岩修造的。 - 白水社 中国語辞典
がんを攻撃するのと同時にからだ全体の免疫力を高くする。
攻击癌症的同时提高身体的整体免疫力。 - 中国語会話例文集
当社の出願公告は明日の特許公報に掲載される。
本公司的申请公告会被刊登在明天的专利公报上。 - 中国語会話例文集
今回の市の高校競技大会で,我々は学校の名誉にかけて頑張らなければいけない.
这次全市高中体育大会,我们要替学校争脸。 - 白水社 中国語辞典
我々は出願の変更の手続きを行った。
我们进行了申请的变更手续。 - 中国語会話例文集
その後は夏期講習だったので、頑張りました。
因为在那之后是夏季讲习,所以我努力了。 - 中国語会話例文集
このコウモリ傘の骨組みはとても頑丈だ.
这把伞的钢骨架很骨力。 - 白水社 中国語辞典
その出願は冒認出願であるとみなされたため無効となった。
那个申请被认为是专利侵权所以被认定为无效。 - 中国語会話例文集
科学者たちはゲニステインの抗がん作用に期待している。
科学家们期待着三羟异黄酮的抗癌作用。 - 中国語会話例文集
空は雲が厚く粘板岩または花崗岩の色だった。
天空云层很厚,呈现出板岩或者花岗岩的颜色。 - 中国語会話例文集
明日からまた夏期講習なので頑張ります。
明天开始又是暑期讲座,我会加油的。 - 中国語会話例文集
彼の鋭い眼光は,敵にまっすぐに向けられた.
他的两道凌厉的目光,直向敌人射去。 - 白水社 中国語辞典
ビルの土台は花崗岩で積み上げてある.
大厦墙脚是用花崗石砌成的。 - 白水社 中国語辞典
コンサートが成功するよう、祈っているよ、頑張れ!
祝你演奏会成功,加油! - 中国語会話例文集
あの砲丸投げの選手は金メダルの最有力候補だ。
那个铅球选手是金牌的最有力竞争者。 - 中国語会話例文集
見渡す限りの豊作の光景が我々の眼前に展開されている.
一派丰收景象展现在我们眼前。 - 白水社 中国語辞典
貴方の特許出願が最新の公開特許公報に載っていました。
您的专利申请刊登在了最新的公开专利公报上面。 - 中国語会話例文集
これらのスローガンに勇気づけられて,広範な教員・学生の積極性は非常に高揚した.
在这些口号的激励下,广大师生的积极性非常高涨。 - 白水社 中国語辞典
この文章は沿岸工業と内陸工業の関係を科学的に論証した.
这篇文章科学地论证了沿海工业和内地工业的关系。 - 白水社 中国語辞典
そのチームはラン・アンド・ガン攻撃型のバスケットボールで知られている。
那队以他们的跑轰篮球出名。 - 中国語会話例文集
この仕事を成功させたいのなら、頑張らなければならない。
如果想让这件工作成功,必须努力。 - 中国語会話例文集
わが国の手工業は元来基礎があり,その上また将来性がある.
我国的手工业原来有基础,而又有发展前途。 - 白水社 中国語辞典
(スローガン)普通のスピードで走行し,安全のために道を譲る.
中速行驶,安全礼让 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中に工業建設のモデルとして唱えられたスローガン)工業は大慶に学ぶ.
工业学大庆 - 白水社 中国語辞典
元来少し手数を省こうと思ったのに,結果は逆になって手数がかかってしまった.
本想省点儿事,结果反而费了事了。 - 白水社 中国語辞典
私は彼らの厚顔と腹黒さに腹をすえかねている。
我对他们的厚颜无耻以及坏心肠感到无比愤怒。 - 中国語会話例文集
ガンダルフはモリア鉱山で地下の怪物と共に奈落に落ちた。
甘道夫和莫利亚矿山地下的怪物一起掉进了深渊。 - 中国語会話例文集
結構タイトなスケジュールのようですが、頑張ってください。
日程表看起来相当紧,请加油。 - 中国語会話例文集
海岸沿いにある地元のタヴェルナは観光客にも人気です。
沿着海岸的当地有自己酒吧的客店也很受游客欢迎。 - 中国語会話例文集
(日中戦争時のスローガン)国を焦土と化しても徹底的に抗戦する.
焦土抗战 - 白水社 中国語辞典
成功への希望は彼らが頑張り続けるように支えた.
成功的希望支持着他们坚持下去。 - 白水社 中国語辞典
このずらっと並んだ洞穴住居を見て,あのころの延安の光景が再び眼前に浮かんだ.
看到这排窑洞,当年延安的光景又重现在眼前。 - 白水社 中国語辞典
例えば、画像処理回路125でガンマ補正を実行する場合には、ステップS502ではガンマ補正による変換の逆変換を実行する。
例如,当图像处理电路 125执行伽玛校正时,在步骤 S502中 CPU 121执行基于伽玛校正的转换的逆转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の鋭い眼光は四方にきらきら光り,若奥さんの顔の上を何回も行き来した.
他的尖利的眼光霍霍四射,在少奶奶的脸上来回了好几次。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、本発明とは何か、および本出願人が意図する何をもって本発明とするか、についての唯一かつ排他的な指標は、本出願から発行される請求項一式であり、この特定の形式において、このような請求項は、何らかの後続する修正も含んで、発行される。
因此,本发明以及本申请人所意图作为发明的唯一的专门的标志为根据该申请所提出的权利要求书,并以明确的形式记载在权利要求书中,并包括任何之后的修正。 - 中国語 特許翻訳例文集
設計変更に伴う材質・部品等の変更の場合は材質及び部品関連の含有化学物質の調査を実施していただきます。
随着设计变更而发生材质、零部件变更时,请实施材质及零部件相关的含有化学物质的调查。 - 中国語会話例文集
マルチビューディスプレイの例は、欧州特許出願公開第0 829 744号明細書、英国特許公開公報第2 390 172号明細書および欧州特許出願公開第1 427 223号明細書に開示されている。
在 EP 0829744、GB 2390172和 EP 1427223中公开了多画面显示器的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
双方向サービスを提供する際の受信器3の動作は、WO97/23997として公開された我々の国際特許出願に記載されている。
在我们的公开号为WO 97/23997的国际专利申请中描述了提供交互式业务时接收机 3的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
全ての特許、公開された出願およびここに引用された参考文献の教示は、参照により本明細書に引用したものとする。
这里引用的所有专利、公开申请和参考的教示将通过引用全文并入。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの優良品種は,元来わが国の浙江省温州から日本に移植され交配されて優良品種になったものだ.
这许多优良品种,原来是从我国浙江温州移栽到日本杂交成良种的。 - 白水社 中国語辞典
彼は癌の発症率低下と抗精神病薬の関係について研究をしている。
他正在研究有关降低癌症发病率和抗精神病药物的关系。 - 中国語会話例文集
このような構成の撮像装置8においては、前述の固体撮像装置1の全ての機能を包含して構成されており、前述の固体撮像装置1の基本的な構成および動作と同様とすることができる。
如上所述配置的成像装置 8包括固态成像器件 1的所有功能,并且可以基本上以与固态成像器件 1相同的方式配置和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、接眼レンズ136は、単数のレンズで構成してもよいし、複数のレンズからなるレンズ群で構成してもよい。
这里,目镜 136可以由单个的透镜构成,也可由多个透镜构成的透镜群来构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
焦点板125、プリズム126及び接眼レンズ136を含む構成は、本発明の光学式ビューファインダの一例である。
包含焦点板 125、棱镜 126和目镜 136的结构是本发明光学式取景器的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |