意味 | 例文 |
「こうぐこう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6415件
動物園は駅交差点を右折してまっすぐ行って下さい。
动物园在车站十字路口右拐直行。 - 中国語会話例文集
すぐに壊れたので新しい品物に交換して貰った。
因为马上就坏了,所以收到了交换的新物品。 - 中国語会話例文集
その公園には動物たちのために垣根をめぐらした場所がある。
那个公园里有为动物建的围着围栏的地方。 - 中国語会話例文集
彼は肝っ玉が小さく、難題をすぐにあきらめてしまう傾向にある。
他胆小,有一遇见难题就立马放弃的倾向。 - 中国語会話例文集
その人は背が低くずんぐりとして,40くらいの年格好だ.
这个人矮矮胖胖的,四十上下年纪。 - 白水社 中国語辞典
この省の鉱物埋蔵量は,錫が最も多く,銅がこれに次ぐ.
该省矿藏,以锡最多,铜次之。 - 白水社 中国語辞典
この大堤防は誠に堅固で,特大の洪水を防ぐことができる.
这大堤真牢固,能抵挡特大洪水。 - 白水社 中国語辞典
今日日は,なんということだ,工事をやると言ったらすぐに始めやがる.
现在,好,说动工就动工。 - 白水社 中国語辞典
ルビーの硬度は(わずかにダイヤモンドに次ぐ→)ダイヤモンドを除けば一番だ.
红宝石的硬度仅次于金刚石。 - 白水社 中国語辞典
公安局は軍事秘密を探っているスパイを2人捕らえた.
公安局抓住了两个窥探军事秘密的间谍。 - 白水社 中国語辞典
あなたは今健康がすぐれないのだから,無理をしすぎてはいけない.
你现在身体不好,不要过于劳神。 - 白水社 中国語辞典
工場内の山のような問題は今すぐにも解決しなければならない.
厂里一大堆问题立等解决。 - 白水社 中国語辞典
敵は捕らえられた後,すぐにひざまずいて,立て続けに許しを請うた.
敌人被抓住后,立刻跪下来,连声讨饶。 - 白水社 中国語辞典
このうれしい知らせを聞くと,全校はすぐに喜びに沸き立った.
听到这个喜讯,全校马上就(马上全校就)欢腾起来。 - 白水社 中国語辞典
彼は枝の股をねじっていると,公園の管理員がすぐやって来た.
他正扭着树杈,公园管理人员就过来了。 - 白水社 中国語辞典
彼女の言葉遣いやしぐさには濃厚な地方の特徴が現われている.
她的言行举止表现出浓厚的地方色彩。 - 白水社 中国語辞典
母親の思いやりはあたかも陽光の照り注ぐごとくである.
母亲的关怀像普照的阳光那样。 - 白水社 中国語辞典
1か所で工事を終えるとすぐ別の場所へ移って行く.
在一个地方施完工,就要换到另一个地方去。 - 白水社 中国語辞典
母なる黄河は乳汁で中華民族をはぐくみ成長させた.
黄河,她用乳汁哺育中华民族成长。 - 白水社 中国語辞典
敵機が急降下して掃射したので,部隊はすぐその場に突っ伏した.
敌机俯冲扫射,部队立即就地卧倒。 - 白水社 中国語辞典
すんでのところで生命を落とすところであった.≒险遇不幸,险遇不测.
险遭不幸险遭不测 - 白水社 中国語辞典
洪水を防ぐ時,できるだけ早く危険状態を見つけることだ.
防汛时,要及早发现险情。 - 白水社 中国語辞典
私は老人の指し示す方向に沿ってまっすぐ進んだ.
我循着老人指引的方向一直往前走。 - 白水社 中国語辞典
橋を渡ってまっすぐ先へ行くと,私たちの学校です.
过桥一直朝前走,就是我们的学校。 - 白水社 中国語辞典
彼は生まれて初めて学校の正門をくぐったのだ.
这是他有生以来第一次踏进学校的大门。 - 白水社 中国語辞典
滔々として波立つ黄河が中国の文化をはぐくんだ.
波浪滔滔的黄河孕育着中国的文化。 - 白水社 中国語辞典
滔々として波立つ黄河が中国の文化をはぐくんだ.
波浪滔滔的黄河孕育着中国的文化。 - 白水社 中国語辞典
学生諸君は一人一人皆意気込んで,すぐに行動を始めた.
同学们个个精神振奋,立即行动起来。 - 白水社 中国語辞典
図中の(a)には、先行する原稿A1と同じ原稿グループに属する原稿が、短い搬送間隔Lbで繰り込まれる場合が示されている。
在图中的 (a)上示出了属于与先前的原稿 A1同一组的原稿以较短的输送间隔 Lb被送入的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、次の原稿が先行する原稿Aと同じ原稿グループに属するのかを判別する(ステップS302)。
接着,判别下一原稿是否与先前的原稿 A属于同一原稿组 (步骤 S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5に示すプログラム線図を参照すると、短露光の露光時間は1/250(秒)、長露光の露光時間は1/60(秒)となる。
并且,参照图 5所示的程序线图,短曝光的曝光时间是 1/250(秒 ),长曝光的曝光时间是 1/60(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5に示すプログラム線図を参照すると、短露光の露光時間は1/125(秒)、長露光の露光時間は1/60(秒)となる。
并且,参照图 5所示的程序线图,短曝光的曝光时间是 1/125(秒 ),长曝光的曝光时间是 1/60(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5に示すプログラム線図を参照すると、短露光の露光時間は1/60(秒)、長露光の露光時間は1/60(秒)となる。
并且,参照图 5所示的程序线图,短曝光的曝光时间是 1/60(秒 ),长曝光的曝光时间是 1/60(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
功三級を記録にとどめる,功三級を与える,功三級の表彰を受ける.(軍隊の表彰制度は,‘喜报’‘记三等功’‘记二等功’‘记一等功’などに分かれる.)
记三等功。 - 白水社 中国語辞典
ゴミ検知解像度変更フラグ2482は、ゴミ検知解像度を原稿解像度から変更するかを指示するフラグである。
灰尘检测分辨率改变标记 2482是指示是否由文档分辨率来改变灰尘检测分辨率的标记。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、トリミング画像の構図を考慮するようにしたトリミング枠を設定する制御部35の機能構成例を示している。
图 19示出了设置考虑了修剪图像的构图的修剪框的控制单元 35的功能结构例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、垂直方向の分析フィルタリングを、図6のリフティング構成により実行する場合の例を示している。
图 9示出了利用图 6的提升配置执行垂直方向上的分析滤波的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
[タイミング発生回路の内部構成例]
定时生成电路的内部配置示例 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス1081および1086は、ブリーディング(bleeding)段を構成する。
装置 1081及 1086构成泄放级。 - 中国語 特許翻訳例文集
S1124の後、このプログラムの実行は終了する。
执行 S1124后,该程序的执行结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、第iのデータ群3iの構成を示す。
图 6示出了第 i数据组 3i的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4の効果を説明するためのグラフである。
图 5是用于说明图 4的效果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
重畳されるタイミングなどの詳細は後述する。
随后将描述要叠加的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
(e)タイミングジェネレータ41の構成
(e)时序发生器 41的构造 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)タイミングジェネレータの構成
(b)所述时序发生器的构造 - 中国語 特許翻訳例文集
(a−3)タイミングジェネレータの構成
(a-3)所述时序发生器的配置 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、例えば360度のパンニングを実行させる。
即,例如,执行 360°的横摇。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】広帯域AGCのタイミングを説明する図である。
图 4是说明宽频带 AGC的定时的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9の具体的な処理の流れは、後述する。
稍后将描述图 9中的具体处理过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
[番組送出制御装置の構成例]
节目发送控制设备的配置示例 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |