意味 | 例文 |
「こうけ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7208件
無線通信端末(例えば、中継ノード(RN))は、コントローラに接続されたトランシーバを備える。
无线通信终端例如中继节点 (RN)包括耦合到控制器的收发信机。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷処理部116は印刷エンジン220を使って、実際の用紙上への画像形成を実行する。
打印处理器 116利用打印引擎220,来在实际纸张上执行图像形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置1で実行される各種処理は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。
在图像形成装置 1中执行的各种处理,由未图示的 CPU(CentralProcessing Unit:中央处理器 )进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置本体12は、その上部に自動原稿送り装置ADFを備えている。
图像形成装置主体 12在其上部具备自动输送原稿装置 ADF。 - 中国語 特許翻訳例文集
ME44はそのコマンドを受け取り、そして特に、上述のUDPサーバポート番号を記憶する。
ME 44接受该命令,具体而言,记忆前述 UDP服务器端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第1変形例に係るネットワーク中継装置1000aの基本構成を示すブロック図である。
图 11是表示涉及第 1变形例的网络中继装置 1000a的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】第2変形例に係るネットワーク中継装置1000bの基本構成を示すブロック図である。
图 12是表示涉及第 2变形例的网络中继装置 1000b的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1の画像形成装置を含む画像処理システムの構成を示す。
图 2示出了包含图 1的图像形成装置的图像处理系统的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1に示す画像形成装置のハードウエア構成の一例を示す。
图 3示出了图 1中所示的图像形成装置的硬件构成的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、図1の画像形成装置を含む画像処理システムの構成を示す。
图 2示出包含图 1的图像形成装置的图像处理系统的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は図1に示す画像形成装置のハードウエア構成の一例を示す。
图 3示出图1所示的图像形成装置的硬件结构的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、画像形成部Pは階調補正後の印刷用画像データにより印刷を行う(ACT14)。
之后,图像形成部 P通过灰度补正后的印刷用图像数据进行印刷 (ACT14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置1がパソコン30からの印刷用画像データを受信する(ACT31)。
图像形成装置 1接收来自电脑 30的印刷用图像数据 (ACT31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】更なる設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。
图 13是表示反映了进一步的设定变更结果的预览图像的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】画像形成装置により想定された「原稿の向き」を示す図である。
图 24是表示由图像形成装置设想的“原稿的朝向”的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、画像形成装置1は、「しおり項目」を含むメニュー画像MNをも生成する。
进而,图像形成装置 1还生成包含“向导项目”的菜单图像 MN。 - 中国語 特許翻訳例文集
青少年宿泊研修施設の利用申込は、通常3か月前から受け付けています。
青少年住宿进修设施的使用申请一般是在3个月前开始受理。 - 中国語会話例文集
キャラクターの関連商品を集めた専用のコーナーを設けて販売を強化する。
设置汇集了吉祥物的相关商品的专门柜台并强化销售。 - 中国語会話例文集
日本では、航空券を予約したならば、すぐにお金を払わなければなりません。
在日本,预定机票的话必须马上付款。 - 中国語会話例文集
制裁規範が行為規範を維持するという形態が明確に示されている。
明确表示着裁判规范维持行为规范这一形态。 - 中国語会話例文集
顧客が支払った代価に対して受け取るものがカスタマーバリューである。
顾客支付的货款从而获得的东西就是客户价值。 - 中国語会話例文集
今週末は都合がわるいので、来週の土曜日に2つの用件をお願いできないでしょうか?
因为这周末不方便,下周末能拜托你两件事吗? - 中国語会話例文集
過去何度か、不具合の連絡を受けて解析したが、原因を特定できない。
过去收到了好几次不良品的通知,虽然剖析过了但是不能确定原因。 - 中国語会話例文集
ユーザーに満足される品質の包装システムを提供し、それにより社会に貢献する。
提供让可以满意的品质的包装系统,并用那个为社会做出贡献。 - 中国語会話例文集
健康診断の結果の説明を医者から受けるために病院に行きました。
为了接受医生对体检结果的说明而去了医院。 - 中国語会話例文集
彼は日本画に大きな影響を受け、北斎や広重の絵を好みました。
他曾受到日本画很大的影响,喜欢北齐和广重的画。 - 中国語会話例文集
A社とB社の共同不法行為により、我が社は多大なる損害を受けた。
我公司因A公司和B公司的联合违法行为遭受了巨大损失。 - 中国語会話例文集
私は働きながら大学に通っているので、勤労学生控除が受けられます。
我边工作边上大学所以获得了针对勤工俭学学生的豁免。 - 中国語会話例文集
オプション取引や先物取引の最終決済を行う期限の月を限月といいます。
最终结算期权交易和期货交易的期限的月份叫做合约月份。 - 中国語会話例文集
私は契約社員で働いている会社から雇止めの予告を受けた。
我提前收到我正作为合同工在工作的公司的合约终止通知。 - 中国語会話例文集
公開前規制に違反した場合には、東京証券取引所への上場はできません。
如果违反了发布前的条例是无法在东京证券交易所上市的。 - 中国語会話例文集
私は、将来受け取る金額を増やすために、国民年金基金に加入しています。
我为了增加将来拿到的金额,加入了国家养老基金。 - 中国語会話例文集
今年の冬休みは宿題を早めに終わらせて、一生懸命部活を頑張りたいです。
今年的寒假我想早点写完作业,好好的努力做社团活动。 - 中国語会話例文集
実況見分調書は事故の関係者と同じ数だけ作成される。
事故现场调查书只能做成和事故的相关者人数相同的份数。 - 中国語会話例文集
その会社は、他社と競合しなくてすむように、独占交渉権を与えてもらった。
那家公司为了不与其他公司竞争,获取了专有权。 - 中国語会話例文集
不況とグローバル化の影響を受けて、日本の年功制は崩壊しつつある。
受不景气和全球化的影响,日本的工龄制度正在崩溃之中。 - 中国語会話例文集
企業は収入にかかわらず安定した配当を行うために配当平均積立金を設ける。
企业设立了无论收入多少都能稳定分红的分红平均准备金。 - 中国語会話例文集
オープンファンドは証券会社を通していつでも購入したり換金したりできます。
开放式基金是可以通过证券公司随时购买和变卖的。 - 中国語会話例文集
芳しくない雇用統計に反応し、今朝の株式市場はどか下げした。
不太良好的就业统计反映在今天早上股市的暴跌中。 - 中国語会話例文集
私は認定NPO法人に寄付をしたので、寄付金控除が受けられた。
因为我向公认非营利公司进行了捐赠,所以我得到了捐赠减免税款。 - 中国語会話例文集
仕事中のケガで、業務遂行性が認められ労災保険の補償を受けた。
因为在工作中受伤,被认定是工伤得到了工伤赔偿金。 - 中国語会話例文集
交付金合併の場合、被合併会社の株主は株式ではなく現金を受け取る。
在现金合并的情况下,被合并公司的股东得到的不是股份而是现金。 - 中国語会話例文集
ジョニーはついに日本で公認証券アナリストの資格を取った。
约翰尼最终取得了日本公认的证券金融分析师的资格。 - 中国語会話例文集
先週、東京地方検察庁は東京地方裁判所に公判請求を提出した。
上周,东京地方检察厅向东京地方法院提出了公审请求。 - 中国語会話例文集
ある労働統計によると、行為参加人員は年々減少している。
根据某个劳动调查,参与劳动纠纷的人员在逐年减少。 - 中国語会話例文集
企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである。
企业的经营管理层首先应当注重事业部门的边际收益。 - 中国語会話例文集
サチコは日本の年金制度の合意分割により毎年70万円以上を受け取っている。
通过日本年金制度的同意分配制,幸子每年领取70多万日元。 - 中国語会話例文集
採用事務代行は、急成長しているジョイントベンチャーに受け入れられている。
人员招聘代理服务在急速成长的合资企业中被接受。 - 中国語会話例文集
支払額の割引を受けるために国民年金の前納制度を利用した。
为了享受支付额的折扣,利用了国民年金的提前缴纳制度。 - 中国語会話例文集
少しだけ休憩をするつもりでしたが、気がついたら寝てしまっていました。
虽然我本打算就休息一会,但一不注意就睡着了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |