「こうこうえんじょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こうこうえんじょの意味・解説 > こうこうえんじょに関連した中国語例文


「こうこうえんじょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26



‘希望工程’の援助によって建てられた小学校.

希望小学 - 白水社 中国語辞典

公共部門を寛大な政府補助金で援助する

公共部門有充裕的政府補助金的援助 - 中国語会話例文集

Oceanview公園に金銭的援助をするため。

为了向Oceanview公园提供金钱上的援助。 - 中国語会話例文集

銀行は融資をして,困っている企業を援助する.

银行发放贷款,扶持有困难的企业。 - 白水社 中国語辞典

今度の成功はすべて皆さんのご援助による.

这次成功全都凭大家帮忙。 - 白水社 中国語辞典

こういう場合では,我々は相互に支持と援助を与えた.

在这种场合下,我们相互地给予了支持和帮助。 - 白水社 中国語辞典

我々の工場は堤防の工事現場に10台のトラックを援助した.

我们厂支援水坝工地十辆卡车。 - 白水社 中国語辞典

自力更生を主とし,外国援助の獲得を補助とする.

自力更生为主,争取外援为辅。 - 白水社 中国語辞典

自力更生を主とし,よそからの援助を補助的なものとする.

以自力更生为主,[以]外援为辅。 - 白水社 中国語辞典

工業と農業は互いに依存し合い,互いに援助し合う.

工业和农业互相依赖,相互支援。 - 白水社 中国語辞典


緊急な時に私たちの工場に来て援助してくれるだけで,たいへんありがたい!

在紧要的时候你们能到我们厂来帮忙,就够意思啦! - 白水社 中国語辞典

先生(の援助の下で→)に助けられて,彼女の日本語の成績は向上した.

在老师的帮助下,她的日语成绩提高了。 - 白水社 中国語辞典

このテレビドラマの制作に,私たちの工場は物質的・金銭的に進んで援助するべきである.

对录制这部电视剧,我厂应积极资助。 - 白水社 中国語辞典

直交誤差がある場合にも楕円上にシンボルが配置されるため、この例では直交信号の振幅に誤差が発生する。

由于在有正交误差时,记号也配置在椭圆上,所以在该例中,在正交信号的振幅上产生误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

理想的な受信では円上にシンボルが配置されるが、変換利得に誤差がある場合にはシンボルが楕円上に配置されてしまい、この例では直交信号の振幅に誤差が発生する。

在理想的接收中,记号配置在圆上,但是当变换增益有误差时,记号却配置在椭圆上了,在该例中,在正交信号的振幅上产生误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

信用協同組合.(中華人民共和国成立初期に国家銀行の援助の下に作られた大衆の貯蓄・金融を行なう組織.)≒信用社((略語)).

信用合作社 - 白水社 中国語辞典

更に他の実施形態において、検索された広告は、第1の広告と同じ会社によって資金援助され、第1の広告を交換することが予定される。

在又一个实施例中,所获取的广告由与第一广告相同的公司来赞助,并且旨在替代第一广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、RGBの3軸が互いに直行するRGB表色系におけるグレー軸方向を向く略楕円状の色立体を暗部色域Jとして生成する。

在本实施方式中,作为暗部色域 J,生成朝向RGB的 3轴相互正交的 RGB表色系中的灰度轴方向呈大致椭圆状的色立体。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、操作支援情報を立体的に浮かび上がるような特殊効果(3次元的視覚効果)を行うことにより、立体視画像を楽しんでいるユーザが操作し易い環境を提供することができる。

以这样的方式,通过使操作支持信息经受使得它以三维的方式出现的特殊效果(三维视觉效果 ),可以提供欣赏立体图像的用户容易地操作的环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力部15は、四方向ボタンDIRの内側に同心円状に配置されているボタンB5を介して、ソフトキーSF5に対応付けられている機能を実行する入力を利用者から受付ける。

另外,输入部件 15通过同心地位于四向方向按钮 DIR内的按钮 B5来接受来自用户的用于执行与软按键 SF5相对应的功能的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、順方向リンク(FL)制御チャネル信号が、移動局1002との間の伝送に最も適したビームの位置を援助する、異なる信号および方法を使用して送信される。

在另一实施例中,前向链路(FL)控制信道信号是使用不同的信号和方法发射的,其帮助定位用于移动站 1002发射的最适合波束。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成において、ノードは、インフラストラクチャによって援助される発見がまだ必要とされていることをインフラストラクチャ・ノードに通知するために、一連のキープ・アライブ信号を送信する。

在此配置中,节点传送一系列保持活跃信号以通知该基础设施节点其仍需要基础设施辅助发现。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレキシブルディスクFDはケースF内に内蔵され、該ディスクの表面には、同心円状に外周からは内周に向かって複数のトラックTrが形成され、各トラックは角度方向に16のセクタSeに分割されている。

软盘 FD内置在外壳 F内,该盘的表面从外周到内周呈同心圆状形成多个轨道 Tr,各个轨道在角度方向上分割为 16个扇区 Se。 - 中国語 特許翻訳例文集

当館が芸術機関としてPerth市に貢献し続けられるのは、ひとえに御社のような寄付をしてくださる企業様の援助のおかげです。

本馆作为艺术机关之所以能够一直为Perth市做贡献,完全归功于像贵公司这样的捐款帮助我们的企业。 - 中国語会話例文集

その代わりとして(図示せず)、ブロック524において、更新されたコンピュータシステム情報を受信した後に、このネットワークセキュリティモジュールは、現在の遅延状態が終了するまでセキュリティ状況情報を取得するために待つこともできる。

作为替代 (未示出 ),在块 524处接收了更新的计算机系统信息之后,网络安全模块可等待以获得安全状态信息,直到当前延迟状态结束为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり逆光補正部26は、中心点OJを基準としてx軸プラス側へ長さAtを有しx軸マイナス側へ長さAbを有しz軸プラス側へ長さCtを有しz軸マイナス側へ長さCbを有する、xz平面と平行なxz断面と、中心点OJを基準としてy軸プラス側へ長さBtを有しy軸マイナス側へ長さBbを有しz軸プラス側へ長さCtを有しz軸マイナス側へ長さCbを有する、yz平面と平行なyz断面と、を含む略楕円状(略卵型)の立体を生成し、これを暗部色域Jとする。

即,逆光修正部 26生成大致椭圆状 (近似卵形 )的立体,将其作为暗部色域 J,该立体包含以中心点 OJ为基准,向 x轴正侧具有长度 At、向 x轴负侧具有长度 Ab、向 z轴正侧具有长度 Ct、向 z轴负侧具有长度 Cb的与 xz平面平行的 xz剖面; 和以中心点 OJ为基准,向 y轴正侧具有长度 Bt、向 y轴负侧具有长度 Bb、向 z轴正侧具有长度 Ct、向 z轴负侧具有长度 Cb的与 yz平面平行的 yz剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS