「こうこうがお」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こうこうがおの意味・解説 > こうこうがおに関連した中国語例文


「こうこうがお」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14353



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 287 288 次へ>

なお、上限値MaxLongTermFrameIdxの変更後、その変更後のMaxLongTermFrameIdxを超えるインデクスLongFrameIdxが割り当てられている長時間参照ピクチャは、開放される。

在上限值 MaxLongTermFrameIdx 被改变之后,被指派以在改变后超过MaxLongTermFrameIdx的 LongFrameIdx的长期参考图片被释放。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図10に示すデコーダ132の構成は、デコーダ132が有する機能の一部を示したものであり、デコーダ132の構成は、上記に限られない。

注意,图 10所示的解码器 132的配置示出解码器 132的一些功能,并且解码器 132的配置不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施形態に係る送信装置200のハードウェア構成が、図14に示す構成に限られないことは、言うまでもない。

应当注意,根据本发明实施例的发送设备 200的硬件配置理所当然地不限于图14所示的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ560では、ステップ525においてすでに設定されたIPv4トンネルへIPv6アドレスを追加するために、最新のバインディング更新が実行される。

在步骤 560中,执行经更新的绑定更新以将 IPv6地址添加到已在步骤 525)处设定的 IPv4隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS12の第1のクラスタリング処理と、ステップS13の第2のクラスタリング処理とは、並行して実行することができる。

在这一点上,可以并行地执行步骤 S12中的第一聚集处理和步骤 S13中的第二聚集处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許請求の範囲が、上述した正確な構成および構成要素に限定されないことを理解されたい。

应该理解的是权利要求并不限于以上所示的精确配置和组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の広告の一つまたはそれ以上の属性の優先度が提供される場合、広告は、多くの方法で特定され得る。

当提供了第一广告的一个或多个属性的优先级时,可以用多种方式来识别该广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック504において、第1の広告情報を示す少なくとも一つの証印を含む広告情報が判定される。

在框 504处,确定包括指示第一广告的至少一个标记的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲582内に補正位置が存在しないことも想定される。

这里,校正位置可能不存在于由有效声音范围设置部分 160设置的有效声音范围582中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、音有効範囲設定部750が、大歓声検出位置801に基づいて音有効範囲802を設定する。

在这种情况下,有效声音范围设置部分 750基于高呼检测位置801设置有效声音范围 802。 - 中国語 特許翻訳例文集


この場合には、音有効範囲設定部750が、大歓声検出位置801に基づいて音有効範囲802を設定する。

在此情况下,有效声音范围设置部分 750基于巨大欢呼检测位置 801设置有效声音范围 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションは画像のクロッピング、サイズ変更および回転を、画像の残りの部分も整列されるために実行する。

该应用执行图像的剪裁、调整大小、以及旋转,以便图像的剩余部分也被对齐。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷の中断である場合は、後述するS1032において、DPS_ContinueJob処理の代わりに印刷の中断の指示を通知するDPS_AbortJob処理が実行される。

在打印中断的情况下,代替后面要说明的步骤 S1032中的 DPS_ContinueJob处理,执行向用户通知打印中断指示的 DPS_AbortJob处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような機器構成においては、適切な条件下でループ電圧降下を増大させることにより、無線への追加電力が利用可能となる。

在这种配置中,可以通过增加恰当条件下的环路压降,来使得附加功率可用于无线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ132において、新しい候補が、現在の候補を可能性のある同位相振幅の対から選択される。

在步骤 132,从当前候选与可能的同相振幅的配对中选择新候选。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、受信装置200がデータ受信機能を実行することに対応して、制御部220は、データ受信に対応した制御を実行する。

应该说明的是,响应于接收装置 200执行数据接收功能,控制单元 220执行与数据接收相应的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ302−02−b04で管理者が転送ポリシーの変更を受諾した場合、ステップ302−02−b05において、プログラムは変換テーブル302−03を更新する。

如果管理员在步骤 302-02-b04接受改变转送策略,在步骤 302-02-b05中程序更新转换表 302-03。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ302−02−d04で管理者が転送ポリシーの変更を受諾した場合、ステップ302−02−d05において、プログラムは変換テーブル302−03を更新する。

如果管理员在步骤 302-02-d04接受改变转送策略,在步骤 302-02-d05中程序更新转换表302-03。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1の監視カメラシステム100を構成する監視装置103において、合計帯域ビットレートを変更することが可能とされている。

图 1中的监视相机系统 100的监视装置 103被配置成使得总和带宽比特率能够被改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述したように、非発光期間における全ての動作が完了すると、発光期間の動作に入る。

如上所述,已经完成了非发光时段中的所有操作,开始发光时段的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】直交復調において変換利得誤差、直交誤差がある場合のコンスタレーションの変化を表す図である。

图 13是表示在正交解调中,有变换增益误差、正交误差时的构象变化图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、測位部360が衛星捕捉モードに移行して衛星捕捉モードにおける間欠動作を実行する。

在这种情况下,定位单元 360转换到卫星捕获模式,并且执行卫星捕获模式中的间歇操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、測位部360が衛星捕捉モードに移行して衛星捕捉モードにおける間欠動作を実行する。

在该情况下,定位单元 360转换到卫星捕获模式,并且执行卫星捕获模式中的间歇操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

先行レジストレーションにおいて使用されたプライベートIDを、後続のプライベートIDを取得するために使用することができ得る。

可以使用在先前的注册中使用的私有ID来获得随后的私有ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CCD読み取りユニット12によって、FBS原稿画像読み取り部SFにおいて原稿画像を読み取る場合を説明する。

并且,对利用 CCD读取单元 12在 FBS原稿图像读取部 SF中读取原稿图像的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1底面82aは、底面ガイド溝82の底面のY方向両側に形成されており、X方向に延びている。

第一底面 82a形成于底面引导槽 82的底面的 Y方向两侧,并沿 X方向延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態では、特徴の交換又はバランス化を図1に示されたように2つのステップにおいて考慮することができる。

在本发明实施例中,在如图 1中图示的两个步骤中可以考虑特征的折中或平衡。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のルックアップテーブル422は、第2のルックアップテーブル442においてミスが生じたとき、ルックアップ動作を実行するように構成される。

第一查找表 422经配置以当在第二查找表 442处发生未中时执行查找操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、撮像素子の有効画素領域は垂直方向に配置された画素セット12a、12a’、12b、12b’、12c、12c’、12d、12d’で形成される。

参考图 1,由垂直方向上配置的像素组 12a、12a′、12b、12b′、12c、12c′、12d和 12d′形成图像传感器的有效像素区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図1において、撮像素子の有効画素領域の垂直方向は画素セット12e、12e’、12f、12f’、12g、12g’、12h、12h’で形成される。

也就是说,参考图 1,由像素组 12e、12e′、12f、12f′、12g、12g′、12h和 12h′形成图像传感器的有效像素区域的垂直方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において、撮像素子の有効画素領域の垂直方向は画素セット12a、12a’、12b、12b’、12c、12c’、12d、12d’、12e、12e’、12f、12f’で形成される。

参考图 4,由像素组 12a、12a′、12b、12b′、12c、12c′、12d、12d′、12e、12e′、12f和 12f′形成图像传感器的有效像素区域的垂直方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部106は、光源91を消灯して、光がCCD95に入射しない暗状態で、CCD95による主走査方向の読取りを行わせる。

而且,控制单元 106熄灭光源 91,在光不入射到 CCD95的暗状态下,进行 CCD95在主扫描方向的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】4本のライン間においてダブルツイストペア電極構造が用いられた場合の構成の一例を示す図である。

图 4为用于显示在四条线间采用了双扭绞二线电极结构的场合的结构的一例的附图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は8x8の格子を示すが、より大きな又は小さな数の格子や、正方形や長方形に限定されない行列も使用可能である。

图 6示出了一个 8×8栅格,但替代地可以使用更大或更小的、且并不必须是方形或直线形的矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】第1の構図制御における、検出された個別被写体数が1である場合の構図制御例を模式的に示す図である。

图 8是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 1的情况下第一构图控制的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第1の構図制御における、検出された個別被写体数が2である場合の構図制御例を模式的に示す図である。

图 9A和 9B是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 2的情况下第一构图控制的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】第1の構図制御における、検出された個別被写体数が3である場合の構図制御例を模式的に示す図である。

图 10是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 3的情况下第一构图控制的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】第2の構図制御における、検出された個別被写体数が3である場合の構図制御例を模式的に示す図である。

图 12是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 3的情况下第二构图控制的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

この種類の分光分析は、種々の周知の信号およびスペクトル分析機器を使用して実行されることができる。

可以使用多种已知的信号和光谱分析设备来执行这种类型的光谱分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミラーストリップ1401および1402(「ミラーストリップ140」)が、マイクロミラーデバイス108の表面の上に位置し、軸150と平行の方向に延在する。

镜条 1401和 1402(“镜条 140”)位于微镜装置 108的表面上,并且在与轴线 150平行的方向上延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

MLSシステム102は、複数のセキュリティレベルにまたがる大きなデータファイルを高保証で共有する効率的なメカニズムを提供する。

MLS系统 102提供有效机构从而遍及具有高保障的多个安全级共享大型数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT247では、原稿G1の後端β1が出口ゲート53を抜けたら、CPU130は、排紙モータ77をオフし、出口ゲートソレノイド78をオンして、ACT248に進む。

在 ACT247中,若文稿 G1的后端β1脱离出口闸门 53,则 CPU 130截止排纸电机 77,导通出口闸门螺线管 78,前进到 ACT248。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、原稿解像度がゴミ検知可能解像度よりも大きい場合には、ゴミ検知解像度変更フラグ2482の設定をtrueにセットする(S103)。

如果文档分辨率高于灰尘可检测分辨率,则 CPU 2100将灰尘检测分辨率改变标记 2482的设定设置为真 (S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以上において、1つの装置(または処理部)として説明した構成が、複数の装置(または処理部)として構成されるようにしてもよい。

在上面描述中,使用一个设备 (或处理单元 )描述的配置可以由多个设备 (或处理单元 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、インターフェースボード300における外部バス500の外部バスクロックNCbも、「高」から「低」に変更される。

这样一来,接口板 300的外部总线 500的外部总线时钟 NCb也能够从“高”向“低”变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように構成することで、上流プラテンローラ24に対する原稿Dの巻き付き角度H1を大きくすることができる。

根据这种构造,文稿 D的缠绕角度 H1可以相对于上游台板辊 24增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、特定の例において、説明が分かり難くなるのを避けるため、公知または従来技術の詳細事項は割愛している。

然而,在某些实例中,没有描述公知或常规细节以免混淆本说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

勾配強度が閾値にウインドウ値を加算した値より大きい場合、閾値指定勾配は1に設定される。

如果梯度大小大于阈值加上窗口值,则将经阈值处理的梯度设定为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

一構成においては、ピアツーピアネットワーク108は、高精細度テレビ(HDTV)共有専用に形成することができる。

在一种配置中,对等网络 108可专门为高清电视 (HDTV)共享而形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施形態に係る送信装置100が備える制御部106の構成は、図7に示す構成に限られない。

另外,根据本发明实施例的包含在发送设备 100中的控制单元 106的构造并不限于图 7所示的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 287 288 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS