意味 | 例文 |
「こうこうや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3738件
工業は他国に比べてやや立ち後れている.
工业比别的国家落后些。 - 白水社 中国語辞典
彼はやや恥ずかしくなって,顔を紅潮させた.
他感到有点难堪,涨红了脸。 - 白水社 中国語辞典
秋耕は1寸深くすると,肥やしを1度やるのと同じだ.
秋耕深一寸,如同上遍粪。 - 白水社 中国語辞典
墨の色がたいへんつややかで光沢がある.
墨色很润。 - 白水社 中国語辞典
これはどうやら飛行機が爆弾を落としにやって来たらしい.
这像是飞机来扔炸弹。 - 白水社 中国語辞典
彼の功労をうやむやにしてはならない.
不要湮没了他的功劳。 - 白水社 中国語辞典
(怪しい風や深い霧→)人を誤った方向に導く事物.
妖风迷雾((成語)) - 白水社 中国語辞典
仕事や勉強やアルバイトなど「ユルめにやっていこう」という人を見るとイラっとくる。
一看到那种在工作、学习或打工时说“慢慢来吧”的人就上火。 - 中国語会話例文集
彼の読み書きの程度は高くなく,一般の書物や新聞はどうやらこうやら読める.
他的文化不高,一般书报巴巴结结能看懂。 - 白水社 中国語辞典
あなたは銀行口座や携帯電話の解約を行いましたか。
你注销银行账户和手机号了吗? - 中国語会話例文集
留学にいくと就職や高校卒業後の視野が広がる。
去留学的话,就业或者高中毕业后的视野会变宽。 - 中国語会話例文集
(小学校・中学・高校などの学校や企業などにおける老人・虚弱者のための)半日制.≒二部制.↔全日制.
半日制 - 白水社 中国語辞典
彼は臨時雇いを1度やったことがある.(2)(人と交わって行動を)する.¶这个人好打交道。〔+目〕=この人はつきあいやすい.
他打过一次短工。 - 白水社 中国語辞典
彼は優しく、留学生や後輩から慕われている。
他很温柔,很受留学生和后辈的仰慕。 - 中国語会話例文集
石綿は柔らかで,高温に強く,酸やアルカリに強い.
石棉柔软,耐高温,耐酸碱。 - 白水社 中国語辞典
彼らの校正作業は深夜までかかってやっと終わった.
他们校对到深夜才完事。 - 白水社 中国語辞典
光彩が鮮やかで目にまぶしい,目がまばゆいほど光り輝く.
光彩炫目 - 白水社 中国語辞典
家族で旅行に行こうと思うが、予約が取れるか心配です。
虽然想要一家人一起去旅行,但是担心能不能预约到。 - 中国語会話例文集
当販売購買店では新聞雑誌の予約購読業務の代行をします.
本供销店代理报刊订阅业务。 - 白水社 中国語辞典
原稿G1は、矢印f方向への搬送を停止する。
停止向箭头 f方向输送文稿 G1。 - 中国語 特許翻訳例文集
この夏は高校野球が楽しみです。
这个夏天期待高中棒球。 - 中国語会話例文集
私たちは家で昼食の後、高校野球を見る。
我们在家吃完午饭后,看了高中棒球。 - 中国語会話例文集
全国高校野球中継を見ます。
我要看全国高中棒球的直播。 - 中国語会話例文集
私は最高執行役員に任命された。
我被任命为执行董事长。 - 中国語会話例文集
幼いときから高校まで野球をしていました。
我从小时候开始一直到高中都打了棒球。 - 中国語会話例文集
小さいときから高校まで野球をしていました。
从小时候开始到高中一直打棒球。 - 中国語会話例文集
夏休みというのに電車内は高校生が多かった。
明明是暑假,电车里却有很多高中生。 - 中国語会話例文集
高校野球を見るのが唯一の楽しみです。
看高中棒球是我唯一的乐趣。 - 中国語会話例文集
そのバイヤーは交渉に成功した。
那个买主谈判成功了。 - 中国語会話例文集
私は小さいころからずっと、高校野球を見てきました。
我从小就一直看高中棒球。 - 中国語会話例文集
私は母に何も親孝行が出来なかった。
我没能孝敬母亲。 - 中国語会話例文集
この夏は高校野球が楽しみです。
这个夏天打高中棒球是乐趣。 - 中国語会話例文集
私たちは家で昼食の後、高校野球を見る。
我们在家里吃过午饭后看高中棒球。 - 中国語会話例文集
今年の夏休みに海に泳ぎに行こうと思う。
我今年暑假想去海边游泳。 - 中国語会話例文集
銀行口座には、配当と家賃が振り込まれます。
银行账户里分红和房租被汇了过来。 - 中国語会話例文集
1月以降の家賃は、銀行振り込みの予定です。
一月之后的房租计划通过银行汇款支付。 - 中国語会話例文集
今週の日曜日に本屋に行こうと思う。
这个星期天想去书店。 - 中国語会話例文集
早く、ふたりきりになれるところへ行こう。
快点去能两个人独处的地方吧。 - 中国語会話例文集
その時高校野球を見ていました。
那时我正在看高中棒球的比赛。 - 中国語会話例文集
費用対効果も考慮し、通訳をつけなくなりました。
考虑到费用和效果,就不请翻译了。 - 中国語会話例文集
場内が広範囲のため、早目の行動をする。
因为场地范围广,所以我会提早行动。 - 中国語会話例文集
敵を否応なく投降させる,敵を投降するように追い込む.
逼使敌人投降。 - 白水社 中国語辞典
こういうものを食べると胸が焼ける.
吃了这种东西就醋心。 - 白水社 中国語辞典
(早番・中番・遅番など工場での)交替制.
倒班制 - 白水社 中国語辞典
人民は嫌と言うほど賊の害をこうむった.
百姓饱受了匪患的痛苦。 - 白水社 中国語辞典
こういう矛盾はそもそも公と私との矛盾である.
这种矛盾就是公和私的矛盾。 - 白水社 中国語辞典
親孝行をするのは,もちろん正しいことなんだよ.
孝敬父母,自然是对的啰。 - 白水社 中国語辞典
人を導いて誤った道の向こうへ渡らせる.
引渡迷津((成語)) - 白水社 中国語辞典
早く行こう,もうこれ以上ぐずぐずするな.
快走吧,别再磨时间了。 - 白水社 中国語辞典
こういう態度はよい役目を果たせない.
这种态度起不了好作用。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |