意味 | 例文 |
「こうこの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5420件
彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。
如果他不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。 - 中国語会話例文集
この変更は伝えていなかったものですので可能であればで結構です。
这个变更没能传达到,所以在可能的范围内就可以。 - 中国語会話例文集
この地域の人口統計から興味深い傾向を読み取ることができる。
从这个区域人口统计中可以读出很有意思的趋势。 - 中国語会話例文集
トラックシャシーの上に構築されたこの高性能四輪駆動車は燃費がいい。
有着卡车底盘的高性能四轮驱动汽车的燃料效率高。 - 中国語会話例文集
この保険カードは、7月の末まで有効です。来月から、その新しいカードが有効です。
这个保险卡到7月底有效。从下个月开始那个的新卡会生效。 - 中国語会話例文集
このため、そんなに高価でなくても、高品質の商品として売り出すことができる。
这个带来了不用高价也可以作为高品质商品被卖出。 - 中国語会話例文集
この引用は変更されるだろうし、私達はその引用を適宜校正していくつもりだ。
这个引用会有所变更,我们打算适当的将其修改利用。 - 中国語会話例文集
このページはあなたが考案した計画を投稿する場所ではありません。
这个页面不是让你投稿你的企划案的地方。 - 中国語会話例文集
この高校では下級生は上級生の言うとおりにしなければならない。
在这所高中,低年级学生必须对学长们言听计从。 - 中国語会話例文集
この人はたいへんなけちん坊で,(1本の産毛も抜こうとしない→)びた一文出そうとしない.
这人是个瓷公鸡,一毛不拔。 - 白水社 中国語辞典
彼は臨時雇いを1度やったことがある.(2)(人と交わって行動を)する.¶这个人好打交道。〔+目〕=この人はつきあいやすい.
他打过一次短工。 - 白水社 中国語辞典
この中学(高校)では,年の大きい生徒は年の小さい生徒を助けて衛生に取り組む.
在这所中学里,大学生帮助小学生搞卫生。 - 白水社 中国語辞典
この工場の建設の速度は速く,その年に設計し,その年に施工し,その年に操業した.
这个工厂建设的速度很快,当年设计,当年施工,当年投产。 - 白水社 中国語辞典
この一帯の覆蓋の生長は良好で,有効に土壌流失を防止している.
这一带的覆盖生长良好,有效地防止了水土流失。 - 白水社 中国語辞典
この問題については,我々は次の書物や刊行物を参考にすることができる.
关于这个问题,我们可以参考下列书刊。 - 白水社 中国語辞典
この文章は沿岸工業と内陸工業の関係を科学的に論証した.
这篇文章科学地论证了沿海工业和内地工业的关系。 - 白水社 中国語辞典
外国の商人が当工場に対してこの新製品の買い入れ交渉をする.
外国商人向我厂洽购这一新产品。 - 白水社 中国語辞典
紹興出身の‘师爷’.(昔は‘师爷’は紹興出身者が多かったことからこの言葉が生まれた.)
绍兴师爷 - 白水社 中国語辞典
この玉は質がなかなかよいから,精巧な工芸品を彫ることができる.
这块玉石的素质不错,可以雕琢精巧的工艺品。 - 白水社 中国語辞典
工場側としてはあなたの高齢を配慮した上で,この仕事をさせたのだ.
厂里是体恤你老迈年高,才让你做这个工作的。 - 白水社 中国語辞典
(天には極楽があり地には蘇州・杭州がある→)蘇州・杭州はこの世の楽園である.
上有天堂,下有苏杭。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私個人から言うと,この任務を遂行しようにも遂行する方法がない.
以我个人而论,是无法完成这个任务的。 - 白水社 中国語辞典
この職業高校の卒業生は既に青田買いされ誰も残っていない.
这个职业中学的毕业生已被预聘一空。 - 白水社 中国語辞典
この文章ではそれ以外になおこういう意味を表わしているが,それはほかならぬ….
这篇文章里还表达了这么个意思,就是…。 - 白水社 中国語辞典
この度の植樹は,わが校では学生・職員から学校の責任者まですべてが参加した.
这次植树,我校从学生、职工直到校领导都参加了。 - 白水社 中国語辞典
下の息子の高校時代のママ友と明日ランチに行きます。
明天和小儿子高中时代的妈妈一起去吃午饭。 - 中国語会話例文集
過去の栄光を食いつぶすのではなく,新しい功績を上げなければいけない.
不要吃老本,要立新功。 - 白水社 中国語辞典
こういう証拠のない話に対して,弁解することを潔しとしない.
对于这种无稽之谈,不屑置辩。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、この理由にもかかわらず、他の要因により、後の構成が好まれる場合もある。
然而,虽然存在这种原因,其它因素也可能有利于后一种配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような弾性部材90は圧縮スプリングで構成されることが好ましい。
所述弹性部件 90最好由压缩弹簧构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、このようにして、13個のサブバンドに分割された係数データの構成を示している。
图 3示出如上所述的划分为 13个子带的系数数据的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、CN110のノード間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定し、LSPの、このセットをサポートするようにCN110のノードを構成するために構成された構成情報を生成し、さらにLSPの、このセットをサポートするようにCN110のノードを構成するためにCN110に、この構成情報を伝える。
NMS 120确定提供CN 110的节点之间的全逻辑连接的 LSP组,生成适于配置 CN 110的节点以支持 LSP组的配置信息,以及向 CN 110传播用于配置 CN 110的节点以支持 LSP组的配置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
高校に入っただけでもありがたいことだのに,その上学校のより好みをするなんて!
能考上高中就念佛了,还挑什么学校呢! - 白水社 中国語辞典
そして、このライン方向(スキャンの主走査方向)の1ラインの読み取りが終了すると、主走査方向とは直交する方向(副走査方向)にフルレートキャリッジ53は移動し、原稿の次のラインを読み取る。
当在主扫描方向上已读取了一行的时候,全速滑架 53朝与主扫描方向垂直的方向 (副扫描方向 )移动,并且读取文档的下一行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため光学キャリッジを適宜形状のフレームに光源ランプと反射ミラーを搭載してユニットに構成し、このユニットをガイドレールに支持して往復動可能に構成している。
为此,使光学滑架在适当形状的框架上装设光源灯和反射镜而构成为单元,该单元能支承在导轨上地进行往复运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
このキャリッジフレーム15には原稿シートの読取幅に応じた読取開口11が形成され、この読取開口11から原稿シートに照射し、その反射光を撮像素子で画像読取センサ8上に照射する。
在该滑架框架 15上设有与原稿片材的读取宽度相应的读取开口 11,从该读取开口 11对原稿片材进行照射,用摄像元件将其反射光照射在图像读取传感器 8上。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは中古の航空機を売却しました。
我们卖掉了二手飞机。 - 中国語会話例文集
あなたが好む作品を自由に投稿してください。
请你自由地投稿喜欢的作品。 - 中国語会話例文集
彼は市場で循環買いを好む傾向がある。
他在市场上有循环买入的倾向。 - 中国語会話例文集
公園の木の下で彼女を見ました。
我在公园的树下看到了她。 - 中国語会話例文集
個々の項目の番号は~によって識別される。
各个项目的编号通过~识别。 - 中国語会話例文集
あなたが公園で会った男の子は私の息子です。
你在公园见到的男孩是我的儿子。 - 中国語会話例文集
その男の子は毎日学校へ行きます。
那个男孩每天都去上学。 - 中国語会話例文集
高速道路は事故のため閉鎖されている。
高速公路因事故被闭了。 - 中国語会話例文集
飛行機に乗る時はいつもエコノミークラスだ。
我坐飞机时经常坐经济舱。 - 中国語会話例文集
過去の成功は、何の保証にもなりません。
过去的成功做不了任何的保障。 - 中国語会話例文集
福利厚生のしっかりした仕事を好む。
喜欢福利待遇很好的工作。 - 中国語会話例文集
好熱性の微生物は熱い温度のほうを好む。
嗜热微生物更喜欢热的温度。 - 中国語会話例文集
息子の小学校の卒業式に出席する。
出席儿子的小学毕业典礼。 - 中国語会話例文集
可愛い子の前で良い恰好するな。
不要在可爱的姑娘面前耍酷。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |