意味 | 例文 |
「こうしてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29984件
200種ばかりの定期刊行物.
二百来种期刊 - 白水社 中国語辞典
守備から攻撃に転じる.
由防守转入进攻。 - 白水社 中国語辞典
結婚相手募集広告.
征婚启事征婚广告 - 白水社 中国語辞典
まだ航空券の手配をしておりません。
我还没有订机票。 - 中国語会話例文集
近年日本の貯蓄性向は低下してきた。
近年来日本的储蓄倾向逐渐降低。 - 中国語会話例文集
参考として添付されたPDFファイルをご覧下さい。
作为参考,请见附件。 - 中国語会話例文集
整備工がその車のアンダーボディーを点検していた。
修理工检查了那辆车的地盘。 - 中国語会話例文集
全国の小売店で販売しています。
在全国的零售商店贩卖。 - 中国語会話例文集
それは参考文献として掲載する予定です。
那个是预订是作为参考资料刊登的。 - 中国語会話例文集
各方面が均衡に発展している.
各方面都平衡发展。 - 白水社 中国語辞典
何人かの人がちょうど身ぶり手ぶりで口論している.
几个人正在指东画西地争论着。 - 白水社 中国語辞典
以下、装置左右方向(ベルト張設方向であり、キャリッジの走査方向である)を「X方向」として、装置前後方向を「Y方向」とする。
以下,设装置左右方向 (带张紧设置方向、托架的扫描方向 )为“X方向”,设装置前后方向为“Y方向”。 - 中国語 特許翻訳例文集
その小修道院は観光名所として名高い。
那个小修道院以观光名胜而扬名。 - 中国語会話例文集
彼女は足に怪我をして歩行困難になりました。
她的脚受伤了,变得步行困难。 - 中国語会話例文集
日本で食品加工の会社の社長をしています。
我在日本担任食品加工公司的社长。 - 中国語会話例文集
彼は工作兵の1人としてその橋を建設した。
他作为工作兵的一人建造了那个桥。 - 中国語会話例文集
工場主が労働者に対して身体検査を行なう.
厂主对工人进行搜身。 - 白水社 中国語辞典
5番が出場して8番と交替した.
五号上去把八号替下来了。 - 白水社 中国語辞典
敵が白旗を掲げたので,わが軍は進行を停止した.
敌军打出降旗,我军停止进攻。 - 白水社 中国語辞典
花瓶には生き生きしたコウシンバラが挿してある.
花瓶里插着一束新鲜的月季。 - 白水社 中国語辞典
アンテナ構造としては、たとえば、ロッドアンテナなどのように基板102,202に対して平面方向に指向性を有するものを使用するのが好ましい。
例如,期望使用在板 102和 202的平面方向中具有方向性的天线结构 (如棒状天线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンガポールにはたくさんの高層ビルが建てられている。
在新加坡建有很多高楼。 - 中国語会話例文集
子供の喧嘩なんて高が知れている。
跟孩子吵架有什么了不起的。 - 中国語会話例文集
料理の種類がたくさんあって、健康に気を付けている。
有很多种料理,很注意健康。 - 中国語会話例文集
これらのシーケンスを示している。 時間(t)は左から右に進行している。
时间 (t)从左至右流逝。 - 中国語 特許翻訳例文集
関係事項については,張さんを訪ねて面談してください.
有关事宜,请找张先生面洽。 - 白水社 中国語辞典
(申請書などが各部署に回され,許可を得るために長い時間がかかることを指し)公文書のたらい回し,(転じて)官僚主義的なやり方.≒公文旅行.
文件旅行 - 白水社 中国語辞典
農村の知識青年は選抜の上配転されて学校に行って勉強した.
农村知青选调上学了。 - 白水社 中国語辞典
旅行前、精神的に大変疲れていました。
我在旅行前,精神上很疲惫。 - 中国語会話例文集
当社は建設用の鋼鉄製品を製造している。
这个公司制造建设用的钢铁制品。 - 中国語会話例文集
反カトリック指向が底流として存在する。
反天主教的意向作为暗流存在着。 - 中国語会話例文集
代表的な論考として以下を参照。
作为代表性的论述考察请参考下面。 - 中国語会話例文集
今晩のパーティーは趣向を凝らしている.
今天的晚会名堂真多。 - 白水社 中国語辞典
この展示室は一般に公開している.
这个陈列室对外开放。 - 白水社 中国語辞典
何度も交渉を重ねて,双方は協定に調印した.
经过反复谈判,双方签订了协定。 - 白水社 中国語辞典
つまり、交互方式では、原稿A1,A2が、原稿1枚分以上の間隔を空けて順に繰り込まれる。
即,交互方式中隔开相当于一张以上原稿的间隔地依次送入原稿 A1、A2。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、原稿Aの前端を検出している場合には、原稿Aが検出位置に到達したことを判別することができ、原稿Aの後端を検出している場合には、原稿Aが検出位置を通過したことを判別することができる。
即,检测到原稿 A的前端时,能够判别原稿 A到达检测位置,检测到原稿 A的尾端时,能够判别原稿 A经过了检测位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
4月20日に予定していた講習会について、開始時間が変更になりました。
关于4月20号预定的讲习会,开始时间更改了。 - 中国語会話例文集
日中両国は国交を樹立して以来,友好関係が日増しに発展している.
中日两国建立邦交以来,友好关系日益发展。 - 白水社 中国語辞典
車掌と車掌助手が何かで口論していた。
乘务员和乘务员助手在争论着什么。 - 中国語会話例文集
兵士たちの行進の足取りはしっかりしている.
战士们行进的脚步很坚实。 - 白水社 中国語辞典
私はしぶしぶ妹のお供をして公園へ行った.
我很勉强地陪妹妹到公园去了。 - 白水社 中国語辞典
(相手の好意によってあることを実現してもらおうとして)渡りをつけて親しくする,接触して親しくする.
联络感情 - 白水社 中国語辞典
しかし、原稿カバーが原稿搬送装置を備えた構成である場合、原稿搬送装置上に原稿を載置した状態で、原稿カバーを90度まで開いてしまうと、原稿搬送装置上に載置している原稿が、原稿カバーの傾斜によって原稿読取装置の後部側(背面側)に滑り落ちてしまうといった問題があった。
但是,当原稿盖是具有原稿传送装置的结构时,在将原稿放置到原稿传送装置上的状态下,将原稿盖打开到 90度时,原稿传送装置上放置的原稿会因原稿盖的倾斜而滑落到原稿读取装置的后部侧 (背面侧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。
人们坚信应该这样做,这就是文化上的差异。 - 中国語会話例文集
彼にこの文章を校正してもらってください。
请你让他帮你校验这篇文章。 - 中国語会話例文集
直射日光を避けて保管して下さい。
保存时请避免阳光直射。 - 中国語会話例文集
私たちは今それについて工場に確認しています。
我们现在正在向工厂确认那个。 - 中国語会話例文集
学校生活について心配している。
我对学校生活感到担心。 - 中国語会話例文集
昨晩は、私はあなたにお会いできてとても光栄でした。
昨晚能见到你我非常荣幸。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |