「こうしゃさい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こうしゃさいの意味・解説 > こうしゃさいに関連した中国語例文


「こうしゃさい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2665



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 53 54 次へ>

導光部材65は、主走査方向に沿って長尺に形成されると共に、主走査方向の両端部が側板55A、55Bで支持されている。

导光构件65在快扫描方向上形成为细长,并且导光构件65的快扫描方向的两端部由侧板55A、55B支撑。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS110で撮影準備スイッチがオン操作されると、ステップS200に移行し、被写体距離マップ作成サブルーチンを実行する。

如果在步骤 S110中 CPU 121判断出摄像准备开关接通,则处理转入步骤 S200以执行被摄体距离映射创建子例程。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目被写体の推移方向は、例えば、動作推移画像として表現する際に画像が時間的に進行していく方向である。

例如,在图像被表示为动作过渡图像时,目标对象的过渡方向是在其上图像以时间方式领先的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

高齢者虐待防止法は、虐待の早期の発見と対処を図るために制定された。

老年人虐待保护法是为了早期发现及处理虐待而制定的。 - 中国語会話例文集

直射日光の当たる場所や、温度変化の激しい場所には設置しないでください。

请不要放置在阳光直射的地方和温度变化激烈的地方。 - 中国語会話例文集

民主主義革命と社会主義革命の境界を混交させてはならない.

不要混淆民主革命和社会主义革命的界限。 - 白水社 中国語辞典

ここは犯人を拘禁するところである,関係のない者が自由に出入りすることは許されない.

这里是监禁犯人的所在,不许闲人随便出入。 - 白水社 中国語辞典

公社員たちは今年の生産高が昨年を上回るように力いっぱい頑張った.

社员们力争今年的产量超过去年。 - 白水社 中国語辞典

定着装置64は、第2転写位置より搬送方向下流側に配置されており、第2転写位置で転写されたトナー画像を記録媒体Pへ定着させる。

定影装置 64设置在第二转印位置的输送方向的下游侧,并将在第二转印位置转印至记录介质 P的调色剂图像定影。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのためには、有効画素領域60に配列されている感光画素110とは、遮光部801以外に構造的な違いのない遮光画素910を第3のOB領域63に配列し、第3のOB領域のW2=有効画素領域のW1、かつ、第3のOB領域のL2=有効画素領域のL1とすればよい。

可以通过在第三 OB区域 63中排列除遮光部 801以外在结构上与有效像素区域 60中所排列的感光像素 110相同的遮光像素 910、并设置第三 OB区域中的 W2=有效像素区域中的 W1并且第三 OB区域中的 L2=有效像素区域中的 L1,来实现该效果。 - 中国語 特許翻訳例文集


革命烈士,革命殉難者.(辛亥革命以来の革命に殉じた人を指し,病没者でも功績の大きい人は‘革命烈士’と称することができる.)

革命烈士 - 白水社 中国語辞典

被写体の方向は、レンズ部3のレンズ角(換言すると、撮影方向に対して撮影可能な左右方向の範囲)と画像中の被写体が検出された位置から特定できる。

被摄体的方向能够根据透镜部 3的透镜角 (换言之,对摄影方向能够摄影的左右方向的范围 )和检测出图像中的被摄体的位置来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD読み取りユニット112は、原稿に光を照射するとともに原稿からの反射光をイメージセンサが設けられた所定位置に導き、反射光を電気信号に変換する装置である。

CCD读取单元 112是对原稿照射光并将来自原稿的反射光引导至设置有图像传感器的预定位置,并将反射光转换为电信号的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記前景画像は、背景と被写体とが存在する画像から被写体が含まれる領域を切り抜いた被写体画像であることを特徴とする請求項1〜5の何れか一項に記載の画像合成装置。

6.根据权利要求 1所述的图像合成装置,其中上述前景图像是从存在背景与被摄体的图像中裁剪包括被摄体的区域而得到的被摄体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような露出制御は、複数の車載カメラ51〜54のそれぞれで独立して実行される。

这样的曝光控制在多个车载摄像机 51~ 54的每一个中独立地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

作者は‘白描’の手法で,主人公の衣服・動作をすべてあるがままに再現した.

作者运用白描的手法,把主人公的穿着、动作都如实地再现了出来。 - 白水社 中国語辞典

労組は労働者の要求が満たされなければ,更にストをすると公言している.

工会声称如不满足工人的要求,还要罢工。 - 白水社 中国語辞典

本実施例においては、ズーム変更倍率=参照値/被写体の大きさ、という式に基づいてズーム変更倍率を算出する。

在本实施例中,基于变焦改变倍率=参考值 /被摄体大小的等式来计算变焦改变倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態による、発信者において実行される処理を、プロセス400として図4に示す。

根据一个实施例,在图 4中将在始发者处执行的处理示出为处理 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、一実施形態による、翻訳者によって実行されるプロセス1000を示している。

图 10说明了根据一个实施例的、由翻译者执行的处理 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図35を参照しながら、製造者サーバ36の機能構成について説明する。

接下来,将参照图 35描述制造商服务器 36的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ビジネスOSグループB1は、会社A内で実行される第1OS113aおよび第2OS113bを含むものである。

第一商业 OS组 B1包括在办公室 A中执行的第一 OS113a和第二 OS113b。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、被写体追尾部55の詳細については、図2を参照して後述する。

将在后面参照图2描述被摄体跟踪单元 55的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5において斜線で示される部分が1ラインブロックを構成する係数である。

在图 5中,用斜线标记的部分是形成一个行块的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないんでしょうか。

包括你在内的品质管理,制造相关的负责人有变动吗? - 中国語会話例文集

私は1年前、内部告発をして、現在公益通報者保護制度によって保護されています。

我一年之前揭发了公司内部,现在被举报人保护制度保护着。 - 中国語会話例文集

高齢者の医療看護ではペットがストレスを軽減すると報告されている。

高龄者的医疗看护者报告了宠物可以减轻高龄者的压力。 - 中国語会話例文集

あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないのでしょうか。

包括你以内的与品质管理和生产关联的负责人没有改变吧? - 中国語会話例文集

一方、導光部材65から出射されると共に拡散板67で拡散されて読取原稿Gに直接向かう光Lのうち、光LG(図9(a)参照)の拡散角よりも大きい拡散角度で出射された光LHは、矢印X方向で反射位置X2(図9(a)参照)よりも光軸LTから離れる側にずれた反射位置X5で反射されて拡散光となる。

在从导光构件 65出射而被扩散板 67扩散并直接向读取原稿 G传播的光 L之中,以比光 LG(参见图 9A)的漫射角更大的漫射角出射的光 LH在沿箭头 X的方向朝比读取位置 X2(参见图 9A)更远离光轴 LT的一侧偏移的读取位置 X5处被反射并成为漫射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学部111は、合成光学系から射出されるフルカラーで略平行な変調光を、内蔵する投射レンズで拡大した投射光を生成する。

光学部 111生成用内置的投影透镜对被合成光学系射出的全彩色且略平行的调制光进行放大而成的投影光。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図中に示すように、視点位置が車両9の位置の左後方で、視野方向が車両9における略前方とした仮想視点VP2を設定した場合は、車両9の左後方からその周辺全体を見渡すように、車両9(実際には車両像90)及び車両9の周辺の様子を示す合成画像CP2が生成される。

另外,如图所示,在设定了视点位置为车辆 9位置的左后方、视野方向为车辆 9的大致前方的虚拟视点VP2的场合下,为使从车辆9左后方眺望其整个周边,而生成了表示车辆9(实际上的车辆像90)及其周边状况的合成图像 CP2。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証証明書340は、登録者330の登録された識別情報が、登録者330の認証証明書340のプライベート鍵と黙示的に同様に組にされた登録者の公開鍵に連結されていることを証明する。

认证证书 340证实注册者 330的所注册的标识信息必然是注册者的公共密钥,其隐含地与注册者 330的认证证书 340的私有密钥成对。 - 中国語 特許翻訳例文集

光検出部152bは、光出射部152aから出射された光に基づいた反射光である状態検出反射光を検出するものである。

光检测单元 152b检测状态检测反射光,该状态检测反射光是基于从发光单元152a发射的光的反射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

2次転写ユニット6は、支持ローラ46と、中間転写ベルト42を挟んで支持ローラ46の反対側に配設されてなり支持ローラ46、中間転写ベルト42の外周面に記録用紙を押圧しつつ回転し、中間転写ベルト42の外周面に転写された画像を記録用紙に転写する2次転写ローラ62とにより構成されている。

二次转印辊 62被设置成与支撑辊 46相对,并且在二次转印辊 62和支撑辊 46之间保持中间转印带 42。 二次转印辊 62在旋转的同时将记录片材挤压到支撑辊 46和中间转印带 42的周面上,然后将转印到中间转印带 42的周面上的图像转印到记录片材上。 - 中国語 特許翻訳例文集

投光器22aからの照射光はコンタクトガラス上の原稿Aによって反射され、多数の受光素子が直線状に配置されたラインセンサ22bによって検出される。

来自投光器 22a的照射光被接触镜上的原稿 A反射,被将多个受光元件配置成直线状的线性传感器 22b检测到。 - 中国語 特許翻訳例文集

投光器22aからの照射光はコンタクトガラス上の原稿Aによって反射され、多数の受光素子が直線状に配置されたラインセンサ22bによって検出される。

从投光器 22a发出的照射光被接触玻璃上的原稿 A所反射,被以直线状配置有多个受光液晶的线性传感器 22b所检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャナー部18は、例えば、CCD81等(図2参照)を有した光学走査露光装置を備え、原稿台上に搬送された原稿dに光を照射してその反射光をCCD81により読み取り、読み取った反射光をアナログの画像読取信号に光電変換する。

扫描器单元 18例如包括具有CCD81等 (参照图 2)的光学扫描曝光装置,将光照射到运送到原稿台上的原稿 d上并通过CCD81读取其反射光,将读取的发射光光电变换为模拟的图像读取信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、導光部材65から出射されると共に拡散板67で拡散されて読取原稿Gに直接向かう光Lのうち、光LE(図9(b)参照)の拡散角よりも大きい拡散角度で出射された光LKは、矢印X方向で反射位置X2(図9(b)参照)よりも外側にずれた反射位置X5で反射されて拡散光となる。

此外,在从导光构件 65出射而被扩散板 67扩散且直接朝读取原稿 G传播的光 L之中,以比光 LE(参见图 9B)的漫射角大的漫射角出射的光 LK在读取方向 X上比读取位置 X2(参见图 9B)更向外偏移的读取位置 X5处被反射并成为漫射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、反射光は、第3ミラー57C、および第4ミラー57Dの順に反射されて結像用レンズ58に導かれる。

然后反射光相继由第三反射镜 57C和第四反射镜 57D反射,并且到达图像形成透镜 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

転写部156は、給紙トレイ(1−3)160や大容量給紙トレイ161から搬送されてきた用紙に感光体153のトナー画像を転写する。

转印部 156将感光体 153的墨粉图像转印到从供纸托盘 (1-3)160或大容量供纸托盘 161搬送来的用纸上。 - 中国語 特許翻訳例文集

発信者が、被呼加入者Bの公開鍵で暗号化された、第2のノンスC2を音声メールシステムによる受信を目的として送信する。

呼叫者发送用被叫者 B的公共密钥加密的第二随机数 C2,以由语音邮件系统接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズユニット200内の撮影レンズ210aおよび210b、絞り203を介して入射される不図示の被写体からの光束は、光軸上のフォーカルプレーン式のシャッタユニット120と、光学系を通過し、被写体像を光電変換するための撮像素子111に入射する。

经由镜头单元 200内的摄影镜头 210a和 210b、光圈 203而入射的来自未图示的被摄体的光束经过光轴上的焦点平面式的快门单元 120和光学系统,入射到用于对被摄体像进行光电转换的摄像元件 111上。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告物への弊社の保有する画像の転載について問い合わせいただきありがとうございます。

感谢您咨询在广告上转载本公司所持有的图像的事情。 - 中国語会話例文集

イベント416において、オペレーティングシステム提供業者および/またはアンチウイルス提供業者がソフトウェア更新版を生成し使用可能にした後に、追加の更新されたセキュリティ情報が発行される。

在事件 416处,在操作系统提供商和 /或防病毒软件提供商产生和做出可用的软件更新之后,公布额外的更新的安全信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

光照射ユニット17の初期位置は、原稿Gへの光の照射点S(原稿Gからの反射光の光軸L1)から突き当て面150Aまでの副走査方向に沿った長さNが、予め定められた長さ(たとえば、10mm)となる位置とされている。

光照单元 17的初始位置构造成一个位置,在该位置从用光 L照射原稿 G的照射点 S(从原稿 G反射的光的光轴 L1)至抵接面 150A的沿慢扫描方向的长度 N成为预定长度(例如 10mm)。 - 中国語 特許翻訳例文集

OB領域661および662には、第2のVOB領域として遮光画素913を配列させる。

在作为第二 VOB区域的 OB区域 661和 662中排列遮光像素 913。 - 中国語 特許翻訳例文集

OB領域701および702には、第5のVOB領域として遮光画素933を配列させる。

在作为第五 VOB区域的 OB区域 701和 702中排列遮光像素 933。 - 中国語 特許翻訳例文集

RIP部116は、送信されたPDLの解釈(インタプリット)を行い、レンダリングを実行する。

RIP单元 116对发送的 PDL进行解释,并执行绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12の例では、リードラッチRLとシャッターラッチSL1およびSL2は、SRラッチにより構成されている。

在图 12的示例中,由 SR锁存器构成读取锁存器 RL和快门锁存器 SL1、SL2。 - 中国語 特許翻訳例文集

その契約の当事者はウェイバーを行使することを文書で示さなくてはならない。

那份合同必须明确书面标明当事人弃权。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 53 54 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS