意味 | 例文 |
「こうしょくさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 370件
私は(学校の卒業生を職場に)配属する問題を指して言っているのだ.
我是指分配问题。 - 白水社 中国語辞典
なお、2色文字・高精細処理の詳細については後述する。
另外,在后面的说明中对双色文字·高精细处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
職業高級中学は中等専門学校に昇格することが許可される.
职业高中被批准升格为中专。 - 白水社 中国語辞典
この職業高校の卒業生は既に青田買いされ誰も残っていない.
这个职业中学的毕业生已被预聘一空。 - 白水社 中国語辞典
長さAtは、暗部色域Jのグレー軸方向における上限(暗部色域Jの明るさの上限)を定義する値である。
长度 At是对暗部色域 J在灰度轴方向上的上限 (暗部色域 J的明亮度的上限 )进行定义的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
その転職情報サイトには転職を成功させるための3つの重要なステップが書いてあった。
那个转行信息网站上写着能够转行成功的3个重要步骤。 - 中国語会話例文集
(高校生またはそれ以上の文化水準を持った専門職を指し)知的資源,人的資源.
智力资源 - 白水社 中国語辞典
原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。
原稿台 13被弹簧等施力机构向上施力,使最上部的原稿与搓纸轮 15a接触。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿台13は、バネなどの付勢手段によって上方向に付勢され、最上部の原稿をピックアップローラ15aに接触させている。
原稿台 13通过弹簧等施力机构被推向上方,使最上部的原稿接触搓纸辊 (pick up roller)15a。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来より、LEDを光源とする可視光通信システムには、白色LEDを利用して白色光を発光するシステムと、互いに異なる色を発光する複数のLED(例えば、赤R、緑G、青Bの三原色)を組み合わせて白色光を発光するシステムがある。
采用 LED作为光源的传统的可见光通信系统包括使用白色 LED发射白光的系统和通过对发射不同颜色 (例如,三原色红 R、绿 G以及蓝 B)的光的多个 LED进行组合来发射白光的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
有料職業紹介事業では、港湾運送や建設に関する職業紹介は禁止されています。
在收费的职业介绍行业中禁止介绍有关港口运输、建设的工作。 - 中国語会話例文集
光源32は、原稿の搬送方向と直交する方向(主走査方向)に並んだ複数の白色LEDからの光が線状に原稿に向かって照射されるように構成されている。
光源 32构成为使在与原稿的传送方向正交的方向 (主扫描方向 )上排列的多个白色 LED的光线状地向原稿照射。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25(a)において、(1)黒文字重視モード、(2)2色文字モード(黒文字重視と2色文字のチックボックスにチェックが入る)、(3)黒文字重視・高精細モード、(4)2色文字・高精細モードの選択が可能になる。
在图 25A中,能够进行 (1)黑色文字重视模式、(2)双色文字模式 (在黑色文字重视和双色文字的复选框中打钩 )、(3)黑色文字重视·高精细模式、(4)双色文字·高精细模式的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、追加印刷材料とは、プリンタにより特色を印刷する際に、通常のプロセス色の他に、当該特色の特性をより忠実に再現するために追加して使用する光沢に関する印刷材料をいう。
“附加打印材料”是指与光泽有关的打印材料,在打印机打印某一专色时,除了普通原色外,额外使用该打印材料来更加真实地再现该专色的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準色と調整色とのマーク間の間隔は,副走査方向に位置ずれが生じることによって変化する。
基准色和调整色的标记间的间隔因在副扫描方向上产生的位置偏差而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
農業戸籍(農業戸籍を持つ者は農村に居住し農業に従事し,‘商品粮’(商品食糧)を購入せず,‘农业粮’(自分で生産した食糧)を食べる).⇒户口hùkǒu.
农业户口 - 白水社 中国語辞典
白色面とは、駆動ローラ1401上の白色面であり、図2の2bで示した位置で光学系を固定し、原稿100の搬送を開始する前に反射光をCCDセンサ1407で取り込むことで白色面を読み取る。
白色面是驱动辊 1401上的白色面。 在这种情况下,光学系统被固定在图 2的 2b所示的位置,CPU 2100在传输文档 100之前,通过经 CCD传感器 1407捕获反射光来读取白色面。 - 中国語 特許翻訳例文集
白色面とは駆動ローラ1401上の白色面であり、図2の2bで示した位置で光学系を固定し、原稿100の搬送を開始する前に反射光をCCDセンサ1407で取り込むことで白色面を読み取る。
白色面是驱动辊 1401上的白色面。 在这种情况下,CPU 2100将光学系统固定在图 2的 2b所示的位置,并在传输文档100之前,经由 CCD传感器 1407捕获反射光,进而读取白色面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブとジョブの区切りは、背景色の濃淡を交互に切り替えて区別するようになされる。
作业和作业的区分交替地切换背景色的浓淡来区别。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田さんが離職したので、私にユーザー管理者権限を変更お願い申し上げます。
由于山田先生/小姐离职,请您将用户管理者权限变更为我。 - 中国語会話例文集
日本の人気化粧品・医薬品・健康食品などがたくさんあります!
有很多日本的人气化妆品、医药品、健康食品等。 - 中国語会話例文集
濃厚な青と優しい青、ピュアーな白色がお客様にとってもお似合いでした。
浓厚的蓝色和柔和的蓝色、纯净的白色非常适合客人。 - 中国語会話例文集
彼女は1日2回、移植された腎臓のための抗拒絶反応薬を飲んでいる。
她一天两次服用肾移植后防止排斥反应的药。 - 中国語会話例文集
(高等教育機関などで)学生を一定の地区から募集し卒業後は元の地区に戻って就職させる.
定向招生,定向分配((成語)) - 白水社 中国語辞典
全県の食糧生産は全国農業発展要綱で定められた目標に達した.
全县粮食上纲要 - 白水社 中国語辞典
生きている魚.(中国では食料として生きたままの魚・鶏を市場で購入することが多い.)
活鱼 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは仕事の応援のために他の職場から出向させられた人々だ.
她们是从别的单位借调出来帮助工作的。 - 白水社 中国語辞典
(比喩的に;植林・木材生産などの経済的利益をもたらす事業を指し)緑の銀行.
绿色银行 - 白水社 中国語辞典
1950年代に食糧生産農家は査定の上責任生産量が定められたが,その生産量から自家使用分と税金として国に上納する食糧を差し引いてなお余剰食糧を持つ農家,人民公社時代に分配を受けた食糧が平均消費量を上回る農家.↔缺粮户.
余粮户 - 白水社 中国語辞典
図16は、暗部色域Jのyz平面と平行な断面(x軸に対して垂直な断面)であって、暗部色域Jのy方向およびz方向における長さがいずれも最大となる断面を例示している。
图 16表示了暗部色域 J的与 yz平面平行的剖面 (垂直于 x轴的剖面 )、即暗部色域 J在 y方向及 z方向上的长度都为最大的剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの優良品種は,元来わが国の浙江省温州から日本に移植され交配されて優良品種になったものだ.
这许多优良品种,原来是从我国浙江温州移栽到日本杂交成良种的。 - 白水社 中国語辞典
詳細は省略するが、湾曲面側は、主走査方向に沿って帯状に延びるシェーディング補正のための白色基準面と、原稿M搬送時に原稿Mに接触してガイドする通紙面とに分けられている。
虽然省略其详细说明,但是,弯曲面侧被分为沿主扫描方向呈带状延伸的阴影校正用的白色基准面、和传送原稿 M时与原稿 M接触来进行导向的走纸面。 - 中国語 特許翻訳例文集
小学校(中学・高校)三級教員.(専門技術職の初級職に属し,この他,脚本家・作曲家・映画監督・俳優・操縦士・機関士などにも‘级’が設けられている.)
小学(中学)三级教师 - 白水社 中国語辞典
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。
最近为在职场或是学校的欺凌以及人际关系而烦恼的人很多。 - 中国語会話例文集
高度の変化がその山地のモザイク状の植生を作り出している。
高度的变化使得那个山地长出了马赛克状的植被。 - 中国語会話例文集
昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。
在昨晚的聚会上,能够交换各种意见真的太有意义了。 - 中国語会話例文集
職員向けの参考図書はビジネスマナー一般に関する書籍が中心です。
职员用的参考图书一般以商务礼仪相关的书籍为中心。 - 中国語会話例文集
卒業生には航空宇宙産業への就職を希望する人も多い。
毕业生中希望在航空宇宙产业就职的人也很多。 - 中国語会話例文集
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。
最近在职场和学校有很多因欺凌和人际关系而烦恼的人。 - 中国語会話例文集
5月の初め,私たちの職場の電気溶接工に対して審査が行なわれた.
五月初,对我们车间的电焊工进行了考核。 - 白水社 中国語辞典
農村は食糧野菜を都市に運び,都市は工業製品を農村に売る.
农村把粮食蔬菜运往城市,城市把工业品销往农村。 - 白水社 中国語辞典
彼は集会で,第2職場は年間生産任務を必ず完成し得ると公表した.
他在会上宣称,第二车间一定能够完成全年生产任务。 - 白水社 中国語辞典
豆腐を三角形の薄片に切って陰干しにしたものを植物油で揚げ,調味料・香辛料を加えて煮たもの.
炸豆腐 - 白水社 中国語辞典
文字部分の2値画像パーツに関しては、文字色の情報も別途保存しているので、文字線の部分は文字色の画素、それ以外の白い部分は透明色の画素で構成されることになる。
关于字符部分的二值图像部分,分离地存储字符颜色的信息,使得字符线的部分由字符颜色的像素配置,并且其他白色部分由透明颜色的像素配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
2色文字モードが選択されたと判断した場合(S19:YES)、処理部は、黒を含む2色の文字の視認性を重視した圧縮処理(以下、2色文字処理という)を実行し(S21)、本処理を終了する。
在判断为选择了双色文字模式的情况下 (S19:是 (YES)),处理部执行重视包括黑色在内的两种颜色的文字的视认性的压缩处理 (以下称为双色文字处理 )(S21),结束本处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、処理部は、黒文字重視モードを選択した場合、黒重視処理を実行し、2色文字モードを選択した場合、2色文字処理を実行し、黒文字重視・高精細モードを選択した場合、黒重視・高精細処理を実行し、2色文字・高精細モードを選択した場合、2色文字・高精細処理を実行し、高圧縮モードを選択した場合、通常の高圧縮処理を実行する。
具体而言,处理部在选择了黑色文字重视模式的情况下,执行黑色文字重视处理,在选择了双色文字模式的情况下,执行双色文字处理,在选择了黑色文字重视·高精细模式的情况下,执行黑色文字重视·高精细处理,在选择了双色文字·高精细模式的情况下,执行双色文字·高精细处理,在选择了高压缩模式的情况下,执行通常的压缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この感光体ドラム31Yが副走査方向に回転し、かつ、レーザ光を主走査方向へ偏向走査することによって、感光体ドラム31YにはY色用の静電潜像が形成される。
通过该感光鼓 31Y在副扫描方向上旋转,并且将激光向主扫描方向偏转扫描,由此在感光鼓 31Y上形成 Y色用的静电潜像。 - 中国語 特許翻訳例文集
1956年から建設が始まった,13歳から18歳の非行青少年を収容して更生させることを目的とした‘半工半读’教育機関;非行青少年が過ちを改めて更生した場合は一般の生徒と同じように進学・就職が許される.
工读学校 - 白水社 中国語辞典
[モード2−1(色一致)]ボタン455が選択されると、印刷装置100は、付加画像に選択された色が2色印刷で選択された色に含まれるときは付加色を変更しない。
当选择了 [模式 2-1(颜色一致 )]按钮 455时,在针对双色打印选择的颜色中包含针对附加图像选择的颜色的情况下,打印装置 100不改变针对附加图像选择的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
行政処分.(全国および地方の人民代表大会など国家の権力機関・行政機関・企業事業単位・学校などが法律や規則・規定に基づき,犯罪を構成するほどでない軽微な職務怠慢や内務規律違反をした者に対して行なうもので,‘警告’(警告),‘记过’(過失),‘记大过’(重過失),‘降级’(格下げ),‘降职’(降職),‘撤职’(免職),‘留用察看’(免職にせずそのまま雇用して反省したかどうかを観察する)などを指す.)
行政处分 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |