「こうせいてき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こうせいてきの意味・解説 > こうせいてきに関連した中国語例文


「こうせいてき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12420



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 248 249 次へ>

【図3】セキュアエレメントの一実施の形態の機能的構成を示すブロック図である。

图 3是图解说明按照实施例的安全元件的功能结构的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

局Aは、局Bへのデータ送信が終了した時点で全方向性送信に戻ることができる。

一旦完成到站 B的数据传输,站 A就可以回到全向发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

局Bは、局Aからのデータ送信が終了した時点で全方向性受信に戻ることができる。

一旦来自站 A的数据传输完成,站 B就可以回到全向接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

データバッファ220は所定数または可変数のサンプルを記憶するように構成できる。

数据缓冲器 220可被配置成存储预定或可变数目的采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項16記載のシステム。

17.根据权利要求 16所述的系统,其中,所发送的指示符是 MDN。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明によるループ電流バイパス回路の代替的機器構成を示す。

图 6示出了依照于本发明的环路电流旁路电路的备选配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態に係る撮像機器の全体的な構成を示した図である。

图 1是示出根据本发明实施例的成像装置的一般配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本実施形態に係る機器管理システム1が有する機能構成例を示す図である。

图 4是示出本实施例的装置管理系统 1的功能结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、本実施形態に係る機器管理システム1が有する機能構成例を示す図である。

图 10是示出本实施例的装置管理系统的功能结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、異なる方向における視角の変化に適した遮蔽データ発生させることができる。

具体地,可以生成适于不同方向上的观看角度变化的遮挡数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図11】本発明を適用した電子機器の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。

图 11是示出根据本发明实施方式的电子设备的结构实例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の設計では、1組の多重化構成を、例えば、LTE規格で定義することができる。

在另一个设计中,例如,在 LTE标准中,可以定义复用配置集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】第1実施形態に係る送信機及び受信機の具体的構成図である。

图 6是根据第一实施例的发送机和接收机的具体框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1実施形態の変形例1に係る送信機及び受信機の具体的構成図である。

图 7是根据第一实施例的替代示例 1的发送机和接收机的具体框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、携帯電話機の基本的な構成要素を示したブロック図である。

图 2是示出了移动电话 100的基本构成要素的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

先週、東京地方検察庁は東京地方裁判所に公判請求を提出した。

上周,东京地方检察厅向东京地方法院提出了公审请求。 - 中国語会話例文集

目撃者の精神的負担を考慮し、尋問はビデオリンク方式により実施された。

考虑到目击者的精神负担,我们用视频链接的方式进行了讯问。 - 中国語会話例文集

天気は最高、ゴルフの成績はまずまずで、気分の良い一日だった。

天气很好,而且高尔夫的成绩也不错,所以度过了心情很好的一天。 - 中国語会話例文集

その成功で大胆になり、その会社はもっと大きなプロジェクトを手がけることに決めた。

因那次成功而变得大胆的那家公司决定接手更大的项目。 - 中国語会話例文集

労務士より給与規定が作成され、4月1日より施行することになりました。

由劳务士制定的关于报酬的规定,将从4月1日起开始实施。 - 中国語会話例文集

(共産主義青年団の)団員を受け入れるには個別に入団手続きを履行しなければならない.

接收团员必须个别地履行入团手续。 - 白水社 中国語辞典

このたびの科学的実験の成功は皆の努力に帰すべきものである.

这次科学实验的成功应当归功于大家的努力。 - 白水社 中国語辞典

文化大革命時には校庭を無理やり占拠するという状況が時おり発生した.

文革时期挤占校园的情况时有发生。 - 白水社 中国語辞典

(中華人民共和国建国初期に「資本主義工商業の社会主義的改造」の名で進めた)国有化政策.

赎买政策 - 白水社 中国語辞典

頑迷派.(もともとは抗日戦争期に反共的立場を採った国民党内の一部勢力を指した.)

顽固派 - 白水社 中国語辞典

センサー71及び画像処理回路73はタイミング制御回路76により制御され、光学系70,記録系/転送系74,再生系75及びタイミング制御回路76は、各々、システム制御回路77により制御される。

传感器 71以及图像处理电路 73利用定时控制电路 76进行控制,光学系统 70,记录系统 /传输系统 74,再生系统 75以及定时控制电路 76分别利用系统控制电路 77进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 上記処理装置は、上記複信回路上の信号の電力レベルがしきい値電力レベルに達した時間と、送信構造の時間期間との間の比較に基づいて上記スイッチを制御するように構成された請求項20記載のシステム。

24.如权利要求 20所述的系统,其中所述处理设备被配置用于基于所述双工电路上的信号的功率水平达到阈值功率水平的时间与传输结构的时间周期之间的比较来控制所述开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある特定の機器構成においては、このことは、例えばAtmelATmega1281のような低電力マイクロコントローラ240を使用することにより、かつ低電力アナログ回路構成要素を使用することにより達成されうる。

在一个特定配置中,可以通过使用低功率微控制器 240(例如 Atmel ATmega1281)并且通过使用低功率模拟电路组件来达成该点。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 各サンプル・アンド・ホールドアナログ信号を生成する前に、ベースバンド周波数に復調させることによって、前記複数のアナログ信号を生成することをさらに具備する請求項1に記載の方法。

3.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含在产生每一经取样和保持的模拟信号之前通过解调到基带频率来产生所述多个模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 各サンプル・アンド・ホールドアナログ信号を生成する前に、中間周波数(IF)に復調させることによって、前記複数のアナログ信号を生成することをさらに具備する請求項1に記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含在产生每一经取样和保持的模拟信号之前通过解调到中频 (IF)来产生所述多个模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 各サンプル・アンド・ホールドアナログ信号を生成する前に、ベースバンド周波数に復調させることによって、前記複数のアナログ信号を生成する手段をさらに備える請求項12に記載の装置。

14.根据权利要求 12所述的设备,其进一步包含用于在产生每一经取样和保持的模拟信号之前通过解调到基带频率来产生所述多个模拟信号的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 各サンプル・アンド・ホールドアナログ信号を生成する前に、中間周波数(IF)に復調させることによって、前記複数のアナログ信号を生成する手段をさらに備える請求項12に記載の装置。

15.根据权利要求 12所述的设备,其进一步包含用于在产生每一经取样和保持的模拟信号之前通过解调到中频 (IF)来产生所述多个模拟信号的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 上記光が赤外線光である、ことを特徴とする請求項1または2に記載の航空機データ通信システム。

3.根据权利要求 1或 2所述的无线飞行器数据通信系统,其中,所述光是红外光。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 動作を実行することは、前記FM受信機を特定のFMラジオ局に同調させることを含む請求項16記載の方法。

22.根据权利要求 16所述的方法,其中执行操作包括将所述 FM接收器调谐到特定FM无线电台。 - 中国語 特許翻訳例文集

72. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適した広告を含む請求項65記載のサーバ。

72.根据权利要求 65所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

93. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適した広告を含む請求項85記載のサーバ。

93.根据权利要求 85所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記制御部は、ユーザーによってアップロードするコンテンツが変更される場合、前記変更されたコンテンツに対応して、コンテンツのアップロードが可能なアップロードサイトの情報を実時間で変更することを特徴とする請求項29に記載の端末機。

30.根据权利要求 29所述的终端,其中当用户改变将要上传的内容时,对应于内容的改变,所述控制器实时改变用于使能内容的上传的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、画像信号処理装置100が生成する第2表示制御情報に基づいて、選択的にかまぼこ型レンズが形成される構成を例に挙げて説明する。

以下,通过示例来描述基于图像信号处理设备 100所生成的第二显示控制信息来选择性地形成柱状透镜的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな実施形態によれば、信号生成構成要素208は、アップリンク送信のために使用されている特定の波形タイプに応じて、異なる復調基準信号を生成しうる。

根据各个实施例,信号产生部件 208能够根据用于上行链路传输的特定的波形类型,生成不同的解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

33. 前記応答シーケンスを生成する前記応答シーケンス生成ステップが、前記応答シーケンスにおける応答部分それぞれについて、前記対応する複数の隠蔽出力に対して非線形関数を適用するステップ、を含んでいる、請求項22に記載の方法。

33.根据权利要求 22所述的方法,其中生成所述响应序列包括: 针对所述响应序列中的每个响应部分,对对应的所述多个隐藏输出运行非线性函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして画像処理装置10は、実行制限が解除された文書処理プログラムの実行が正常に終了したか否かを判断し(ステップS112)、正常に終了した場合には(ステップS113)、WEBサーバ装置20から受信した実行制限付き文書処理プログラムD21を削除する(ステップS113)。

然后,图像处理装置 10判断解除了执行限制的文本处理程序的执行是否正常地结束 (步骤 S112),在正常地结束的情况下 (步骤 S213),删除从网服务器装置 20接收的附加执行限制的文本处理程序 D21(步骤 S113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS49のテカリ抑制方式選択処理で、「個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理」を実行する方式が選択された場合、ステップS50においてYESであると判定されて、処理はステップS52に進む。

与此相对,在步骤 S49的反光抑制方式选择处理中,选择执行“第二处理”的方法的情况下,在步骤 S50中判定为“是”,处理进入到步骤 S52。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記UEにより完全性保護されている登録メッセージを受信し、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータに基づいて、前記登録メッセージに対して完全性チェックを実行するように構成されている請求項27記載の装置。

28.根据权利要求27所述的设备,其中所述至少一个处理器经配置以接收由所述UE进行完整性保护的注册消息,且基于所述所存储的 UE安全上下文数据针对所述注册消息执行完整性检查。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記第1誤り訂正プロセスは、前方誤り訂正(FEC)誤り訂正プロセスであり、前記第2誤り訂正プロセスは、自動再送要求(ARQ)誤り訂正プロセスであることを特徴とする請求項1に記載のメディアパケット配信方法。

9. 根据权利要求 1所述的方法,其中第一纠错过程是前向纠错(FEC)纠错过程,并且其中第二纠错过程是自动重复请求(ARQ)纠错过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図1の形態とは異なる画素構造をもつ場合にも、上記の構成のCCDメモリを用いた構成が有効である点について説明する。

接着,说明即使是在具有不同于图 1的形态的像素结构的情况下、使用有上述的结构的 CCD存储器的结构仍有效这一点。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記数値情報は、整列された複数の数値キーを含み、前記表示制御手段は、前記数値キーを、各動作モードにおいて同じ配列で表示するための手段を含む、請求項1または請求項2に記載の操作機器。

3.根据权利要求 1或者 2所述的操作设备,其特征在于: 上述数值信息包含被列队的多个数值键,上述显示控制部在各动作模式中以相同排列来显示上述数值键。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部1070は、高画質の動画像のスロー再生中またはその停止後に通常再生が指示されたとき、当該スロー再生前の通常再生中に表示されていた画質に戻す。

控制部 1070,在高画质的运动图像的慢速再生中或者其停止后通常再生被指示时,返回到该慢速再生前的通常再生中所显示的画质。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、合成画像のサイズを同一とし、合成対象画像の数を変更する場合についても、ユーザの指定操作により容易に合成画像を生成することができる。

如上,在合成图像的尺寸相同、并且合成目标图像的数目被改变的情况下,可以以容易的方式、通过用户的指明操作来生成合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学ブロック11では、ドライバ14からの駆動信号に応じて、フォーカス機構、シャッター機構、絞り機構が制御され、被写体像が取り込まれ、被写体像が撮像素子12に対して提供される。

在光学块 11中,根据来自光学块驱动器 14的驱动信号控制聚焦机构、快门机构、以及光圈机构,取得被摄体图像,并且被摄体图像被提供给成像元件 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声認識モジュールは、識別された各語について、候補語がオーディオ信号と合致する信頼性を示す音声認識信頼性メトリックを決定することができる。

语音识别模块可以确定每一个识别的词语的语音识别置信量度,每一个识别的词语的语音识别置信量度指示候选词语匹配音频信号的置信度。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 248 249 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS