例文 |
「こうたいか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11813件
あなたの彼に対する評価を聞いて興奮している。
我听了你对他的评价很兴奋。 - 中国語会話例文集
軍隊の本質が変われば,銃口の向きも変わる.
军队变了质,枪口就会转向。 - 白水社 中国語辞典
闘争の全体の方向をしっかりと把握する.
牢牢掌握斗争的大方向 - 白水社 中国語辞典
幾人かの兵士は行軍中に落伍した.
有一些战士在行军中掉队了。 - 白水社 中国語辞典
我々は敵に対して猛烈な攻撃をかけた.
我们向敌人发动了猛烈的攻击。 - 白水社 中国語辞典
解放戦争中に,彼は大功を立てた.
在解放战争中,他立过大功。 - 白水社 中国語辞典
彼は対処の仕方が公平であって,私心がない.
他办事公平,没有私心。 - 白水社 中国語辞典
彼は私に対して後悔の念を訴えていた.
他向我诉说着心中的后悔。 - 白水社 中国語辞典
警官はちょうど勤務交替の時間である.
民警正在换班。 - 白水社 中国語辞典
彼女の遺体は工場が車を出して火葬に付した.
她的尸体由厂里派车去火化了。 - 白水社 中国語辞典
敵軍の何度かにわたる進攻を撃退した.
击退了敌军几次进攻。 - 白水社 中国語辞典
彼らは交替で私を介抱してくれた.
他们几个人轮换地看护过我。 - 白水社 中国語辞典
度を越した開墾が生態の均衡を破壊した.
过多的垦荒破坏了生态平衡。 - 白水社 中国語辞典
この工場はまた幾つか建物を増築した.
这个工厂又扩建了一批厂房。 - 白水社 中国語辞典
外交関係を大使級に格上げする.
将外交关系升格为大使级。 - 白水社 中国語辞典
耕牛が大量に死亡しかつ流出する.
耕牛大量死亡和外流。 - 白水社 中国語辞典
武官の最高位(後には武官に対する尊称).
太尉 - 白水社 中国語辞典
彼は人民代表大会で否決権を行使する.
他在人民代表大会上行使否决权。 - 白水社 中国語辞典
(政治団体で宣伝工作をつかさどる)宣伝部.
宣传部 - 白水社 中国語辞典
発行数量はかなり大したものだ.
印行数量相当可观。 - 白水社 中国語辞典
随員,随行者,(大使館の専門分野を担当する)館員.
随员 - 白水社 中国語辞典
今回の大会は申し分のない成功を収めた.
这次大会圆满成功。 - 白水社 中国語辞典
(元首などが他国から招待されて行なう)公式訪問.≒国事访问.
正式访问 - 白水社 中国語辞典
なお、以下に示す第1実施形態において、第1筐体20と連結部40との配列方向に沿った第1筐体20の第1の方向を長手方向と称し、第1の方向に対して直交する第1筐体20の第2の方向を短手方向と称し、長手方向および短手方向に対して直交する方向を第1筐体20の厚み方向と称する。
在下述的第一实施例中,第一壳体 20的第一方向 (第一壳体 20和联接部 40布置的方向 )称为纵向方向,与第一方向正交的第一壳体 20的第二方向称为横向方向,并且,与纵向方向和横向方向正交的方向称为厚度方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、図6に示す携帯端末2のように、筐体のスライド方向Sと第1回転軸C1とが、略直交する構成としても構わない。
然而,可以使用这样一种构造,如图 6中所示的便携终端 2,其中壳体的滑动方向 S与第一转轴 C1近似垂直。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、状態Bから状態Aへは、ミラーボックス120の機構の制約上、状態Cを介さなければ移行できない。
相反,由于镜箱 120的机构的制约,若不经状态 C,则不能从状态 B移动到状态 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
先生は効果的に表現することが上手で,書かれた文章はたいへん生き生きとして具体的である.
老师很会修辞,写的文章非常生动形象。 - 白水社 中国語辞典
【図3】変更可能な構文要素の候補代替値毎の選択処理のブロック図である。
图 3图示了用于可改变的语法元素的每个候选的可替换值的选取处理的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(主体工事は終了しているが周辺工事が完了していないために施主に引き渡せない)工事のやり残し.
尾巴工程 - 白水社 中国語辞典
INローラ対37、読取前ローラ対50及び、読取後ローラ対56は高速回転して、原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送し、排紙する。
IN辊对 37、读取前辊对 50及读取后辊对 56高速旋转,将文稿 G2输送至 READ文稿玻璃 110a排出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ355において、第3の障害が考慮されるべきか否かについて決定が下される(上の第2の障害考慮事項を参照されたい)。
在步骤 355,确定是否应考虑第三故障 (参见以上的第二故障考虑 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2転写ロール60は、中間転写ベルト32を挟んで対向ロール50と対向している。
第二转印辊 60经中间转印带 32与对向辊 50相对。 - 中国語 特許翻訳例文集
発光部12は、被写体に対してフラッシュ光を照射する発光装置である。
发光部 12是向被摄物体照射闪光的发光装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】光学変換素子に対する原稿の斜行状態を示す図である。
图 6是原稿相对于光学转换元件的歪斜状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、カバー11を閉じたときにこの分離ローラ32に対向するように対向ローラ33が配置されている。
并且,当闭合盖 11时与该分离辊 32相对地配置对置辊 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
導体144の径は、メモリカード201Bの凹形状構成298の径に対応するように構成される。
使得导体 144的直径对应于存储卡 201B的凹陷形配置 298的直径。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、(1)NASの構成、(2)NASの動作、(3)作用・効果、(4)その他の実施形態について説明する。
(1)NAS的结构、(2)NAS的动作、(3)作用和效果、(4)其它实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者は、設定値を変更したい設定項目のメニュー画像imを押下する。
使用者按下希望更改设定值的设定项目的菜单图像 im。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施の形態にかかる交換レンズの構成を示すブロック図
图 4是表示本发明实施方式的更换镜头构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1の実施形態にかかる光学補正回路の構成例を示すブロック図。
图 4是示出根据实施例 1的光学校正电路的结构的示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】第2の実施形態にかかる光学補正回路の構成例を示すブロック図。
图 13是示出根据实施例 2的光学校正电路的结构的示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
まさにこうであるからこそ,彼の愛国の熱情は少しも減退しなかった.
正因为如此,他的一片爱国热情丝毫没有减退。 - 白水社 中国語辞典
投稿原稿を開封して読み,その水準の高さに対し,殊のほか喜びを感じる.
展读来稿,对水平之高,殊感快慰。 - 白水社 中国語辞典
今回のセッションの中で、実際の業務を効率化出来る技術を得たいと期待しています。
我期待在这次的课中获得能将实际的业务变得高效的技术。 - 中国語会話例文集
彼女はホームステイ滞在期間を10週間に変更したいと言っています。
她说在寄宿家庭住的时间想更改成10周。 - 中国語会話例文集
以上、管理対象ブロック12の構成について説明した。
前面已经描述了管理对象块 12的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、管理対象ブロック12の構成について説明した。
上面,说明了管理对象块 12的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は田中さんと一緒に中国へ旅行に行きたいです。
我想和田中先生/小姐一起去中国旅游。 - 中国語会話例文集
彼らは郊外のマイホームで子供を育てたいと思っています。
他们想在郊外的自己家里养育孩子。 - 中国語会話例文集
我々はデオキシリボ核酸(D.N.A.)塩の構造を提唱したい。
我们想提倡脱氧核糖核酸盐(DNA)的构造。 - 中国語会話例文集
例文 |