「こうたかはりせい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こうたかはりせいの意味・解説 > こうたかはりせいに関連した中国語例文


「こうたかはりせい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 199



1 2 3 4 次へ>

彼は、ハリウッドで最も成功した偉大な俳優だ。

他是好莱坞里面最成功的伟大演员。 - 中国語会話例文集

私の家族構成は両親、私と猫一匹です。

我的家庭成员有我和父母,还有一只猫。 - 中国語会話例文集

彼は、ハリウッドで最も成功した偉大な俳優だ。

他在好莱坞是最成功的伟大演员。 - 中国語会話例文集

非行青少年は悔い改めさえすれば,やはり明るい前途がある.

失足青年只要愿意悔改,还是有光明的前途。 - 白水社 中国語辞典

彼女は利口そうに先生の説明された意味を理解した.

她聪明地领会了老师所讲的意思。 - 白水社 中国語辞典

学校では李先生に教学器機を購入するように委任した,教学器機購入の仕事を任せた.

学校委派李老师购买教学仪器。 - 白水社 中国語辞典

選択タイミング制御信号RSELは、リード行の制御線SELをHにする期間を制御する。

选择定时控制信号 RSEL控制使读取行的控制线 SEL为 H的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択タイミング制御信号RRSTは、リード行の制御線RSTがHになる期間を制御する。

选择定时控制信号 RRST控制使读取行的控制线 RST为 H的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択タイミング制御信号RTRはリード行の制御線TRGがHになる期間を制御する。

选择定时控制信号 RTR控制使读取行的控制线 TRG为 H的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求項が上に例証された正確な構成および部品に制限されていないことは理解されることになっている。

应该理解的是权利要求并不限于以上所示的精确配置和组件。 - 中国語 特許翻訳例文集


10rは赤色フィルタを受光面に形成した受光部、10gは緑色フィルタを受光面に形成した受光部、10bは青色フィルタを受光面に形成した受光部である。

10r是将红色滤色片形成于受光面的受光部,10g是将绿色滤色片形成于受光面的受光部,10b是将蓝色滤色片形成于受光面的受光部。 - 中国語 特許翻訳例文集

DWTはCPでは良好に作用するが、OMP(直交性一致追跡)またはL1M(L1最小化)では良好に作用しない。

DWT适用于 CP,但是 DWT对于正交匹配追踪 (OMP)或者 L1最小化 (L1M)不适用。 - 中国語 特許翻訳例文集

わが工場では李渝博士を招請して技術顧問になっていただくよう決定した.

我们厂决定延聘李渝博士做技术顾问。 - 白水社 中国語辞典

本タイミング制御回路14は、リード行選択信号RLSEL<n>と選択タイミング制御信号RSELが共にHになると制御線SEL<n>をHにする。

当使读取行选择信号 RLSEL<n>和选择定时控制信号 RSEL均为 H时,定时控制电路 140使控制线 SEL<n>为 H。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSP5が双方向である場合、LSP6は、両方向での性能監視を可能にするために、好ましくは同様に双方向である。

如果 LSP 5是双向的,则 LSP 6优选地也是双向的,以允许在两个方向上的性能监控。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択回路101は、リンクワイドクロック補償回路110をバイパスするように構成されるであろう。

选择电路 101将被配置为旁路全链路时钟补偿电路 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択回路101は、リンクワイドクロック補償回路110をバイパスしないように構成されるであろう。

选择电路 101将被配置为不旁路全链路时钟补偿电路 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3に、第3色成分画素は、緑色光を選択的に受光する緑画素である。

第 3,第 3颜色成份像素是选择性地感光绿色光绿色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

この事が成功する見込みはあまりないことを彼はよく知っていたが,やはり腹を決めて,契約書にサインした.

他明知这件事成功的把握不大,但还是下了狠心,在合同上签了字。 - 白水社 中国語辞典

まず、等式106は、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−ならびに位相成分φ+およびφ−の項に書き直される。

首先,依据增益分量K++、K+-、K-+及 K--以及相位分量 及 而重写方程式 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この例では、離散的に配置された補正情報をそのまま使用するため、複雑な非点対称性を持つ光学特性に対しては、単に補正情報の密度を上げるしかない。

然而,在该例子中,使用未被处理的离散配置的校正信息,并且因而,对于具有复杂的非点对称性的光学特性,只能简单地增大校正信息的密度。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なるチップを貼り合わせる場合も、電極パッドを介した高精度の直接接続には同様の困難が発生する。

当粘附不同芯片时,经由电极焊盘的高精度直接连接遇到类似困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成されるワイヤレス通信システムを図示する。

图 5示出了被配置用于限制相邻信道干扰的无线通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システムを図示する。

图 6示出了被配置用于限制相邻信道干扰的另一个无线通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システムを図示する。

图 8示出了被配置用于限制相邻信道干扰的另一个无线通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システムを図示する。

图 13示出了被配置用于限制相邻信道干扰的另一个无线通信系统; 及 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成されるワイヤレス通信システム500を図示する。

图 5示出了无线通信系统 500,其被配置用于限制相邻信道干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システム600を図示する。

图 6示出了另一个无线通信系统 600,其被配置用于限制相邻信道干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システム800を図示する。

图 8示出了另一个无线通信系统 800,其被配置用于限制相邻信道干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、隣接するチャネル干渉を制限するために構成される別のワイヤレス通信システム1300を図示する。

图 13示出了另一种无线通信系统 1300,其被配置由于限制相邻信道干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の原稿読取装置によれば、前記原稿カバーを開く方向を前後方向とするとき、前記カバー取付手段は前記原稿読取装置本体の後部側に設けられ、前記棒状ヒンジ部は、略直方体形状の棒状に形成され、前記ヒンジガイド部は、略直方体形状の開口筒に形成され、後側の内壁面上部が、前記原稿載置台の原稿読取面に垂直な方向に対して前記第2の角度だけ後方に傾斜した第1傾斜面に形成された構成としている。

并且在本发明的原稿读取装置中优选,由面对上述原稿读取装置主体中的远离上述铰接引导部的一侧的侧面的操作者观察,以打开上述原稿盖的方向为前后方向时,上述盖安装部设置在上述原稿读取装置主体的后部侧,上述棒状铰接部形成为棒状,上述铰接引导部形成为开口筒,后侧的内壁面上部形成为第 1倾斜部,该第 1倾斜部相对于和上述原稿放置台的原稿读取面垂直的方向,向后方倾斜了上述第 2角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、所与の図中の構成要素を意味する数字の使用は、同一数字で表示した別の図中の構成要素を制約するものではないことは理解されよう。

然而,应当理解,在给定附图中使用附图标记指示部件并非意图限制另一个附图中用相同附图标记标示的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼処理システム108A内で動作可能なように示された種々の機能的構成要素302から306は、設計上の選択として、結合してより少数の個別の構成要素にしてもよいし、または、分割してより多数の個別の機能的構成要素にしてもよいことを当業者には理解されたい。

所属领域的技术人员将了解,根据设计选择,可将显示为可在呼叫处理系统 108A内操作的各种功能元件 302到 306组合成更少的离散元件或可分解成更大数目的离散功能元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、付属の請求項は、本発明の真の精神の範囲内にはいるそのような修正および変更すべてをカバーすることが意図されていることは理解しておくものとする。

因此,要理解所附权利要求旨在覆盖落入本发明的真正精神之内的所有此类修改和改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンロードしたデータを使用して、アプリケーションは、表示を発生させる、または、壁紙またはリングトーンを変更させる、ステップ622。

通过使用所下载的数据,应用程序可随后产生显示或改变壁纸或铃音 (步骤622)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用可能な参加モードのうちのいずれかで参加するように動的に構成される性能を有することによって、ノードは、より効率的かつ柔軟に動作し、電力および/またはリソースを保存することができる。

具有被动态配置为以任意一种可用的参与模式来进行参与的能力使得一个节点能够更加高效、灵活地工作并且节省电力和 /或资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス102は、第2の通信リンク106及びコンテンツ通信リンク108の一つまたは両方からデータを同時に受信するように構成され得る。

设备 102可以配置为从第二通信链路 106和内容通信链路 108之一或二者并发地接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理端末42は、利用者から実行されるアプリケーション上で印刷指示を受けた時、プリンタドライバ86を呼出し、実行することで印刷データを作成し画像形成装置40に送信する。

信息处理终端 42从利用者在执行的应用程序上接收到打印指示时,调出并执行打印机驱动程序 86,从而制作打印数据并发送到图像形成装置 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、利得欠陥εaを、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−の項で表現する2つの等式115〜116を示している。

图 17展示依据增益分量 K++、K+-、K-+及 K--表达增益减损εa的两个方程式 115到116。 - 中国語 特許翻訳例文集

主題技術の他の構成が、主題技術のさまざまな構成が実例という目的で示され、記載される、以下の詳細な記載から容易に明らかになるであろうことは理解される。

应当理解,对于本领域技术人员而言,本主题技术的其他配置将从以下详细描述变得明白,其中本主题技术的各种配置是藉由解说来示出和描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、図4に示した画像量子化部26において、階調変調器200は、ΔΣ変調器を構成しており、量子化誤差(量子化ノイズ)を高周波領域に変調するノイズシェーピング効果を有する。

也就是说,在图 4中图示的图像量化单元 26中,灰度调制器 200形成Δ∑调制器,并且具有噪声整形效果以将量化误差 (量化噪声 )调制到高频区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 参照データとソースデータは両方とも複数のセットに再構成され、各セットは視点とパリティーに従いデータを分割することを特徴とする請求項7に記載の方法。

8.根据权利要求 7所述的方法,其中,将参考数据和源数据这两者都重新布置成多个集合,每个集合根据视图和奇偶性分离数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は量子化パラメータと後述する発生符号量の算出処理を説明するための図である。

图 7是用于描述用于计算量化参数和后面描述的生成代码量的处理的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションのさらなる例は、単に、表示、壁紙を発生させるもの、または、リングトーンを変更するものである、ステップ640。

应用程序的又一实例是简单地产生显示、壁纸或改变铃音 (步骤 640)的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央部118は、両側壁部110b、110cの上側の中央部分により形成され、上端面をスライド方向と平行な面、ここでは重ねて配置された第2筐体の上面134と平行な水平面としている。

中央部 118由两侧壁部 110b、110c的上侧的中央部分形成,将上端面设为与滑动方向平行的面,这里设为与重叠地配置的第 2壳体的上表面 134平行的水平面。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際の画像にはノイズ成分があるため、上記のように光学伝達関数(OTF)の完全な逆数をとって作成した画像回復フィルタを用いると、劣化画像とともにノイズ成分が増幅されてしまい、一般には良好な画像は得られない。

实像包含噪声成分,由此,如上面描述的那样使用通过取光学传递函数 (OTF)的完全逆数所产生的图像恢复过滤器与劣化的图像一起导致噪声成分的放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、第2搬送部としてのリード排紙ローラ対33は、リード排出ローラ23とリード排出従動ローラ16とから構成され、原稿Dをプラテンガラス161から原稿排出ローラ対18に搬送する。

而且,用作第二传送单元的读取排出辊对 33包括读取排出辊 23和读取排出从动辊 16,并用于将文稿 D从台板玻璃 161传送至文稿排出辊对 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第2の実施形態に係る移動通信用無線基地局装置の張り出し無線装置の構成を示すブロック図である。

图 7是示出根据本发明第二示例性实施例的移动通信无线电基站设备的无线电设备的结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明の第3の実施形態に係る移動通信用無線基地局装置の張り出し無線装置の構成を示すブロック図である。

图 9是示出根据本发明第三示例性实施例的移动通信无线电基站设备的无线电设备的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、選択回路201は、リンクワイドクロック補償回路210をバイパスしないように構成されるであろう。

并且选择电路 201将被配置为不旁路全链路时钟补偿电路 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS