意味 | 例文 |
「こうだんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12137件
図2は、主として撮像装置100とアダプタ装置200との間での信号の伝送に関する構成を示してあり、本実施の形態の処理を説明する上で必要ない構成については省略してある。
图 2主要示出与在相机装置 100和适配器装置 200之间发生的信号传输相关联的配置,因而省略了与本实施例的处理不直接相关的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図28(b)に示すような、T型状態の携帯電話において、第1筐体41の長手方向に沿って長手方向一端部方向に、横長に配置された第2筐体42をスライドさせると、図29(a)に示すように、左右の長手方向係止溝51にガイド部材52がそれぞれ係合する。
在如图 28(b)所示的 T型状态的便携电话中,当使以横长的状态配置的第二框体 42沿着第一框体 41的长度方向朝长度方向一端部的方向滑动时,如图 29(a)所示,引导部件 52分别与左右的长度方向卡止槽 51卡合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30に示すような、L型状態の携帯電話において、第1筐体41の長手方向に沿って長手方向一端部方向に、横長に配置された第2筐体42をスライドさせると、図31(a)に示すように、左右の長手方向係止溝51にガイド部材52がそれぞれ係合する。
在如图 30所示的L型状态的便携电话中,当使横长配置的第二框体42沿着第一框体41的长度方向朝长度方向一端部滑动时,如图 31(a)所示,引导部件 52分别与左右的长度方向卡止槽 51卡合。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上り光トランスポンダ30−1は、伝送路ファイバ61から上り方向の信号を受信する光トランスポンダである。
另外,上行光转换器 30-1是从传输通路光纤 61接收上行方向的信号的光转换器。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のUEには、前半の600個の循環シフト0から599が割り当てられ、第2のUEには、後半の600個の循環シフト600から1199が割り当てられる。
给第一 UE分配前 600个循环移位 0到 599,给第二 UE分配后 600个循环移位 600到 1199。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、例えば、時刻t4の際、通常時(a)では、リセット信号の下降はほとんどないが、非常に強力な過大光が入射した場合(b)では、行選択された単位画素のリセットTrがオンして画素信号を読み出す際に垂直信号線のリセット信号が下降してしまう。
如图所示,例如在时刻 t4时,通常时 (a),复位信号几乎不会下降,但是在入射极强光的情况下 (b),在被行选择的单位像素的复位 Tr导通而读取像素信号时,垂直信号线的复位信号下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1読取部45は、搬送経路42を搬送される原稿Mに対し、スリット48を通じて内蔵の光源から読取範囲S1(第1読取範囲)へ向けて照明光を照射し、原稿Mにおける読取範囲S1からの反射光を内蔵のラインイメージセンサにより受光して原稿Mをライン毎に読み取る。
第 1读取部 45对在传送路径 42传送的原稿 M,通过槽 48从内置的光源向读取范围 S1(第 1读取范围 )照射照明光,通过内置的行图像传感器接受来自原稿 M中的读取范围 S1的反射光,按每个行读取原稿 M。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の画像処理装置100は、上記第1の実施形態と同様のハードウェア構成、機能構成を有している。
本实施方式的图像处理装置 100具有与上述第 1实施方式同样的硬件结构、功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
焦点調節部33がサーチ方向を第2のサーチ方向に決定した場合は、無限遠側のビン(視差量最小のビン)から至近側のビン(視差量最大のビン)にかけて順次各ビンの有効性を判定する(図5参照)。
当焦点调整单元 33确定搜索方向为第二搜索方向时,代表视差信息确定单元 102从无穷远端上的图格 (具有最小视差量的图格 )到最近端上的图格 (具有最大视差量的图格 ),来顺序地确定每一图格的有效性 (见图 5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDD方式は、アップリンク送信(無線端末112から基地局102へ)と、ダウンリンク送信(基地局102から無線端末112へ)とを異なる時間に実行させることにより、2つの装置の間で双方向通信を可能にする。
TDD方案通过使上行链路传输 (从无线终端 112向基站 102)和下行链路传输 (从基站 102向无线终端 112)在不同时间发生而实现两个设备之间的双向通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
演算器6は、ラッチ5を用いて前信号と現信号との差分を演算し、外部の後段回路へ出力する。
运算器 6使用锁存器 5运算前信号与当前信号之差,并输出给外部的后级电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
回転体310が原稿搬送方向の上流側から下流側へと軸を中心として正転することで、回転体310と読取ガラス302との位置関係は、ホームポジション(図5(A))から第2のポジション(図5(B))および第3のポジション(図5(C))を経て、ホームポジション(図5(A))へ戻る。
作为旋转体沿着传送文稿的方向从上游侧至下游侧的绕轴的正旋转的结果,旋转体 310与读取玻璃 302之间的位置关系从起始位置 (图 5A)起变化通过第二位置 (图 5B)和第三位置 (图 5C),并返回到起始位置 (图 5A)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続行すると判断された場合、プロセス処理600は625に進み、続行しないと判断された場合は、640において処理の停止を発信者に通知し、プロセス600は、670で終了する。
如果继续,则处理 600可以在625继续; 否则,在 640可以通知始发者处理停止,并且在 670处理 600可以结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆光補正に用いる逆行補正曲線F1は、図8に示したように一部の階調範囲だけを上昇させる特殊な変換特性を有しており、入力画像に対して大きな変化を生じさせる。
在逆光修正中使用的逆光修正曲线 F1,如图 8所示,具有只使一部分的灰度范围上升的特殊转换特性,对输入图像产生大的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(a)に示すように、第1の方向から入射した光束110は第1の導波モード112に変換され光導波路中を導波し、遮光部材106の影響を受けることなく、光電変換部104に導かれる。
如图3A所示,从第一方向进入的光束110被转换为第一波导模式112,通过光学波导被引导,并且被引到光电转换单元 104而未受光阻挡部件 106影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(a)に示すように、第1の方向から入射した光束110は第1の導波モード114に変換され光導波路中を導波し、遮光部材136の影響を受けることなく、光電変換部134に導かれる。
如图 10A所示,从第一方向进入的光束 110被转换为第一波导模式 114,通过光学波导被引导,并且被引到光电转换单元 134而未受光阻挡部件 136影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2撮像モードのとき、第M1行についての動作が終了すると、時刻t50以降、第(M1+1)行から第M行までの範囲についての動作が行われる。
第 2摄像模式时,如关于第M1行的动作已结束,时刻 t50以后,则进行关于从第(M1+1)行至第M行为止的范围的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながらモバイル・デバイス102は、ブロック308のインジケータを受信し終わるまで、なんらの広告もレンダリングしなくてもよい。
然而,在框 308中,在接收到所述指示符之前,移动设备 102不能渲染所述若干广告中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例では、衛星補足モードにおける間欠動作を所定回数だけ実行する例を示したが、ステップS940において、衛星補足モードにおける間欠動作を所定時間だけ実行したか否かを判断するようにしてもよい。
此外,在该示例中,示出将卫星捕获模式中的间歇操作执行预定次数的情况作为示例。 然后,在步骤 S940中,可以确定是否将卫星捕获模式中的间歇操作执行预定次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
27. クライアントデバイスと前記第1ゲートウェイとの間のダイレクト通信リンク、をさらに備えている請求項21に記載の装置。
27.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括客户端设备与所述第一网关之间的直接通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
63. クライアントデバイスと前記第1ゲートウェイとの間のダイレクト通信リンク、をさらに備えている請求項57に記載の装置。
63.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,还包括客户端设备与所述第一网关之间的直接通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお図7や図8の場合とは異なり、図11では前記第3のコマンドに先行する第1及び第2のコマンドは示されない。
这里,与图 7和图 8的情况不同,图 11中没有表示上述第三命令之前的第一和第二命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
効率的なDRx挙動は、SPの小さい部分の間、UEがオンになっている場合に実行してもよく、ここで、ENBからトラフィックデータが伝送される。
当在 SP中从 ENB传输业务数据的小部分期间开启 UE时,可以实现高效的 DRx行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMUは、一部のネットワークにおいてMIP(移動体IP)暗号鍵を配信するため及び更新するための機構である。
DMU是用于在一些网络中分发和更新移动 IP(MIP)密码密钥的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMUは、CDMA200ネットワークにおいてMIP(移動体IP)暗号鍵を配信するため及び更新するための機構である。
DMU是用于在 CDMA2000网络中分发和更新移动 IP(MIP)密码密钥的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告は、コンテンツ・プロバイダ112によって配信システム110に供給され、広告は、マルチメディア・アイテムであり得る。
广告可以由内容提供方 112提供给分发系统 110,并且广告可以是多媒体项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、光源206は、読取位置211を通過する原稿の、図1において下方に表わされる第1の面を照射する。
换言之,光源 206照射通过读取位置 211的文稿的第一表面,在图 1中的下侧示出了该第一表面。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、印刷装置100に有効なIPアドレスが割り当てられている場合には(ステップS110;OK)、処理をステップS112に移行する。
另一方面,诊断部 102在打印装置 100被分配了有效的 IP地址时 (步骤 S110:OK),将处理移至步骤 S112。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、印刷装置100に有効なIPアドレスが割り当てられている場合には(ステップS202;OK)、処理をステップS204に移行する。
另一方面,诊断部 102在打印装置 100被分配了有效的 IP地址时 (步骤 S202:OK),将处理移至步骤 S204。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、光源206は、読取位置211を通過する原稿の、図1において下方に表わされる第1の面を照射する。
换言之,光源 206照亮正通过读取位置 211的文档的第一表面,其在图 1的下侧示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】第2の変形例の直接直交変復調装置におけるディジタル変調部の詳細構成を示すブロック図。
图 28是例示在根据第二变型例的直接正交调制 /解调设备中的数字调制单元的具体配置的框图; 并且 - 中国語 特許翻訳例文集
経営構造を従来とは違う視点で捉え、新たな事業構造を作り出すことをデコンストラクションといいます。
当你从与以往不同的视角来捕捉经营结构创造出来的企业构造叫做解构。 - 中国語会話例文集
【図8】本発明の第8の実施例である、本発明の群遅延差補償と、本発明の直交検出器を用いた直交補償と、変換利得誤差の補償とを適用したサンプリング直交復調方式による直交復調器を表すブロック図である。
图 8是本发明第 8实施例的采用本发明的群延迟差补偿、本发明的正交检测器的正交补偿、及变换增益误差补偿的采样正交解调方式的正交解调器的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メタデータ管理部312は、メールゲートウェイA106Aの処理を引き継ぐメールゲートウェイ106(以下、代行管理サーバ)を検索し、代行管理サーバとしてメールゲートウェイB106Bへ処理の継続を要求する代行管理サーバ要求918を送信する。
接着,元数据管理部312检索接管邮件网关 A106A的处理的邮件网关 106(以下称为代行管理服务器 (standby owner node)),作为代行管理服务器将请求继续处理的代行管理服务器请求 918发送到邮件网关 B106B。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、逆光画像である画像データD内の暗部に該当する画素だけを確実に逆光補正の対象とし、逆行補正が不要な明るい部分まで逆光補正の対象としてしまうことを防止している。
因此,能够可靠地只将作为逆光图像的图像数据 D内的相当于暗部的像素作为逆光修正的对象,防止了将不需要逆光修正的明亮部分作为逆光修正的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成によると、電話装置は、通話デバイスで通話開始操作が実行された場合に、上記の第1の指示を送信する。
根据该构造,当通话装置执行通话开始操作时,电话装置发送上述第一指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
公知のP-S-S-Sによると、セルID検出が、第一回で失敗の場合、次のサブフレームで、セルID検出が継続的に実行される。
依传统 P-S-S-S,若小区 ID侦测在第一轮中失败,则继续在下一个超帧中执行小区 ID侦测。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、図22または図23に示すように、AE処理を再度実行するステップS111が記録処理を実行するステップS35の前段に追加される。
这种情况下,如图 22或图23所示,在执行记录处理的步骤 S35的前级追加再次执行 AE处理的步骤 S111。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1の実施例の携帯電話機に設けられているスライド回転機構を別方向から見た斜視図である。
图 4是当从另一个方向观看时,设置在按照本发明的第一实施例的便携式电话机中的滑动旋转机构的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平方向に隣接する画素のビニングは、列読み出し回路構成でまたはその後の処理ステップで行われてもよい。
可在列读出电路或后续处理步骤中执行在水平方向上相邻的像素的归组。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような反復的方法は、国際公開第2004111964号として公開されている上述の国際特許出願において開示されている。
在作为 WO 2004111964公布的上述的国际专利申请中公开了这种迭代方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、各画像形成ユニット60と露光装置61によって、感光体ドラムの周面上にトナー像が形成される。
并且,通过各图像形成单元 60与曝光装置 61,在感光鼓的周面上形成调色剂图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、各画像形成ユニット50と露光装置51によって、感光体ドラムの周面上にトナー像が形成される。
通过各图像形成单元 50和曝光装置 51,在感光鼓的周面上形成调色剂像。 - 中国語 特許翻訳例文集
スカイハイ航空の経営陣は新株の公募売り出し価格をいくらにするべきか決めかねている。
SKYHIGH航空公司的经营管理层难以决定新股的公开发行价应该定多少。 - 中国語会話例文集
第1の組は、全方向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a0乃至320t0を含む。
第一组包括用于全向天线的 T个天线单元320a0到 320t0。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】上記両面同時読取装置の搬送系の概略構成を示す断面図である。
图 2是两面同时读取设备的输送系统的示意性截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】上記両面同時読取装置の表面読取部の概略構成を示す断面図である。
图 3是两面同时读取设备的正面读取部的示意性截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】上記両面同時読取装置の裏面読取部の概略構成を示す断面図である。
图 4是两面同时读取设备的背面读取部的示意性截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、パン機構部53は、ロータリーエンコーダ(回転検出器)53aを備えている。
这里,横摇机构单元 53包括旋转编码器 (旋转检测器 )53a。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、パン機構部53は、ロータリーエンコーダ(回転検出器)53aを備えている。
这里,横摇机构单元 53包括转动编码器 (转动检测器 )53a。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |