意味 | 例文 |
「こうちょうし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 274件
校長室.
校长办公室 - 白水社 中国語辞典
職長,職工長.≒工长.
工段长 - 白水社 中国語辞典
彼は公務出張した.
他出公差去了。 - 白水社 中国語辞典
校長は校長室にいます。
校长在校长室。 - 中国語会話例文集
投降主義と調子を合わせる.
和投降主义相唱和 - 白水社 中国語辞典
初代校長,初代学長.
第一任校长 - 白水社 中国語辞典
(大学の)学長,(小学校・中学・高校の)校長.
正校长 - 白水社 中国語辞典
(大学の)副学長,(小学校・中学の)副校長.
副校长 - 白水社 中国語辞典
洪水が村と県庁所在地との交通を断ち切った.
洪水把村子跟县城的交通隔断了。 - 白水社 中国語辞典
こうだと主張したかと思うと,ああだと主張する.
忽而主张这样,忽而主张那样。 - 白水社 中国語辞典
高校では授業時間を延長した.
高中延长了学习时间。 - 白水社 中国語辞典
校長は私を校長室に呼んだ.
校长把我找到办公室。 - 白水社 中国語辞典
処理部16、合成部18は、復調処理を実行する(S18)。
处理部 16、合成部 18执行解调处理 (S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部16、合成部18は、復調処理を実行する(S58)。
处理部 16、合成部 18执行解调处理 (S58)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部16、合成部18は、復調処理を実行する(S110)。
处理部 16、合成部 18执行解调处理 (S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
今朝、朝食を食べないで学校へ行きました。
今天早上,我没有吃早饭就去了学校。 - 中国語会話例文集
被疑者はただちに接見交通権を主張した。
嫌疑人立即主张要求与律师进行商量。 - 中国語会話例文集
あなたの講義を拝聴したいと思っています。
我想要听您的课。 - 中国語会話例文集
朝食を食べてから学校に行きます。
我吃了早饭之后去学校。 - 中国語会話例文集
彼女は精神信仰者の考えを尊重している。
她尊重精神信仰者的想法 - 中国語会話例文集
昨日まで朝食を食べずに学校へ行っていた。
我直到昨天都不吃早饭去上学。 - 中国語会話例文集
このチケットの無効を主張します。
我主张这张票无效。 - 中国語会話例文集
今朝、私は朝食を食べないで学校へ行きました。
今天早上,我没吃早饭就去学校了。 - 中国語会話例文集
自律神経失調症に効果がある。
对植物性神经失调症有效果。 - 中国語会話例文集
学校に行くことにまだ緊張している。
我去学校还是很紧张。 - 中国語会話例文集
彼は彼らの言論や行動に調子を合わせた.
他附和了他们的言论和行动。 - 白水社 中国語辞典
彼は繰り返し自力更生を強調した.
他一再强调自力更生。 - 白水社 中国語辞典
緊張した情勢が緩和の方向へ向かう.
紧张局势趋向和缓。 - 白水社 中国語辞典
OFDM変調器は、変調シンボルを平行なストリームに分割する。
该 OFDM调制器将调制码元拆分成并行的流。 - 中国語 特許翻訳例文集
その栄養状態のよい子供たちは健康的に成長している。
营养良好的孩子们健康茁壮地在成长。 - 中国語会話例文集
人権派弁護士は外国人研修制度の再考を主張している。
人权律师主张复议外国人培训制度。 - 中国語会話例文集
その講演にはきっと沢山の聴衆が集まるだろう。
肯定有很多听众来那个演讲会的吧。 - 中国語会話例文集
今、語学学校に行く事にとても緊張しています。
我现在对要去语言学校的事感到很紧张。 - 中国語会話例文集
彼は海上交通輸送路の安全の重要性を強調した。
他强调了海上交通运输路安全的重要性。 - 中国語会話例文集
先生は今日教えた項目は非常に大切であると強調した。
老师强调了今天教的条目非常重要。 - 中国語会話例文集
その優生学者は人口抑制の必要性を主張した。
那位优生学家主张了控制人口的必要性。 - 中国語会話例文集
公安庁.(省・自治区・直轄市に設け,日本の府県の警察本部に当たる.)
公安厅 - 白水社 中国語辞典
軍事機構は既に頂点に達するほど膨張している.
军事机构已经膨胀到无以复加的程度。 - 白水社 中国語辞典
工場長は謙虚に労働者たちの提案を聴取する.
厂长虚心地听取了工人们的建议。 - 白水社 中国語辞典
我々は交渉を主張し,武力を用いることに反対する.
我们主张谈判,反对用武。 - 白水社 中国語辞典
【図31】実施の形態7の各変調信号のフレーム構成例を示す図であり、(A)は変調信号Aのフレーム構成、(B)は変調信号Bのフレーム構成を示す図
图 31是表示实施方式 7的各个调制信号的帧结构例子的图,(A)是表示调制信号A的帧结构的图,(B)是表示调制信号 B的帧结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】多重化された変調信号Aと変調信号Bの候補信号点と受信点を示す図
图 8是表示被复用的调制信号 A和调制信号 B的候补信号点和接收点的图; - 中国語 特許翻訳例文集
送信機は、符号化されたデータに基づいて、同相(I)の変調信号と直交(Q)の変調信号を生成することができる。
发射器可基于经编码的数据产生同相 (I)调制信号及正交 (Q)调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】この発明の伸張処理を実行する機能ブロックの一実施例の構成図である。
图 29是示出根据本发明的用于执行解压缩处理的功能块的实施例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
当該光学受信器は、前記可視光からの前記強度変調信号をフィルタするように構成される光学強度変調フィルタと、フィルタされた前記強度変調信号を検出するように構成される光検出器と、を含む。
以及光检测器,其被配置用于检测所述过滤的调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】変調信号Aについての削減された候補信号点と受信点とを示す図
图 9是表示有关调制信号 A的被削减的候补信号点和接收点的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】変調信号Bについての削減された候補信号点と受信点とを示す図
图 10是表示有关调制信号 B的被削减的候补信号点和接收点的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】従来の画像処理装置の伸張処理に関する構成ブロック図である。
图 21是示出传统图像处理装置的解压缩处理的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
変調器130が、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。
调制器 130对已编码数据执行调制并且提供经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】光変調信号が単一偏波の場合の光送信機の構成を示す図。
图 2是示出光调制信号为单一偏振的情况的光发送机的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |