例文 |
「こうのとりか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1679件
家族の不幸で旅行をとりやめた。
由于家人发生不幸而取消了旅行。 - 中国語会話例文集
家族の不幸で旅行をとりやめた。
家人遭遇不幸取消了旅行。 - 中国語会話例文集
彼の体は健康を取り戻した.
他身体已经复原了。 - 白水社 中国語辞典
とりあえず目下のご幸福をお祈りします.
即请时祉 - 白水社 中国語辞典
5) デジタルカメラの工場較正の時点で取り込む。
5)在数字照相机工厂校准时。 - 中国語 特許翻訳例文集
高校の時からずっと留学したいと思っていた。
我从高中开始就一直想着去留学。 - 中国語会話例文集
同格の機関や互いに隷属しない機関の間でやりとりする公文.
平行文 - 白水社 中国語辞典
彼は南部地方出身の最高の野球選手のひとりだ。
他是南方出身的最好的棒球选手之一。 - 中国語会話例文集
【図4】スピーカの取付構造の分解斜視図である。
图 4是扬声器的安装结构的分解透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
コウウチョウはほかの鳥の巣に卵を産む。
(コウウチョウ)把蛋生在别的鸟的鸟窝里。 - 中国語会話例文集
彼はカトリック神学校の信心深い生徒だ。
他是天主教神学校虔诚的学生。 - 中国語会話例文集
環境への取り組みを実行していますか。
有在实行环境对策吗? - 中国語会話例文集
交互方式の場合、図中の(c)に示した通り、先行する原稿が存在しない原稿A1を除き、同じ原稿の第1面の読み取りから第2面の読み取りまでの間に、他の原稿の読み取りが2回行われる。
在交互方式的情况下,如图7c所示,除了不存在先前的原稿的原稿A1以外,在从同一原稿的第 1面的读取到第 2面的读取期间,两次进行其他原稿的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
鸛鵲楼は中条山と向かい合っている.
鹳鹊楼面对中条山。 - 白水社 中国語辞典
(光照射部59の第1キャリッジ18への取付構造)
(将光照部件 59安装至第一托架 18的结构 ) - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】スピーカの取付構造の断面図である。
图 5是扬声器的安装结构的截面图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】スピーカの取付構造の平面図である。
图 6是扬声器的安装结构的俯视图; - 中国語 特許翻訳例文集
私は彼らの住所変更の通知を受け取りました。
我接到了他们的住址变更的通知了。 - 中国語会話例文集
以下の塗料の工程表を英語で作成しました。
用英文做好了下列涂料的进度表。 - 中国語会話例文集
細心の看護の下で急速に健康を取り戻す.
在细心的护理下迅速康复。 - 白水社 中国語辞典
この写真は構図の取り方が上手である.
这张照片取景得真好。 - 白水社 中国語辞典
この工場には自動化の装置が取り付けられた.
这个车间安上了自动化装置。 - 白水社 中国語辞典
兄は学校の食堂で食事をとり,普段は家に帰って食事をしない.
哥哥在学校搭伙,平时不回家吃饭。 - 白水社 中国語辞典
高速ストリーム切替の方法が開示される。
揭示一种快速流切换的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
我が社は、株主価値の向上に取り組んでいます。
我们公司正在努力提高股东价值。 - 中国語会話例文集
その鳥は急降下してつめでネズミを捕まえた。
那只鸟突然下降用爪子捕到了鼠。 - 中国語会話例文集
取りあえず製品の概算価格を口頭提示した。
总之先把产品的概算价格用口头提供了。 - 中国語会話例文集
船長は果断な措置を採り,汽船の正常な航行を確保した.
船长采取了果断的措施,保证了轮船的正常航行。 - 白水社 中国語辞典
ツバメやスズメのような小鳥にどうして鴻鵠のような大鳥の考えがわかろうか.
燕雀安知鸿鹄之志哉。 - 白水社 中国語辞典
昨日私は健康診断の結果を受け取りました。
昨天我去领了体检的结果。 - 中国語会話例文集
草稿を作るのが間に合わなくても,とりあえず要綱は書いておくべきである.
即使来不及起草,也要先写个提纲。 - 白水社 中国語辞典
ゼロサム交渉をした結果、取引先との交渉は決裂してしまった。
零和谈判的结果是与交易方的谈判决裂。 - 中国語会話例文集
各々は、高速ストリーム切替のための方法を実行するように構成される。
每一者经配置以执行用于快速流切换的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
奸臣を取り除くならば,国家にとって幸運である.
除却奸臣,国家幸甚。 - 白水社 中国語辞典
ブランドの買取を神戸でお探しなら
在神户寻找品牌买入的话 - 中国語会話例文集
明日、友達と旅行の計画を立てる予定です。
我打算明天和朋友一起制定旅行计划。 - 中国語会話例文集
XとY両方向への相互関係
x和y两个方向的相互关系 - 中国語会話例文集
その新聞社は反カトリック広告を掲載した。
那家報社刊登了反對勢力的廣告 - 中国語会話例文集
一人暮らし高齢者の無事を確認する。
确认老年的独居者平安无事。 - 中国語会話例文集
外部会社との取引を成功させる。
做成与外部公司的交易。 - 中国語会話例文集
英雄や模範的人物が胸の前で交差するよう赤い絹を両肩から掛けて多くの人に取り巻かれて行進する.
披红游街 - 白水社 中国語辞典
雌ジカの皮は雄ジカの皮よりも高額で取引された。
雌鹿皮比雄鹿皮的交易价格还要高。 - 中国語会話例文集
以下の事由による変更は一旦取消しの後、新規の予約として取扱わせて頂きます。
由于以下的理由又进行的变更在取消之后,作为新的预约进行处理。 - 中国語会話例文集
その白色の塗料がLEDの蛍光体に付着していませんか?
那个白色涂料没有附着在LED的荧光体上吗? - 中国語会話例文集
首都の各界の人士は…同志の公葬を盛大に執り行なう.
首都各界人士隆重公祭…同志。 - 白水社 中国語辞典
彼女は友達と旅行に行っています。
她和朋友去旅行了。 - 中国語会話例文集
同じ原稿の第1面の読み取りから第2面の読み取りまでの時間tRは、原稿A2が搬送路B3を通過する時間に相当する。
从读取同一张原稿的第 1面到读取第 2面的时间 tR相当于原稿通过输送路径 B3的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が飛行機から降りるや否や,出迎えの人が取り囲んだ.
他一下飞机,迎接的人簇拥上去。 - 白水社 中国語辞典
上述の四個の取付部41〜44のうち、左右方向の中央部に位置する一対の取付部41・42が、第1プラテンカバー61を取り付けるための第1の取付構造として構成されている。
上述四个安装部 41~ 44之中、位于左右方向的中央部的一对安装部 41、42,构成为用于安装第一稿台盖 61的第一安装结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
今ケーキをいくつか買って、6時以降に取りに来る事は可能ですか?
现在买几块蛋糕,六点以后来取可以吗? - 中国語会話例文集
例文 |