「こうぶん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こうぶんの意味・解説 > こうぶんに関連した中国語例文


「こうぶん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14984



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 299 300 次へ>

同志と経験を交流して,見聞を広める.

与同志交流经验,以广见闻。 - 白水社 中国語辞典

我々は銀行から全部で1000元の資金を借りた.

我们从银行归总借了一千元的资金。 - 白水社 中国語辞典

反乱軍はついに武器を引き渡して投降した.

叛军终于缴械投降了。 - 白水社 中国語辞典

わが国は人口が多く,その分布は均等でない.

我国人口众多,分布不均匀。 - 白水社 中国語辞典

先月は全部で100本の投稿があった.

上月共来稿篇。 - 白水社 中国語辞典

彼は公衆の面前で自分の才能をひけらかす.

他在大庭广众之中卖弄自己的才华。 - 白水社 中国語辞典

列侯群臣の中には,自分の使命を堅く守る者はない.

列侯群臣,莫自坚其命。 - 白水社 中国語辞典

「永久」は上海の自転車工場のブランドである.

“永久”是上海自行车厂的牌号。 - 白水社 中国語辞典

この決定事項は多くの部門に関連する.

这项决定牵涉很多部门。 - 白水社 中国語辞典

幹部は正しく権限を行使すべきである.

干部必须正确行使权力。 - 白水社 中国語辞典


活仏はたいへん神々しく端座していた.

活佛十分神圣地端坐着。 - 白水社 中国語辞典

私は原稿を新聞社に送った.

我把稿子投到报社去了。 - 白水社 中国語辞典

彼は外国語で書かれた参考文献が読めない.

他看不懂外文参考书。 - 白水社 中国語辞典

共同声明に調印後文書を交換する.

在联合声明上签字后交换文本。 - 白水社 中国語辞典

仏像の前には線香が何本かあげてある.

佛像前燃着几支香。 - 白水社 中国語辞典

自分の一言一行に至るまで検討する.

检查自己的一言一行。 - 白水社 中国語辞典

彼らはなんと法の執行部門まで手づるを求めてきた.

他们竟运动到执法部门来了。 - 白水社 中国語辞典

彼は原稿料を全部幼稚園に寄付した.

他把稿费都赠送给幼儿园了。 - 白水社 中国語辞典

編集部は社会一般から原稿を募集する.

编辑部向社会征稿。 - 白水社 中国語辞典

直訳の欠点は原文に拘泥することである.

直译缺点是拘泥于原文。 - 白水社 中国語辞典

刊行物は改版の後,その趣旨には変化がない.

刊物改版之后,其旨未变。 - 白水社 中国語辞典

また、原稿搬送部5により給送された原稿を読み取るときは、原稿読取スリット15と対向する位置に移動され、原稿読取スリット15を介して原稿搬送部5による原稿の搬送動作と同期して原稿の画像を取得し、その画像データを制御部へ出力する。

此外,在读取由原稿输送部5送来的原稿时,移动到与原稿读取切口15相对的位置,通过原稿读取切口15,与由原稿输送部 5进行的输送原稿的动作同步,获得原稿图像,并把该图像数据向控制部输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

同位相ブロック430は、個別のサブブロック432から434を含み、サブブロック432はセレクタ424のサブブロック426からの候補を受信し、サブブロック434はセレクタ424のサブブロック428からの候補を受信する。

同相距离块 430包括相应子块432到子块 434,其中子块 432接收来自选择器 424的子块 426的候选,且子块 434接收来自选择器 424的子块 428的候选。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブブロック426は、直交位相距離ブロック418のサブブロック420から受信された対から1つの候補を選択し、サブブロック428は、同様に、直交位相距離ブロック418のサブブロック422から受信された対から1つの候補を選択する。

子块 426从自正交相位距离块 418的子块 420所接收的配对中选择一个候选,且子块 428以类似的方式从自正交相位距离块 418的子块 422所接收的配对中选择一个候选。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、P2のパイロット信号は、サブキャリア方向(周波数方向)に並ぶPRBS系列と、OFDMシンボル方向(時間方向)に並ぶPN(Pseudo Noise)系列との排他的論理和を、BPSK変調した信号になっている。

就是说,P2的导频信号是通过如下方法获得的导频信号: 对在子载波方向 (频率方向 )上的 PRBS和在 OFDM符号方向 (时间方向 )上的 PN(伪噪声 )序列之间的异或进行BPSK调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

Q成分の相関値を求める構成も、図9に示す構成と同様の構成を有している。

而且,用于 Q分量的相关性值的配置类似于图 9中所示的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザI/F12は、リモートコントローラからの信号を受光する受光部などにより構成される。

所述用户 I/F 12是由光接收部件形成的,其从接收来自遥控器的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21に示すように、表示部23の表示方向(紙面手前方向)と、第1撮像部511の撮影方向(レンズ部301が向いている方向。紙面奥方向。)と、は反対方向である。

如图 21所示,显示部 23的显示方向 (纸面外侧方向 )与第一摄像部 511的摄影方向 (透镜部 301朝向的方向。纸面内侧方向 )是相反的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブ制御部26は、サブCPUによって構成され、メイン制御部21と通信する。

副控制部 26通过副 CPU而构成,并与主控制部 21进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第2のMPDUはMSDU#1の一部分とMSDU#2及びMSDU#3の一部分を含めて構成される。

例如,第二 MPDU包括 MSDU#1的部分、MSDU#2的部分、和 MSDU#3的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆直交変換部24は、再生直交変換係数L1を逆直交変換して再生差分データL2を生成する。

反正交变换部分 24对再现正交变换系数 L1进行反正交变换,以产生再现差值数据 L2。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF補助光発光部154は、マイコン110の制御に基づいて発光する。

AF辅助光发光部 154根据微机 110的控制而发光。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャナ部130において原稿からCCD131により画像を光学的に読み取る。

在扫描部 130中通过 CCD 131从原稿光学地读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして取得された複素シンボル列は、復号部28に出力される。

以此方式取得的复码元串被输出到解码部28。 - 中国語 特許翻訳例文集

兄は高校3年生で、オーケストラ部に所属しています。

哥哥是高中三年级学生,所属管弦乐部。 - 中国語会話例文集

当社は工場を裏付けとして物上担保債を発行した。

我们公司发行了以工厂为担保的实物担保债。 - 中国語会話例文集

彼らはその生物工学研究の結果を公表した。

他们发表了关于生物技术研究的成果。 - 中国語会話例文集

公のことを考慮したうえ同時に自分のことをも考慮に入れた.

顾了公又顾了自家。 - 白水社 中国語辞典

手柄を立てて自分の犯した罪を償う.≒立功折罪,立功自赎.

立功赎罪((成語)) - 白水社 中国語辞典

(工事の概況・質や工費支払い・物資供給方法などの)入札関係書類.

招标文件 - 白水社 中国語辞典

手柄を立てて自分の犯した罪を償う.≒立功折zhé罪,立功赎罪.

立功自赎((成語)) - 白水社 中国語辞典

中継装置21は、登録部200と、検索部201と、転送部202と、削除部203と、切替部204と、通知部205と、認証部206とから構成される。

中继装置 21包括登录部 200、检索部 201、传送部 202、删除部 203、切换部 204、通知部 205及认证部 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新部130は、外光測定部110からの測定値に基づき、履歴データ144を更新する(ステップS1)。

更新部 130基于来自外部光线测定部 110的测定值,更新履历数据 144(步骤S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、記憶制御部36は、上記の管理テーブル更新処理(S30)を実行しない。

在这样的情况下,存储控制单元 36没有执行管理表更新处理 S30。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面1aの左右方向(長手方向)の両端部には、凹部1g,1hがそれぞれ形成されている。

顶表面 1a的沿左右方向 (纵向方向 )的相对端部分分别有形成于其中的凹口 1g、1h。 - 中国語 特許翻訳例文集

より良い結果を出すため、詳細部分はより改善していこうと思います。

为了得出更好的结果,我想要进一步改进细节。 - 中国語会話例文集

芸術の上で高尚な文学と通俗的文学は共に必要であり,それぞれ愛好者がある.

艺术上阳春白雪、下里巴人都很需要,都有自己的观众。 - 白水社 中国語辞典

一旦、構文解析部312が、この種のイベントが生じたと決定すると、構文解析部312は、対応するテキストのハッシュ値を生成する。

一旦分析器 312确定发生了一个这样的事件,分析器 312为相应文本产生哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距離は、現在の候補の部分距離と現在の同位相振幅についての部分距離との総和である。

部分距离为当前候选的部分距离与当前同相振幅的部分距离的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交位相距離ブロック418は、セレクタ412からの候補の部分距離からの部分距離、ならびに、分解されたチャンネル行列402および受信アンテナにおいて受信された信号404からの部分距離を決定する。

正交相位距离块 418从来自选择器 412的候选的部分距离、以及从分解的信道矩阵 402及在接收天线处接收的信号 404来确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 299 300 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS