意味 | 例文 |
「こうほうほきゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1895件
飛行機は(下の方へ)急降下する.
飞机往下俯沖。 - 白水社 中国語辞典
サケは嗅覚で方向を見分ける.
鲑鱼靠嗅觉判别方向。 - 白水社 中国語辞典
こういう方法を普及させねばならない.
要把这种方法推广开来。 - 白水社 中国語辞典
をさらに備える請求項4に記載の方法。
7.根据权利要求 4所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
急行に乗ったほうが早く着けますよ。
坐快车的话能早点到。 - 中国語会話例文集
(工事の概況・質や工費支払い・物資供給方法などの)入札関係書類.
招标文件 - 白水社 中国語辞典
7. 前記特徴が振幅である、請求項5の方法。
7.根据权利要求 5所述的方法,其中所述特性为振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集
何か効果的な救済方法があれば教えてください。
如果有什么有效的补救办法请告诉我。 - 中国語会話例文集
内部構造を問わず専らその機能・特性を研究する科学的方法.
黑箱方法 - 白水社 中国語辞典
高射砲の音は急激でありまた大きく響く.
高射炮的声音是急剧而响亮。 - 白水社 中国語辞典
3. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項2に記載の方法。
3.如权利要求 2所述的方法,其中向权利机构报告该授权违规。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 請求項1に記載の方法を実行するように構成された、送信機。
13.一种被安排成实行如在权利要求 1中要求的方法的发射机 (Tx1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 請求項1の方法を実行するように構成されたパルスプロセッサ。
9.一种适合于执行如权利要求 1所述的方法的脉冲处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記鍵材料関数が多項式関数である、請求項1から請求項3のいずれか一項に記載の方法。
4.如上述权利要求中的任一项所述的方法,其中,所述密码建钥资料函数是多项式函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記セキュリティゲートウェイからアドレスの要求を受信することを更に含み、前記アドレスが前記要求に応答して得られる、請求項3の方法。
4.根据权利要求 3所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
劇団は被災者救済のために奉仕公演をする,慈善公演をする.
剧团为赈灾而义演。 - 白水社 中国語辞典
8. E−UTRANネットワーク内のユーザ装置により実行される請求項1に記載の方法。
8.根据权利要求 1所述的方法由 E-UTRAN网络中的用户设备来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記直交符号がウォルシュ符号である、請求項6に記載の方法。
13.根据权利要求 6的方法,其中所述的正交码包括 Walsh码。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記第2の信号は第2の予め設定された閾値未満の信号を含む、請求項1ないし請求項14のいずれか1項に記載の方法。
15.如权利要求1~14的任一项所述的方法,其中,所述第二信号包括小于第二预定阈值的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、ユーザ要求に基づいて、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントを導出する工程を含む。
基于用户请求获得至少两个基本请求组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 請求項1に記載の方法であって、前記画像はホスト装置から受信されることを特徴とする方法。
13.如权利要求 1所述的方法,其中,所述图像是从主机设备接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記IPネットワーク及びアドレスは、IPバージョン6(IPv6)準拠のものである、前記請求項のいずれか一つの請求項に記載の方法。
8.如前述任一权利要求所述的方法,其中所述 IP网络和地址符合 IP版本 6(IPv6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は南部地方出身の最高の野球選手のひとりだ。
他是南方出身的最好的棒球选手之一。 - 中国語会話例文集
我々は夜通し急行軍をして,夜明け前に県城を包囲した.
我们连夜急行军,在拂晓前包围了县城。 - 白水社 中国語辞典
わが校の学生募集計画は既に上級機関に報告した.
我校的招生计划已呈报上级。 - 白水社 中国語辞典
県以上の各級地方政府が投資経営する国営企業・国営工場など.
地方国营 - 白水社 中国語辞典
毎週工事の進度を表に書き入れて上級機関に報告する.
每周填报工程进度。 - 白水社 中国語辞典
この事は上級機関に報告され,そのまま最高指導者に届いた.
此事反映到上头,一直通了天。 - 白水社 中国語辞典
級友たちは校長の報告を聞いているところであった.
同学们正在听校长做报告。 - 白水社 中国語辞典
軍隊の高級幹部を中隊に下放させて兵士として勤務させる.
将军队高级干部下放到连队中去当兵。 - 白水社 中国語辞典
(高級幹部のために政治・経済の情報を収集するために設けた)政治秘書.
政治秘书 - 白水社 中国語辞典
実行要求生成部232は、フォームに含まれていた所定の情報をさらに含む要求を実行要求として生成することもできる。
执行请求生成单元 232也可以生成还包括包含在表单中的预定信息的请求作为执行请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 干渉が最も強い基地局を識別する段階を有する、請求項1に記載の方法。
6.如权利要求 1所述的方法,包括: 识别最强的干扰基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 共通パイロットであるサブキャリアを予約する段階を有する、請求項10に記載の方法。
11.如权利要求 10所述的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記AMSDUが、電気電子技術者協会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項16に記載の方法。
17.如权利要求 16所述的方法,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記順序付けは、所定の分配スキームを満たす、請求項1に記載の方法。
7.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序满足预定分割方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記順序付けは、擬似乱数シーケンスに基づく、請求項1に記載の方法。
9.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序基于伪随机序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 入力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。
12.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输入信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 出力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。
13.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输出信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記待機時間はデフォルト値である、請求項1に記載の不連続アクセス管理方法。
9.根据权利要求 8所述的非连续式访问管理方法,其特征在于: - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記第一の信号の前記特性は振幅である、請求項9記載の方法。
14.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述第一信号的所述特性是振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項1に記載の方法。
6.如权利要求 1所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項13に記載の方法。
18.如权利要求 13所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記合成の技術は、ピラミッド形の合成技術である、請求項1記載の方法。
2.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于,合成技术是金字塔类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記合成の技術は、ピラミッド形の合成技術である、請求項5記載の方法。
6.根据权利要求 5所述的方法,其特征在于,合成技术是金字塔类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項7記載の方法。
8.根据权利要求 7所述的方法,其中,所发送的指示符是 MDN。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項1に記載の方法。
9.如权利要求 1所述的方法,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
41. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項37に記載の方法。
41.如权利要求 37所述的方法,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記合成信号を中間周波数(「IF」)に変換することをさらに含む、請求項1の方法。
4.如权利要求 1所述的方法,还包括: 将所述复合信号转换到中频 (“IF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 専用パイロットを受信すること、をさらに含む請求項7に記載の方法。
8.根据权利要求 7所述的方法,还包括: 接收专用导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |