意味 | 例文 |
「こうもうが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 683件
私はもうこれ以上待っていられないので,やむをえず一足先に学校へ行く.
我等不及了,只好先到学校去。 - 白水社 中国語辞典
やらずに後悔するよりも、やって後悔した方が何倍もましだと思う。
比起什么都不做之后后悔,我觉得做了之后后悔要好很多倍。 - 中国語会話例文集
(‘政治处’‘政治部’など国家・政党が軍隊・行政機関・企業に設けた)政治思想工作を専門に行なう機構.
政治[工作]机关 - 白水社 中国語辞典
雪山の天候は変化が激しく,風が吹いたかと思うと,雪が降ったりする.
雪山上的气候变化无常,忽而刮风,忽而下雪。 - 白水社 中国語辞典
(黄河に飛び込んでも洗い清めることができない→)どうやっても疑いを晴らすことができない.
跳进黄河洗不清。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
多くの者は日曜日に泳ぎに行こうと提案したが,沈君はと言えば,彼は家で本でも読もうと主張した.
好些人提议星期天去游泳,小沈呢,他主张在家里看点书。 - 白水社 中国語辞典
有名なロボット工学の先生に褒められてとても嬉しかった。
我被有名的机器人工程学的老师夸奖了感到很高兴。 - 中国語会話例文集
彼は完全に外交的でないというわけでもないと私は思う。
我觉得他也不是完全没有外交策略的。 - 中国語会話例文集
今後とも変わらぬご指導ご交誼の程よろしくお願い申し上げます。
今后也请您一直指导我们与我们结交。 - 中国語会話例文集
私、鈴木銀行株式会社の専務取締役の伊藤と申します。
我是铃木银行股份有限公司的专务董事伊藤。 - 中国語会話例文集
私、株式会社藤原興産の営業推進部の岡田と申します。
我是株式会社藤原兴产营业推进部的冈田。 - 中国語会話例文集
私、池田グループ株式会社の広報部の部長の佐藤と申します。
我是池田集团株式会社广报部的部长佐藤。 - 中国語会話例文集
タイに工場を設け、東アジア市場向けの生産拠点とします。
在泰国设置工厂,作为面向东亚市场的生产基地。 - 中国語会話例文集
学校や団体でのお申し込みについては別途ご連絡下さい。
学校或者团体的申请请另外联系。 - 中国語会話例文集
(互いに友誼を深めるために恒常的に設けた団体を指し)聯誼会.
联谊会 - 白水社 中国語辞典
誰の意見も受け入れず,外界と交渉を持たない独立王国.
针插不进,水泼不进的独立王国 - 白水社 中国語辞典
高校生活に後悔することはほとんど無いが、最近は今ならもっとうまく出来ると思うことが増えてきた。
虽然高中几乎没有后悔的事,但是最近觉得如果放现在的话会做的更好的事增加了些。 - 中国語会話例文集
度々の変更が多くなり申し訳ございませんが、ご対応のほどお願いいたします。
很抱歉多次变更,还请协调。 - 中国語会話例文集
【図15】回転式の現像装置が設けられた画像形成部の概略構成を示した図である。
图 15是示意性地示出安装了旋转显影装置的图像形成部的结构的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような人が法網をかいくぐれるようであれば,この世に公平というものが存在するであろうか!
这样的人能够逃脱法网,世间上还有公道存在吗? - 白水社 中国語辞典
原稿規制ガイド911間の距離は、原稿の幅に相当し、原稿規制ガイド911に設けたセンサ(不図示)により計測される。
通过设置在原稿限制引导器 911上的传感器 (未示出 )测量等于原稿宽度的原稿限制引导器 911之间的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(1)には、送信側に設けられる比較例の変調機能部8300Xの構成が示されている。
图 6A示出传输侧提供的比较示例的调制功能单元 8300X的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(2)には、受信側に設けられる比較例の復調機能部8400Xの構成が示されている。
图 6B示出接收侧提供的比较示例的解调功能单元 8400X的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(1)には、送信側に設けられる第1例の変調機能部8300Aの構成が示されている。
图 2A示出第一示例中的调制功能部分 8300A的配置,该功能配置提供在发送侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(2)には、受信側に設けられる第1例の復調機能部8400Aの構成が示されている。
图 2B示出第一示例中的解调功能部分 8400A的配置,该功能部分提供在接收侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田さんが離職したので、私にユーザー管理者権限を変更お願い申し上げます。
由于山田先生/小姐离职,请您将用户管理者权限变更为我。 - 中国語会話例文集
(1964年に毛沢東が提起したスローガン)農業は大寨に学び,工業は大慶に学ぶ.
农业学大寨,工业学大庆。 - 白水社 中国語辞典
(多く交際・縁談を断わる場合のあいさつ)身分が違うので遠慮申し上げる,高望み致しません.
不敢高攀 - 白水社 中国語辞典
複数の用紙カセット23a〜23cには、それぞれ回路構成部材26a〜26cが対応して複数設けられている。
多个电路构成部件 26a~ 26c分别与多个纸张盒 23a~ 23c对应地设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この場合、図示されるように、支軸65の両端にロック機構50が設けられていてもよい。
在这种情况下,如附图所示,可将锁定机构 50设置在支撑轴65的两端处。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】画像形成装置に設けられた画像読取部の構成を示す平面図である。
图 3是表示设置在图像形成装置中的图像读取部的结构的俯视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すプラテンカバー62は、その上部にADF(自動原稿搬送部)9が設けられている。
图 2所示的稿台盖 62在其上部设置有 ADF(自动原稿输送部 )9。 - 中国語 特許翻訳例文集
ONU20−1が運用状態S214になり、RE10000とOLT10も運用開始状態に移行する(S216,S215)。
ONU20-1成为运用状态 S214,RE10000和 OLT10也转移到运用开始状态 (S216,S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30に示す構成の一部が記録装置内に設けられることもある。
图 30中示出的配置的一部分可以设置在记录设备内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成を有するソフト製作処理部301が記録装置に設けられる。
也向记录设备设置了具有这种配置的软件装配 (software fabrication)处理单元 301。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15のシステムコントローラ91には、図12に示す構成のうち、制御部53が設けられる。
具有图 12所示的配置的控制部件 53被提供在图 15所示的系统控制器 91中。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。
在存折的相当于封底的面的后部设有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。
在相当于存折的封底的面的后部设置有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにはユーザが所望する場合には、これを選択的に公開することもできる。
它还能够被选择性地发表 (如果用户希望这样做的话 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは将来何らかの形で社会貢献ができるような経験になると思う。
我觉得那是将来会以某种形式为社会做出贡献的经历。 - 中国語会話例文集
あなたが日光の美しい景色と神社を満喫できたのならとても嬉しいです。
只要你能享受阳光很好的美景和神社,我便很高心。 - 中国語会話例文集
私、株式会社小川金属工業の仕入部の主査の松本と申します。
我是小川金属工业股份有限公司营采购部的主查松本。 - 中国語会話例文集
株式会社太田金属工業の海外課の係長の中島と申します。
我是天天金属工业海外课的系长中村。 - 中国語会話例文集
お申し込み内容の変更は登録完了後に別途お手続き頂く必要がございます。
申请内容的变更需要在完成登录后另外办理手续。 - 中国語会話例文集
クレジットカード振り込みを申し込んだのに銀行振込用紙が送られてきました。
送来了申请了信用卡汇款的银行汇款单。 - 中国語会話例文集
((書簡))(学者・文人に対する手紙の末尾の言葉)謹んで幸福をお祝い申し上げます.
敬颂文祺 - 白水社 中国語辞典
我々は反乱軍に「抵抗を続けるならば,死の末路があるのみだ!」と厳正に申し渡す.
我们正告叛乱军:“抵抗到底死路一条!” - 白水社 中国語辞典
図8に示す第三実施形態によれば、送信経路2は、航空機客室に縦方向(長手方向)に設けられる送信漏洩ラインアンテナ3aと、航空機客室に縦方向(長手方向)に設けられる受信漏洩ラインアンテナ3bとからなる。
根据图 8的第三实施例,传输路径 2包括被纵向布置在机舱中的传输泄漏线路天线 3a以及被纵向布置在机舱中的接收泄漏线路天线 3b。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆さんに受ける資格があるので、申込書を提出するだけで結構です。申込書は、給付金オフィスでもらえます。
因为大家有接收的资格,所以只提交申请书就可以。申请书可以在发放金办公室拿到。 - 中国語会話例文集
原稿読取装置14は、自動原稿搬送装置12の下部に設けられた筐体41の上部にプラテンガラス43が取り付けられている。
在原稿读取装置 14中,稿台玻璃 43安装至设置在自动原稿供给装置 12的下部的壳体 41的上部。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |