意味 | 例文 |
「こうりがし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 921件
高利貸し資本.
高利贷资本 - 白水社 中国語辞典
高利貸しをする.
放高利贷 - 白水社 中国語辞典
高利貸しをする.
放高利贷 - 白水社 中国語辞典
公立小学校.
公办小学 - 白水社 中国語辞典
高利で金を貸す人,高利貸し.
高利贷者 - 白水社 中国語辞典
高利貸しから金を借りる.
借高利贷 - 白水社 中国語辞典
公立小学校の教師.
公办教师 - 白水社 中国語辞典
ご光臨をお願いします.
敬请光临 - 白水社 中国語辞典
荒涼として雑草が生い茂っている.
荒凉芜秽 - 白水社 中国語辞典
考慮してくれてありがとう。
谢谢你为我考虑。 - 中国語会話例文集
人けの少ない村が荒涼としている.
荒村寥落 - 白水社 中国語辞典
わが軍は3820高地を攻略した.
我军攻克了三八二〇高地。 - 白水社 中国語辞典
この効率は、計算効率を指し得、また、より効率的な電力消費につながり得る。
此效率可指代计算效率,其还可转化为更有效率的功率消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
飛行力学についての主題
有关飞行力学的主题 - 中国語会話例文集
次に、量子化効率とゼロ効率とを互いに比較する。
随后,将量化效率与零效率相互比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
万が一Aが記事に出てこないことを考慮して
考虑到万一A在报道中不出现 - 中国語会話例文集
彼らの前に荒涼とした風景が広がっていた。
荒凉的景象在他们面前展开。 - 中国語会話例文集
国家が中興し,民族が興隆する.
国家中兴,民族昌隆。 - 白水社 中国語辞典
当店は小売りを致しますが,卸し売りは致しません.
本店只零售,不批发。 - 白水社 中国語辞典
会議が長引いたことも考慮してください。
请您顾及一下会议已经延长了。 - 中国語会話例文集
生産者が小売商と直接取引して販売する.
产销直挂 - 白水社 中国語辞典
私たちはそれをあらかじめ考慮しておく必要がある。
我们有必要事先考虑那个。 - 中国語会話例文集
薬は湿気を帯びると効力がなくなってしまった.
药受潮以后就失效了。 - 白水社 中国語辞典
暮らし向きがある程度裕福な水準.≒小康((略語)).
小康水平 - 白水社 中国語辞典
それが水中で使われる事を考慮しなさい。
请你考虑一下那个是在水中使用的。 - 中国語会話例文集
不可抗力により偶然スカートがめくれてしまう。
由于不可抗力裙子偶然被掀起了。 - 中国語会話例文集
この条約は大した効力を発することができない.
这种条约生不了多大的效力。 - 白水社 中国語辞典
段階を追い,組織的に,綱領に従って推し進める.
有步骤、有组织、有纲领地进行 - 白水社 中国語辞典
我々は高利貸しのひどい搾取を堪え忍んでいる.
我们忍受着高利贷的盘剥。 - 白水社 中国語辞典
われわれは設備投資効率を改善する必要がある。
我们有必要改善设备投资效率。 - 中国語会話例文集
言語は人が交流するための手段です。
语言是人们交流的手段。 - 中国語会話例文集
食事空間の提供のみが考慮されるべきだ。
只需考虑饮食空间的提供。 - 中国語会話例文集
観光旅行は知識を増加させることができる.
旅游能增长知识。 - 白水社 中国語辞典
今後も学生間の交流の促進に期待します。
今后也会期待学生之间交流的促进。 - 中国語会話例文集
今後も学生間の交流の促進に期待します。
期待今后学生间的进一步交流。 - 中国語会話例文集
労働に従事しながら勉強をする,アルバイトしながら学校に通う.≒工读((略語)).
半工半读 - 白水社 中国語辞典
さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118と逆方向リンク120とが、共通の周波数帯域を利用し、順方向リンク124と逆方向リンク126とが、共通の周波数帯域を利用することができる。
此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可以使用公共频带,并且前向链路 124和反向链路 126可以使用公共频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
公立学校の人種差別待遇を廃止する
廢除公立學校的人種差別待遇。 - 中国語会話例文集
これからも手紙やメールで交流を続けましょう。
我们今后也用信啊邮件啊继续交流吧。 - 中国語会話例文集
自動車のラリー大会が荒涼として広がる草原で行なわれた.
汽车越野赛在荒漠的草原地带举行。 - 白水社 中国語辞典
TDDシステムでは、順方向リンク送信と逆方向リンク送信が同じ周波数領域にあるので、相互性原理により逆方向リンクチャネルから順方向リンクチャネルを推定することが可能となる。
在 TDD系统中,前向和反向链路传输在同一频率区域上,从而使得互易原理允许从反向链路信道对前向链路信道进行估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
精神的ストレスに対する血行力学的反応
血液动力学对精神压力的反应 - 中国語会話例文集
個人の安危を考慮の外に置く(度外視する).
置个人安危于度外((成語)) - 白水社 中国語辞典
(別の職場・学校などへ行って)革命経験の交流をする.
革命串联 - 白水社 中国語辞典
どうかその節はご光臨願い上げます.
务必届时光临为祷。 - 白水社 中国語辞典
(総称的に)幹部軍人を養成する学校.≒军校②((略語)).
军事学校 - 白水社 中国語辞典
ROIが高いほど、会社の経営が効率的であることを示す。
ROI越高代表着公司的经营效率越高。 - 中国語会話例文集
さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使用し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使用することができる。
此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118与反向链路 120可利用共同频带且前向链路 124与反向链路 126可利用共同频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使用し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使用することができる。
另外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可利用公共的频带,前向链路124和反向链路 126可利用公共的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使用し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使用することができる。
此外,在时分双工 (TDD)中,前向链路 118和反向链路 120可以使用共同的频带,前向链路 124和反向链路 126可以使用共同的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |