「こうん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こうんの意味・解説 > こうんに関連した中国語例文


「こうん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45966



<前へ 1 2 .... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 .... 919 920 次へ>

滔々として波立つ黄河が中国の文化をはぐくんだ.

波浪滔滔的黄河孕育着中国的文化。 - 白水社 中国語辞典

滔々として波立つ黄河が中国の文化をはぐくんだ.

波浪滔滔的黄河孕育着中国的文化。 - 白水社 中国語辞典

この度の災禍のために彼らはたいへんな損失を被った.

这次灾祸使他们蒙受了很大的损失。 - 白水社 中国語辞典

ご臨席の皆様のご健康をお祈りして乾杯したいと思います!

为在座朋友们的身体健康干杯! - 白水社 中国語辞典

総理の外国訪問期間は,第一副総理が暫時代行する.

总理出国访问期间,工作由第一副总理暂代。 - 白水社 中国語辞典

綿が早く老化することは原綿の生産量の下降を招く.

棉花早衰导致皮棉产量下降。 - 白水社 中国語辞典

この工場の上半期の生産における伸びは明らかに鈍化した.

这个厂上半年生产增幅明显趋缓。 - 白水社 中国語辞典

今年の工業生産総額は昨年よりほぼ10パーセント増加した.

今年的工业总产值比去年约增长%。 - 白水社 中国語辞典

飛行機は上海に爆弾を投下し,多くの民家を爆破した.

飞机向上海掷下炸弹,炸毁了许多民房。 - 白水社 中国語辞典

我々はこの本を要約編集して読者の参考に供したい.

我们摘编这本书供读者参考。 - 白水社 中国語辞典


張工場長は就任するや否や,1000万元余りの債務を背負った。

张厂长刚一上任,就背上了一千多万元的债务。 - 白水社 中国語辞典

展示即売して品評した結果広範な消費者は実益を獲得した.

经过展评广大消费者得到了实惠。 - 白水社 中国語辞典

見渡す限りの豊作の光景が我々の眼前に展開されている.

一派丰收景象展现在我们眼前。 - 白水社 中国語辞典

軍港が空襲に遭って,全員が持ち場をしっかり守った.

军港遭到空袭,全体人员严守战位。 - 白水社 中国語辞典

彼は人々から尊敬されているまじめで温厚な年配者である.

他是一位受人尊重的忠厚长者。 - 白水社 中国語辞典

旅行する時ちゃんと自分の荷物を見張らなければならない.

旅行的时候要照看好自己的行李。 - 白水社 中国語辞典

宗教を信仰すると,真理の発見の妨げになり得ると私は思う.

我想信仰宗教,可能遮蔽真理的发现。 - 白水社 中国語辞典

弊社の資本信用については,…銀行にお問い合わせください.

至于弊公司资信,请向…银行征信。 - 白水社 中国語辞典

意見が基本的に同じである以上,二度と口論することはない.

意见既然基本相同,就不必再争了。 - 白水社 中国語辞典

農工業の生産は国民経済発展の正常な軌道に乗ってきた.

工农业生产已纳入国民经济发展的正轨。 - 白水社 中国語辞典

公民は教育を受けまた政治活動に参加する権利を持つ.

公民有受教育和参加政治活动之权利。 - 白水社 中国語辞典

先生は私たちに前進すべき方向をはっきりと示された.

老师给我们指明了前进的方向。 - 白水社 中国語辞典

私は学校の先生ができる,少なくとも宣伝の仕事ができる.

我会教书,至不济还可以去作宣传工作。 - 白水社 中国語辞典

緻密な観察や計算を経て,実験はついに成功した.

通过致密的观察和计算,实验终于成功了。 - 白水社 中国語辞典

孔子先生のやり方は,自分と他人を大切にすることに尽きる.

夫子之道,忠恕而已矣。 - 白水社 中国語辞典

何度も何度も失敗した後,とうとう我々の実験は成功した.

经过无数次的失败,终于我们的试验成功了。 - 白水社 中国語辞典

彼はわが党の抗日戦争期の戦略戦術をあしざまに言う.

他中伤我党抗日战争的战略战术。 - 白水社 中国語辞典

彼は公園で竹を1本切り倒して,罰金20元を取られた.

他在公园里砍了一棵竹子,结果被罚了二十块钱。 - 白水社 中国語辞典

すばらしい工芸品に多くの見学者が立ち止まり見学している.

精美的工艺品吸引了许多参观者驻足观看。 - 白水社 中国語辞典

彼の身辺には随行が数人いるだけで,護衛の仕事を受け持っていた.

他的身边只有几个左右,担任保卫工作。 - 白水社 中国語辞典

空港では,軍楽隊が演奏し,貴賓を迎えているところだ.

机场上,军乐队正在作乐,以迎接贵宾。 - 白水社 中国語辞典

21. 前記ワイヤレス送信機は、ECMA−368標準規格にしたがって送信するように構成され、前記ワイヤレス受信機は、前記ECMA−368標準規格にしたがって受信するように構成され、前記送信することは、前記ECMA−368標準規格にしたがって実行され、前記複数の副搬送波のうちの前記副搬送波は、直交周波数分割多重化(OFDM)副搬送波である請求項13記載の送信機デバイス。

所述无线接收机用于根据所述 ECMA-368标准进行接收; 以及所述发送根据所述 ECMA-368标准执行,并且所述多个子载波中的子载波是正交频分复用 (OFDM)子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記係止部は、前記第1の部材が前記第1の方向とも前記第2の方向とも異なる第3の方向に沿って、前記段差を維持しながら移動可能なように、前記第1の部材を保持し、かつ、前記段差が生じている状態で前記第3の方向に移動された前記第1の部材を係止可能である、ことを特徴とする請求項2から8のいずれか1項に記載の機器。

9.根据权利要求 2所述的具备框体的设备,其特征在于,所述卡止部以所述第一部件能够在维持所述阶梯差的同时沿着与所述第一方向和所述第二方向不同的第三方向移动的方式保持所述第一部件,并且,能够卡止在产生所述阶梯差的状态下沿着所述第三方向移动的所述第一部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ信号605−1は、IP電話端末602−1とIP電話端末602−2間で交換される信号である。

用户信号 605-1是在 IP电话终端 602-1和 IP电话终端 602-2之间进行交换的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ信号605−2は、IP電話端末602−1とIP電話端末602−3間で交換される信号である。

用户信号 605-2是在 IP电话终端602-1和 IP电话终端 602-3之间进行交换的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ信号605−3は、IP電話端末602−2とIP電話端末602−3間で交換される信号である。

用户信号 605-3是在 IP电话终端 602-2和 IP电话终端 602-3之间进行交换的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本の人気化粧品・医薬品・健康食品などがたくさんあります!

有很多日本的人气化妆品、医药品、健康食品等。 - 中国語会話例文集

あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないんでしょうか。

包括你在内的品质管理,制造相关的负责人有变动吗? - 中国語会話例文集

工場では,婦人は天の半分を支えるもの;家庭でも,婦人は天の半分を支えるものだ!

在工厂里,妇女是半边天;在家庭里,妇女也是半边天啊! - 白水社 中国語辞典

経済発展が大きな困難に直面し,財政収入が何年か連続して下降線をたどる.

经济发展面临很大困难,财政收入连续几年滑坡。 - 白水社 中国語辞典

選挙権と被選挙権を享受することは一人一人の公民の合法的権利である.

享有选举权和被选举权是每个公民的合法权益。 - 白水社 中国語辞典

上海コミューン(文化大革命初期に上海市党委員会の権力を奪取して作られた臨時的権力機構).

上海公社 - 白水社 中国語辞典

そのころの(人民公社などの)労働点数1点は1斤のアワに相当する,アワに換算すると1斤になる.

当时的一个工分折合一斤小米。 - 白水社 中国語辞典

発光制御手段209は、発光手段210に対して、点灯時間、点滅間隔、点灯色などを指示し、発光手段210の点灯動作の制御を行う。

发光控制单元 209向发光单元 210指示点亮时间、闪烁间隔、点亮颜色等,进行发光单元 210的点亮动作的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求項14にかかる発明は、前記電気伝送手段が、無線方式により電流を伝送する手段であることを特徴とする請求項1〜11のいずれか一項に記載の光伝送装置である。

(14)在上述(1)~(11)任意一项所述的光传输装置中,所述电气传输部可通过无线方式传输电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記局は、前記全方向性アンテナを介して前記対象局からRTSフレームを受信することができ及び例えば前記RTSフレームの到着方向に基づいて指向性アンテナを選択することができる。

该站可以经由全向天线从目标站接收 RTS帧,并例如根据 RTS帧的到达方向来选择定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

片面読取が指定されている場合、搬送間隔がLとなるように、先行する原稿Aの後端が繰込基準位置E1に到達したときに、繰込タイミング調整部35から繰込信号が出力される。

在指定了单面读取的情况下,在先前的原稿 A的后端到达送入基准位置 E1时,以输送间隔成为 L的方式从送入定时调整部 35输出送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうした多元接続システムの例は、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、直交FDMA(OFDMA)システム、および単一搬送波FDMA(SC−FDMA)システムを含む。

此类多址系统的示例包括码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、正交 FDMA(OFDMA)系统、以及单载波 FDMA(SC-FDMA)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

(11)上記実施形態において、ADF25による複数枚の原稿Mの連続読取時において基準データを原稿M間でも取得する場合、原稿搬送中に表面読取センサ21を移動してもよい。

在由 ADF 25供给的多个文档纸张 M的读取中,当在在前的文档纸张 M和随后供给的文档纸张 M之间执行基准黑数据和基准白数据的获取的时候,可以在文档供给期间移动第一面读取传感器 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源輝度制御信号生成部212は、本発明の「光源輝度制御信号生成手段」の一例であり、映像信号解析部211における解析結果に基づいて、光源輝度制御信号を生成する。

光源辉度控制信号生成部 212是本发明的「光源辉度控制信号生成单元」的一例,根据图像信号分析部 211中的分析结果,生成光源辉度控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 .... 919 920 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS