例文 |
「こう解」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2713件
すなわち、伝送路復号処理部13は、復調部21、誤り訂正部22、及び出力I/F(インターフェース)23から構成される。
传输线路解码处理部分 13包括解调部件 21,纠错部件 22和输出接口 (I/F)23。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、所定条件を満たしていない画像に関する要素、画像の問題点及びその問題点の解決法については後述する。
另外,在下文对与不满足预定条件的图像相关的要素、图像的问题点及该问题点的解决方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSS238、S−CSCF244、HSS238、P−CSCF240、およびアプリケーションサーバの任意の組合せが、以下で説明するステップを実行することができ得ることを理解されたい。
可以理解,HSS 238、S-CSCF 244、HSS 238、P-CSCF 240和应用服务器的任意组合可以执行下述的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSS238、S−CSCF244、HSS238、P−CSCF240、およびアプリケーションサーバの任意の組合せが、以下で説明するステップを実行することができ得ることを理解されたい。
可以理解,HSS 238、S-CSCF 244、HSS 238、P-CSCF 240和应用服务器中的任意组合可以执行下述的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の教示内容は、添付の図面と併せて、以下の詳細な説明を考慮すれば容易に理解できる。
通过考虑下面的详细描述,并结合附图,可以很容易地理解本发明的教导,在附图中: - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、提案される解決手段は、いずれも大幅なハードウェアの変更を要求すべきではない。
另外,任何所提议的解决方案应不需要显著的硬件改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信局は、そして、ステップ406で復号されたデータのCRCを実行する前に、ステップ404において、第1のサブフレームの復号を試みる。
在于步骤 406中执行对经解码数据的 CRC之前,接收台将接着在步骤 404中尝试解码第一子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の設計において、ネットワークエンティティは、解読および完全性チェックの両方を実行してもよい。
在又一设计中,网络实体可执行解密及完整性检查两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の復号パス124はまた、第1の復号パス122よりも少ない平均電力を使用するように構成され得る。
第二解码路径 124还可经配置以使用比第一解码路径 122小的平均功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の一実施形態では、復号メトリック212は、各コードワード204が復号されるにつれて更新される。
在特定实施例中,当解码每一码字 204时,更新解码量度 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の復号パスは、第1の復号パスよりも少ない平均電力を使用するように構成される。
所述第二解码路径经配置以使用比所述第一解码路径少的平均功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
火炎の品質、安定性、及び分解効率を最適化するべく、非常に正確な変化をもたらすことができる。
可以做出非常精确的改变以最优化火焰质量、稳定性、和分解效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる状態が生じると、フレア12の正常な分解効率は、完全に打ち消されないまでも大きく低下し得る。
当这种状态出现时,火炬 12的正常的分解效率即使不完全失去也会大幅地降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願発明に係るフレア制御システム10は、適切な分解効率を有する最適動作範囲を保証する最適な方法となる。
本发明的火炬控制系统 10成为了保证具有适宜的分解效率的最佳工作范围的最优方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
火炎56を付着させて分解のための合理的な温度に維持することで、当該チップの燃焼効率の維持が保証される。
保持火焰 56附着,并处于适合于分解的温度,确保了尖端的燃烧效率得以保持。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 発見プロトコルを使用して前記リダイレクトメッセージを解決するステップをさらに含む、請求項12に記載の方法。
17.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,还包括使用发现协议来解析所述重定向消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
デリソースマッピング部206では、参照信号構成に基づいて参照信号がデマッピングされる。
在资源解映射部 206中,根据参考信号结构对参考信号进行解映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、例えば、学校などで、模範解答と生徒の回答とを比較して表示したい場合等に利用することができる。
由此,可应用于例如在学校等中希望对标准解答与学生回答进行比较并显示的情况等。 - 中国語 特許翻訳例文集
低解像度の150dpiにおける異物検知処理の時間に比べて高解像度の600dpiにおいては異物検知処理の時間がTdだけ追加される。
如果分辨率增加到 600dpi,则具有 150dpi的初始低分辨率的异物检测处理所需的时间增加 Td。 - 中国語 特許翻訳例文集
falseである場合には、ゴミ検知解像度は原稿解像度のまま処理を進めるべく、S203〜S207の処理へ進む。
如果标记为假,则处理进行到步骤 S203至 S207中的处理,以使得在不根据文档分辨率改变灰尘检测分辨率的情况下进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のような復号装置100により実行される復号処理の流れの例を図16のフローチャートを参照して説明する。
将参考图 16中的流程图描述由上述解码设备 100执行的解码处理的流程示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調度が100%の搬送波を復調する場合の一般的な復調回路の回路構成を図5に示す。
图 5示出了解调调制因子为 100%的载波的一般解调电路的电路结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意の好適な線形結合または非線形結合を採用することができ、CDDは一例にすぎないことを諒解されたい。
应了解,可使用任何合适线性组合或非线性组合,且 CDD仅仅为一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の原理に従って構成されたビジュアル通信システムの一実施形態の分解図である。
图 3示出了根据本发明原理所构建的视觉通信系统的实施例的分解图; - 中国語 特許翻訳例文集
ロック部は、閉塞位置にあるプラテンカバーをその位置にロックおよび解除する構成とされている。
锁定部 52构成为,将处于关闭位置的原稿盖 51在该位置上进行锁定和解除。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、公知技術に関連する問題は、本発明の第二実施形態によるスライド組立品によって解決されてもよい。
而且,已知技术所存在的问题也可以由根据本发明的第二实施方式的滑动组件解决。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、案内構造260はまた、必要に応じて1つの一体的な要素として形成してもよい点を理解すべきである。
然而,应该理解,导向装置 260根据需要还可以被形成为一个整体元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7には、動画像復号装置500により実行される、ビット長変換を伴う動画像復号処理の流れ図を示す。
图 7示出由动态图像解码装置 500执行的伴随位长转换的动态图像解码处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
2個以上の項目のリストを指す「または(or)」という用語は、当該用語の以下の解釈の全てをカバーしている。
在参考列出的两个或多个项时单词“或”覆盖该单词的所有以下解释: - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第1の実施形態に係るメモリ基板周辺の構成を示す分解斜視図である。
图 1是示出根据本发明的第一示例性实施方式的存储器基板周边的构造的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第2の実施形態に係るメモリ基板周辺の構成を示す分解斜視図である。
图 5是示出根据本发明的第二示例性实施方式的存储器基板周边的构造的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
設計上の選好に基づいて、プロセスにおけるステップの特定の順序または階層は並べ替えることができることが理解されよう。
基于设计偏好,应当理解的是,所述过程中的步骤的具体次序或层次可以重排。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし本発明の実施形態は、これら特定の詳細なしに実行可能であることを理解されたい。
但是,应当理解的是,可以在没有这些具体的细节的情况下,实施本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
解像度変換部54は、YC生成部53で処理された画像データに対して、解像度変換処理を実行する。
分辨率转换单元 54对由 YC产生单元 53处理的图像数据执行分辨率转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
20. 前記データ復号アルゴリズムが低密度パリティ検査復号アルゴリズムである、請求項16に記載の方法。
20.根据权利要求 16所述的方法,所述数据解码算法是低密度奇偶校验解码算法。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、高精細モードが選択された場合、低解像度化部35は、低解像度化処理は行なわない。
即,在选择高精细模式的情况下,低分辨率化部 35不进行低分辨率化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
各受光素子18から出力される信号は、復調部20で復調され、P/S変換部22により元の送信データに復元される。
从光接收器件 18输出的信号在解调器 20中解调并且由 P/S转换器 22恢复为原始的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本通信方法は、移動無線通信装置内のBIPチャネルによってサポートされるように構成できることを、勿論理解されるべきである。
当然,应当理解该通信方法可被布置为由移动无线电通信系统中的 BIP信道支持。 - 中国語 特許翻訳例文集
後者のoptional profileについて、サーバは自分の提供したいROPはどのprofileをサポートしていれば解釈できるかをクライアントにわかるようにする。
对于后一种可选简档,服务器使得客户机清楚需要支持哪个简档以解释它意欲提供的 ROP。 - 中国語 特許翻訳例文集
学校教育における多文化共生の視点を踏まえた国際理解教育の充実が必要だ。
有必要在学校教育方面基于多文化工作的观点对国际理解教育进行充实。 - 中国語会話例文集
アクションラーニングは経験の浅い人間が問題解決の方法を学ぶ効果的プロセスである。
行动学习法指的是让没有经验的人有效学习解决问题的方法。 - 中国語会話例文集
クルト・レヴィンの三段階変革プロセスは「解凍」、「変化」、「再凍結」の3段階で構成されている。
库尔特卢因的三阶段变革模型由“解冻”、“变革”、“再冻结”三个阶段组成。 - 中国語会話例文集
理解するまでは行動しないという私たちの考えは、将来の世代へ悪影響を及ぼすかもしれない。
理解之前不行动的我们的想法,可能会给下一代带来不利的影响。 - 中国語会話例文集
後期は日本語文学学科以外の学科の授業も履修し、自分の卒業研究に向けて中国への理解を深めたいと考えています。
后期也选修日语文学以外的课程,在自己的毕业研究中加深对中国的理解。 - 中国語会話例文集
言うまでもなく、ライトは仕様を変更したほうがずっとよいので、この件に関してご理解をいただきたいと思います。
很明显,更改照明的样子的话会更好,所以关于这一点请您理解。 - 中国語会話例文集
文化大革命中解放軍は革命的左派を支援したが,客観的効果としてはせいぜいある分派を支持し得るだけであった.
文化大革命中解放军支持革命左派,客观效果只能是支派。 - 白水社 中国語辞典
ひとたび再送信パケットが、PAPR MMデコーダ330と、シンボルデマッピングモジュール325と、デインターリーバ340とを通過した後に、次いで制御は、B405へと転送されることができ、ここでデコーダ345は、復調器320のバックエンドにおいてレベル2のエラーの検出/訂正を実行する。
一旦经重发包通过 PAPR MM解码器 330、符号解映射模块 325及解交错器 340,控制便可接着转移到 B405,其中解码器 345在解调器320的后端处执行层级 2错误检测 /校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御情報信号復調部212は、デリソースマッピング部206から通知された制御情報信号を復調し、受信データ信号のリソース割当情報、復調情報、符号化情報、参照信号構成を取り出す。
控制信息信号解调部 212对从资源解映射部 206通知的控制信息信号进行解调,取出接收数据信号中的资源分配信息、解调信息、解码信息、参考信号结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、図2のAVCの復号装置では、符号化データの復号に際し、DPBは、MMCOコマンドが発行されたピクチャの復号時には、適応メモリ管理方式で管理され、MMCOコマンドが発行されていないピクチャの復号時には、移動窓メモリ管理方式で管理される。
在此情况下,在图 2的 AVC解码装置中,在对经编码数据解码时,在对被发出了MMCO命令的图片解码时通过自适应存储器控制过程来管理 DPB,而在对没有被发出 MMCO命令的图片解码时通过滑动窗口存储器控制过程来管理 DPB。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、例えばユーザが原稿を一時的に脇に挟んでいるなどして、装置の正面側から解除ノブ102まで手を伸ばすのが難しい場合等においては、手前側の解除板89を利用してカバー11を開けることもでき、作業性が向上されている。
因此,在例如使用者暂时将原稿夹在腋下等难以从装置的正面一侧将手伸到解除把手 102等情况下,利用身边一侧的解除板 89也能够打开盖 11,提高了作业性。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |