意味 | 例文 |
「こう質」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 623件
工事の質に問題があり,将来大きな災いになるだろう.
工程质量存在问题,将是一大隐患。 - 白水社 中国語辞典
製品の質の優劣は工場の評判と関係する.
产品质量的优劣关系到工厂声誉的好坏。 - 白水社 中国語辞典
良質と高い生産量はわが工場の一貫した趣旨である.
优质、高产是我厂一贯的宗旨。 - 白水社 中国語辞典
工場では品質と数量は一緒に力を入れねばならない.
工厂里要质和量一起抓。 - 白水社 中国語辞典
我々の工場はぜひとも製品の質を保証しなければならない.
我们厂一定要保证产品的质量。 - 白水社 中国語辞典
政府の外交政策に対して回答を求めて質問を提出する.
对政府的外交政策提出质询。 - 白水社 中国語辞典
図10Aの動作10−1は、MIMO関連命令を生成する工程と、そのMIMO関連命令を、通常のチャネル品質表示(CQI)とMIMOチャネル品質表示(CQI)の混合チャネル品質表示(CQI)を要求するように構成する工程とを備える。
图 10A的动作 10-1包括生成 MIMO相关命令并将 MIMO相关命令配置成请求正常信道质量指示 (CQI)和 MIMO信道质量指示 (CQI)的混合。 - 中国語 特許翻訳例文集
筐体の実質的にフラットな表面は、複写アセンブリの実質的にフラットな透明表面に対して実質的に平行であるよう構成されてよく、その逆も然りである。
壳体的实质上平坦的表面可以配置用于与复印配件的实质上平坦的透明表面实质上平行,反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル品質表示(CQI)報告部は、MIMO関連命令に従って、MIMOチャネル品質表示(CQI)を報告するように構成される。
信道质量指示 (CQI)报告器配置成根据 MIMO相关命令报告 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、本発明における画質調整装置を備えた画質調整システムの概略構成例について図を用いて説明する。
首先,参照附图对具有本发明的画质调整装置的画质调整系统的概略结构的例子进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示す画質調整システム10は、表示端末11と、画質調整装置12とを有するよう構成されている。
图 1所示的画质调整系统 10被构成为具有显示终端 11和画质调整装置 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、本質的に、システム効率を従来の方法のシステム効率まで減らす。
对常规方法的系统效率来说,此实质上减少系统效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】蛍光物質の温度変化による分光反射率の変化を示すグラフである。
图 8是示出由于荧光物质的温度的变化引起的光谱反射率的变化的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】非蛍光物質の温度変化による分光反射率の変化を示すグラフである。
图 9是示出由于非荧光物质的温度的变化引起的光谱反射率的变化的图; - 中国語 特許翻訳例文集
このため、そんなに高価でなくても、高品質の商品として売り出すことができる。
这个带来了不用高价也可以作为高品质商品被卖出。 - 中国語会話例文集
こういう楽しみはどのような物質的享受も比べることができないものである.
这种快慰是任何物质享受都不能比拟的。 - 白水社 中国語辞典
我々の工場では生産任務を完成させただけでなく,製品の質も向上させた.
我们厂非但完成了生产任务,还提高了产品的质量。 - 白水社 中国語辞典
この玉は質がなかなかよいから,精巧な工芸品を彫ることができる.
这块玉石的素质不错,可以雕琢精巧的工艺品。 - 白水社 中国語辞典
製品の品質を向上させるため,工場は力を入れて設備を改良した.
为了提高产品质量,工厂大力改进了生产设备。 - 白水社 中国語辞典
…化学工業工場の14の主要製品の品質をそれぞれ優れたものにする.
使…化工厂的十四个主要产品个个优生。 - 白水社 中国語辞典
チャネル品質表示(CQI)報告部は、それに応じて、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、非MIMOチャネル品質表示(CQI)をMIMOチャネル品質表示(CQI)で置換するように構成される。
信道质量指示 (CQI)报告器配置成当无线终端不操作在MIMO模式时相应地用 MIMO信道质量指示 (CQI)替代非 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10Aの動作10−2は、無線端末が、動作10−1の命令に応えて、要求された通常のチャネル品質表示(CQI)とMIMOチャネル品質表示(CQI)の混合チャネル品質表示(CQI)を提供する工程を備える。
图 10A的动作 10-2包括无线终端响应于动作 10-1的命令提供请求的正常信道质量指示 (CQI)和 MIMO信道质量指示 (CQI)的混合。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域選択コントローラは、情報933,935と937を受信し、チャネル2の品質がチャネル3の品質よりも良いチャネル1の品質よりも良いこと、そしてWT801が接続点を変更すべきであることを決定する。
频带选择控制器接收信息 933、935和 937,判断信道 2的质量好于信道 1的质量,信道 1的质量好于信道 3的质量,且 WT 801应 该改变它的附着点。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、複写アセンブリの実質的にフラットな透明表面118は、筐体102の実質的にフラットな表面128に対して実質的に平行である。
在一个实施方式中,复印配件的实质上平坦的透明表面 118与壳体 102的实质上平坦的表面 128实质上平行。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、本発明における画質調整装置、画質調整方法、及び画質調整プログラムを好適に実施した形態について、図面を用いて説明する。
下面,参照附图对本发明的画质调整装置、画质调整方法、以及、画质调整程序的最佳实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号系画質調整手段23は、生成されたルックアップテーブルを用いて表示端末11に予め設定されている各種画質情報を更新して、表示端末11の画質調整を行う。
另外,信号系画质调整单元 23通过使用所生成的查找表对预先设定在显示终端 11内的各种画质信息进行更新,以对显示终端 11的画质进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
弊社では、お客様に満足いただけるサービスを提供し続けるために、品質管理を徹底し、品質管理部主導のもと、全社的に品質向上活動を行っています。
在我公司,为了持续提供让客户满意的服务,彻底进行品质管理,在品质管理部主导的基础上进行全公司的品质提高活动。 - 中国語会話例文集
5. 前記画質劣化は、周辺光量落ち及び前記光学系の光学収差の少なくともいずれかに基づく画質劣化であることを特徴とする請求項1乃至4のいずれか1項に記載の撮像装置。
6.根据权利要求 5所述的摄像设备,其特征在于,所述图像质量劣化至少基于周围光量的下降或所述光学构件的光学像差。 - 中国語 特許翻訳例文集
波形制御構成要素610は、図2の波形制御構成要素206に実質的に同一であるか、および/、または、信号生成構成要素612は、図2の信号生成構成要素208に実質的に同一でありうる。
波形控制部件 610与图 2中的波形控制部件 206基本相类似,和 /或信号生成部件 612与图2中的信号生成部件 208基本相类似。 - 中国語 特許翻訳例文集
パラメータ評価構成要素718は、図2のパラメータ評価構成要素210に実質的に同一であり、および/または、波形検出構成要素720は、図2の波形検出構成要素212に実質的に同一でありうる。
参数评估部件 718与图 2中的参数评估部件 210基本相似,和 /或波形检测部件 720与图 2中的波形检测部件 212基本相似。 - 中国語 特許翻訳例文集
レートの変更情報378は、第1の信号品質指標値366が時間の間に減少する一方で、第2の信号品質指標値368が時間の間に増加し、そして第1の品質指標値と第2の品質指標値との間の差が符号の正負を変える時を識別するために使用する基準を含む。
变化率信息 378包括用于识别何时第一信号质量指示值 366随时间减小,以及第二质量指示值 368值随时间增大,第一和第二质量指示值之差改变符号的标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に示す画質調整システム70は、入力信号51と、RGBカメラ42と、画質分析手段22と、制御用LUT生成手段71と、画質調整手段72と、画質調整制御手段73と、表示端末11とを有するよう構成されている。
图 11所示的画质调整系统 70被构成为具有输入信号 51、RGB相机 41、画质分析单元 22、控制用 LUT生成单元 71、画质调整单元 72、画质调整控制单元 73、以及、显示终端11。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(a)に示すように、制御部1070は、高画質の動画像の通常再生中またはその停止後に高速再生が指示されたとき、表示装置1610に表示させる動画像を、高画質の動画像から低画質の動画像に切り替える。
如图 8(a)所示,控制部 1070,在高画质的运动图像的通常再生中或者其停止后高速再生被指示时,将显示装置 1610所显示的运动图像,从高画质的运动图像切换到低画质的运动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)色度が発光初期から変化し、読み取り画質の色差に影響を与える。
(2)从初始发射状态起色度发生变化,从而影响读取图像的色差。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に、候補ベクトルの選択情報から画像の性質を推定する方法について示す。
图 11示出根据候补向量的选择信息推定图像的性质的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本質的には、ブロック化効果をもたらすDC/低周波数オフセットのソースはまだ存在しない。
这仍然在本质上不会引起 DC/低频补偿以产生块效应。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施形態における画質調整システムの概略構成の一例を示す図である。
图 1是本实施方式的画质调整系统概略结构的一个例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図2は、画質調整装置12の各構成のそれぞれに適用される。
这里,需要说明的是,图 2适用于画质调整装置 12的各结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMモデム30は、本質的に、図1のWLANユニット10の設計および構成要素に基づく。
OFDM调制解调器 30主要基于如图 1中 WLAN单元 10所示的设计和组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、管理およびサービス品質(QoS)機能を導入するか、または向上しなければならないだろう。
类似地,可能需要引入或升级管理和服务质量 (QoS)功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないんでしょうか。
包括你在内的品质管理,制造相关的负责人有变动吗? - 中国語会話例文集
ユーザーに満足される品質の包装システムを提供し、それにより社会に貢献する。
提供让可以满意的品质的包装系统,并用那个为社会做出贡献。 - 中国語会話例文集
ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。
不仅仅是回答粉丝的问题,还想促进粉丝们的交流。 - 中国語会話例文集
全ての質問が技術開発を進めるために必要な項目であると考えています。
我认为所有的疑问都是推进技术开发所必须的项目。 - 中国語会話例文集
中心化傾向を避けるためには、的を射た質問表を作るようにすることだ。
为避免中心化倾向制定针对目的的问题表。 - 中国語会話例文集
高品質な素材を使った、エレガントなスタイルを守りつつ、着心地を追及する。
使用高品质素材,保持一贯的雅致风格,追求穿着舒适度。 - 中国語会話例文集
ご購入に関してご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
ご購入に関してのご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
ご購入に関するご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。
不只是回答粉丝的问题,也要促进粉丝伙伴间的交流。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |