意味 | 例文 |
「こがいする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34857件
常々自分の過ちを反省すれば,絶えず進歩することができる.
经常反省自己的过错,就能不断地进步。 - 白水社 中国語辞典
彼らはわが国を帝国主義の属国に変えようとする.
他们要把我国变成帝国主义的附庸。 - 白水社 中国語辞典
この問題は共同して討論し,共同して研究する必要がある.
这个问题需要共同讨论、共同研究。 - 白水社 中国語辞典
試験はそれほどよくなかったが,それでも落第するようなことはなかった.
虽然考得不好,但还不…至于不及格。 - 白水社 中国語辞典
我々は君が我々の実験に加わることを歓迎する.
我们欢迎你来参加我们的实验。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の意図がすっかりわかり,納得してにこっとすると立ち去った.
他完全明白我的意思,会意地一笑就走了。 - 白水社 中国語辞典
200騎余りの兵が何ら躊躇することなく,馬にむち打ち我先にと渡河した.
二百多骑兵毫不踌躇,策马竞渡。 - 白水社 中国語辞典
君たちの困難は,我々が必ず方法を講じて解決する.
你们的困难,我们一定设法解决。 - 白水社 中国語辞典
今日彼女はもはや暴威を発揮することができなくなった.
今天她已经施展不开淫威了。 - 白水社 中国語辞典
仕事の必要から下の部門に配転したり,罷免したりすることができる.
根据工作需要,可以下调或辞退。 - 白水社 中国語辞典
1人の選手が現役から退くことを決定するのは組織である.
决定一个运动员退出现役的是组织。 - 白水社 中国語辞典
この手提げかご,持って行くな,私がそれを何かに利用するから.
这个篮子你别拿走,我要拿它派用场。 - 白水社 中国語辞典
(警察・司法機関などが)自己の管轄を越えて訴訟事件などを受理する.
越权受理 - 白水社 中国語辞典
2つの党が交互に政権を執り,交互に与党になったり野党になったりする.
两党轮流执政,轮流在朝和在野。 - 白水社 中国語辞典
これは王先生が張君を援助するための300元です.
这是王老师周济给小张的三百块钱。 - 白水社 中国語辞典
先生の卓見は私に裨益するところが少なくありません.
先生的卓见使我获益不浅。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、多くの状況において、複数のアバタが同じGPSロケーションに関連することがある。
然而,在许多情形中,多个化身可与同一 GPS位置相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
ログインキーK11が押下されたことを表示制御部10が認識すると、認証作業がなされる。
显示控制部 10在认识到登录键 K11被按下时进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
この循環関係は、調和次数に対応する解としてHn=1+1/2+1/3+1/4+....+1/nを有し、この式は、この式にHnを代入し、nについての帰納法を実施することによって正当性を検証することができる。
递归关系具有对应于调和数 Hn= 1+1/2+1/3+1/4+....+1/n的解答,这可通过把 Hn代入等式并执行 n的归纳来验证。 - 中国語 特許翻訳例文集
光効果試運転とも知られるこの相関化を実行することは、ユーザが光学受信器(図3参照)を含む遠隔制御装置9を用いて照明環境を直感的に生成するすることを可能にさせる。
进行这种也称为光效调试(commissioning)的相关使得用户能够使用包括光接收器(参见图 3)的遥控设备 9直观地创建照明氛围。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホーム・ネットワークは、移動局に関する暗号鍵がホーム・ネットワークにおいて利用できないと判定することが可能である(904)。
归属网络可确定移动站的密码密钥在归属网络处不可用(904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホーム・ネットワークは、移動局に関する暗号鍵がホーム・ネットワークにおいて利用可能でないと判定することが可能である(1004)。
归属网络可确定移动站的密码密钥在归属网络处不可用 (1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集
すべての行を分析した後、境界アーティファクト識別ユニット68は右境界が存在する場合、その境界に移動することができる。
在全部行已经分析之后,边界伪影识别单元 68可移动到右边界 (如果右边界存在 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、表示パネル側で画像の色合いを調整する場合と比較すると、輝度の低下を大幅に抑えることが可能となる。
与在显示面板侧调整图像颜色的情况相比,可以显著地限制亮度的降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮データに対するBLOCK_SIZEは、望ましい「イーサネット」ペイロードサイズを得るようにユーザが選択することができる。
用户可以选择压缩数据的 BLOCK_SIZE以获得期望的以太网有效载荷大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、全周囲の視点画像が格納されたDVIフレームを補間することによって中間フレームを生成する処理の概要を示している。
图 10示出了通过对存储了整圆周视点图像的 DVI帧进行内插来生成中间帧的处理概况。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ビデオラインが水平ラインである場合、セレクタ104は左から右に連続するポイントを選択することができる。
例如,如果视频线是水平线,那么选择器 104可以从左到右选择连续点。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しい場合、(それぞれのチャンネル内で空間的に潜在的に変化することを加え)QPがカラーチャンネル全域で変化する。
如果 QP_CHANNEL_UNIFORM等于 0,那么 QP(除了可能在每个通道内在空间上变化之外 )在色通道上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
競合がまだ存在する場合、424に示すように、移動機器は影響を受けている周辺機器にアドレス競合を指摘することができる。
如果冲突仍然存在,则如 424处所示,移动设备可以向受影响的外围设备指示地址冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば全周回方向に人物が存在するような場合、360度のパノラマ撮像を実行すると制御部27が判断してもよい。
例如,当在全部转动方向上可能存在人时,控制单元 27可以判定为将执行 360度全景影像拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、モバイル装置が一時的条件で指定される地理的領域の外に移動する場合、連絡先情報を除去することができる。
举例来说,如果移动装置移出时间条件中指定的地理区域,那么可移除联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、動画310から合成画像を生成する場合には、合成対象画像を選択するための合成対象画像選択範囲を適切に選択することが重要となる。
如上所述,在从运动图像 310生成合成图像的情况下,适当地选择用于合成目标图像的选择的合成目标图像选择范围很重要。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、動画310から合成画像を生成する場合には、合成対象画像を選択するための合成対象画像選択範囲を適切に選択することが重要となる。
如上所述,在从运动图像 310生成合成图像的情况下,重要的是适当地选择用于合成目标图像的选择的合成目标图像选择范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような(最小の)閾値を超える場合に限って、マッチングが存在すると結論付けることができる。
只有当超出了该 (最小 )阈值时,可以推断匹配存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック812において、アクセス端末500の電源が切られるかどうかに関する決定を行うことができる。
在框 812,作出关于接入终端 500是否被断电的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPCデコーダ437を1回または複数回通過することが要求される場合がある。
可能需要通过 LDPC解码器 437的一次或多次传递。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々がこれらの教授を尊敬するのは,彼らが高尚な品格を持っているからである.
我们之所以钦敬这些教授,是因为他们有高尚的品格。 - 白水社 中国語辞典
読書人は(現状に不満で)謀反するが,(優柔不断なので)3年たっても大事を成すことができない.
秀才造反,三年不成。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私は夢占いができ,あなたの夢の中の兆候を説明することができる.
我会占梦,能对你梦中的兆象作出解释。 - 白水社 中国語辞典
本発明は、ユーザが所望する画像を表示するのに好適な表示処理装置、及び、プログラムに関する。
本发明涉及适于显示用户所希望的图像的显示处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランスコードの負荷が増大すると、そのトランスコードに必要なハードウェアの能力が増大する恐れがある。
当转码的负载增大时,对该转码所需的硬件的能力有可能增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿を走査する動作が終了してCCD読み取りユニット12が(C)位置に至ると、光源26が消灯する。
当扫描原稿的动作结束而 CCD读取单元 12到达 (C)位置时,光源 26熄灭。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOB再生は、当該VOBの再生区間が終了するまで続けられ(S405)、終了すると次のセルが存在する場合(S406でYes)、Cellの再生(S304)へ移行する。
VOB的再生持续到该 VOB的再生区间结束为止 (S405),再生区间结束时,在存在有下一个单元的情况下 (S406的“是”),则转到单元的再生 (S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
加入者のコンタクトデータベース(データベース40)に対応する記録が存在することが決定される。
确定相应的记录是否存在于订户联系人数据库 (数据库 40)中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、記載する実施形態にしたがって動作することができるコンピューティングシステムのブロック図を示す。
图 1示出可以根据所述实施例操作的计算系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
異なる受信機アーキテクチャは、異なる回路ブロックを使用する可能性があり、および/または、異なる要件を有する可能性がある。
不同的接收器架构可使用不同的电路块和 /或具有不同的要求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンクサブフレーム202の終了位置において、送信が終了することで信号の電力レベルが降下する。
在下行链路子帧 202的末尾,信号的功率水平随传输结束而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
広帯域チャネルを受領確認用に利用することもできるが、その場合には受領確認を連続送信する必要がある。
虽然宽信道可以用于确认,但是这样的话,将必须顺序地发送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
台湾が祖国に復帰することは海峡の両岸の各民族人民が共通に関心を有する大事である.
台湾回归祖国是海峡两岸各族人民共同关心的大事。 - 白水社 中国語辞典
制裁規範が行為規範を維持するという形態が明確に示されている。
明确表示着裁判规范维持行为规范这一形态。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |