「こきみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こきみの意味・解説 > こきみに関連した中国語例文


「こきみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 66



1 2 次へ>

彼女の歩み方は小刻みだ.

她步履细碎。 - 白水社 中国語辞典

夏休みは故郷へ帰りましたか?

你暑假回你老家吗? - 中国語会話例文集

顧客データベースに基づき見込み客を選び出した。

根据顾客数据库选出了潜在顾客。 - 中国語会話例文集

君のその言葉はひどく我々をこき下ろしている.

你这话太损我们了。 - 白水社 中国語辞典

彼は日本を第二の故郷とみなしている。

他把日本看做第二个故乡。 - 中国語会話例文集

夏休みを過ごすため故郷の愛媛に帰ってきました。

我为了过暑假,回了故乡的爱媛县。 - 中国語会話例文集

呼吸もままならぬほどの強烈な痛みに襲われる。

被无法呼吸的强烈的疼痛感袭击了。 - 中国語会話例文集

顧客は自由に商品を組み合わせることができる。

顾客可以自由的组合商品。 - 中国語会話例文集

在庫僅少につき、お申し込みはお早めに。

因为库存很少,所以请尽早申请。 - 中国語会話例文集

夏休みの間故郷に帰りました。

我暑假期间回老家了。 - 中国語会話例文集


ネギのみじん切りを小麦粉生地に練り込んで焼いたクレープ.

葱花饼 - 白水社 中国語辞典

私は隅々まで知っている故郷を遠く離れた.

我远离了熟识的故乡。 - 白水社 中国語辞典

彼は憂い悲しみつつ故郷に別れを告げた.

他忧伤地告别了故乡。 - 白水社 中国語辞典

彼女は名残を惜しむ気持ちで,故郷の山並みを振り返って眺めた.

她怀着留恋的心情,回头望了望故乡的山景。 - 白水社 中国語辞典

舞台から退場する時,彼女は小刻みな足取りでS字形に足を運んだ.

下场时,她走了个形的碎步儿。 - 白水社 中国語辞典

彼が生まれ故郷の方言をしゃべるのが,私には耳障りである.

他说家乡话,我听不惯。 - 白水社 中国語辞典

この問題は顧客のミスによるものだった。

这个问题是由于顾客的过错造成的。 - 中国語会話例文集

顧客から見積書の提出依頼がありました。

顾客要求我们提交报价单。 - 中国語会話例文集

顧客の要求条件を満たしていない。

不符合顾客要求的条件。 - 中国語会話例文集

顧客からのEメールを見逃したことはありますか?

你有没有看漏过顾客给你发的邮件? - 中国語会話例文集

ところで、君の故郷はスペインだと思います。

话说,我认为你的家乡是在西班牙。 - 中国語会話例文集

故郷の人に情けない姿は見せられない。

我不能给父老乡亲们看到我没有出息的样子。 - 中国語会話例文集

今週末は母の見舞いで故郷に帰ります。

这周末为探望母亲而回故乡。 - 中国語会話例文集

顧客からミニレターが届いているようだ。

貌似收到了来自顾客的简易邮简。 - 中国語会話例文集

我々の故郷は既に本来の姿が見いだせない.

我们家乡已经看不出本来的面貌。 - 白水社 中国語辞典

皆は呼吸が荒くなるのを感じた.

大家感到呼吸急促。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分が故郷に帰った夢を見た.

他梦见自己回到了故乡。 - 白水社 中国語辞典

あの店はいつも顧客から意見を求めている.

那家商店经常向顾客征求意见。 - 白水社 中国語辞典

3Cとは、顧客、競合、自社の3つの観点から考える経営戦略の枠組みです。

3C战略三角模型是从客户,竞争者,公司自身的观点出发考虑经营战略的框架。 - 中国語会話例文集

適切な防護服と人工呼吸用装置を身につけなさい。

请穿戴好合适的防护服和人工呼吸装备。 - 中国語会話例文集

君はもう一度顧客に電話して謝罪するべきだと私は思う。

我觉得你应该再给顾客打一次电话道歉。 - 中国語会話例文集

昔私が故郷を離れたころ,君はまだ子供だった.

当年我离开家乡的时候,你还是个小孩。 - 白水社 中国語辞典

革命軍が蜂起するや,彼女の故郷に一人の‘都督’がやって来た.

革军一起,她的故乡就到了一个都督。 - 白水社 中国語辞典

この映画を見た後,彼は故郷を格別に懐かしく思った.

看了这部电影后,使他格外感怀故乡。 - 白水社 中国語辞典

彼は薄れゆく夕日を見ながら,はるかなる故郷に思いをはせていた.

他望着暗淡的斜阳,思念着千里以外的故乡。 - 白水社 中国語辞典

道のりははるかに遠く,いつの日に故郷に帰り着くことができようか?

路途遥遥,何日才能回到故乡? - 白水社 中国語辞典

故郷の変化は非常に速く,今となってはもう元の姿が見られない.

家乡变化非常快,于今已不见原来的面貌。 - 白水社 中国語辞典

我々は清潔な水を飲み,新鮮な空気を呼吸しなければならない.それゆえ,よい自然環境は我々の生活に大きな関係がある.

我们要饮用清洁的水,呼吸新鲜的空气。所以,良好的自然环境对我们的生活有很大的关系。 - 白水社 中国語辞典

なお、ここで言う「親機」「子機」は、電力管理装置11の属性を意味する。

应当注意,这里所使用的表述“父设备”和“子设备”是指电力管理装置 11的属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここで言う「親機」「子機」は、電力管理装置11の属性を意味する。

注意这里使用的表述“父设备”和“子设备”指的是电力管理设备 11的属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

セミナーが終わって1か月たちますが、その後の顧客からの反応はどうでしたか?

研讨会结束后一个月过去了,在那之后顾客的反应怎么样了? - 中国語会話例文集

この店に多くの顧客が来る理由は親近性要因なのかもしれない。

很多顾客光临这家店的一个原因可能是因为这家店的亲和力。 - 中国語会話例文集

消防団員たちは適切な防護装備と自給式呼吸器を身に着けなければならない。

消防队员们必须配备合适的防护装备和自给式呼吸器。 - 中国語会話例文集

あなたの顧客が見積価格を了承していだだけるかどうか私に知らせて下さい。

请通知我你的客户是否接受估算价格。 - 中国語会話例文集

顧客の必要を満たすような製品を提供するように励む努力を続けていきます。

为了提供满足客户须要的产品一直刻苦努力下去。 - 中国語会話例文集

睡眠時無呼吸症候群はいくつかの疫病と強い関連性を持っている。

睡眠呼吸暂停综合症与一些疫病有着很强的关联性。 - 中国語会話例文集

顧客とは広義において社会全般を意味するという考えを持っています。

认为所谓顾客广义上是指社会全体。 - 中国語会話例文集

つまり、私は英語で顧客とのコミュニケーションを取る必要に迫られています。

总之,我被强迫必须用英语和顾客交流。 - 中国語会話例文集

身を切られる思いで田畑を手離しても,血を分けた親子兄弟を離散させはしない.

宁可忍痛不要田,也不要拆散一家骨肉。 - 白水社 中国語辞典

したがって、撮影の結果として得られる動画像も図7(b)のT1〜T5で示したようにして小刻みに変化する。

因此,作为摄影结果获得的动态图像也如图 7B的 T1至T5所示的那样陆续变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS