意味 | 例文 |
「こくだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1444件
米国一国の毎秒ごとの消費だけで1000万元である.
仅美国一国每一点钟的耗费就一千万元。 - 白水社 中国語辞典
まず第1外国語を身につけ,それから更に第2外国語を学習する.
先学好第一外语,再进而学习第二外语。 - 白水社 中国語辞典
皆、韓国語で話をしていて私は駄目だなぁと少し落ち込んだ。
大家都在用韩语说话我感到自己不行而有些失落。 - 中国語会話例文集
検索された広告は、第1の広告であるまたは、第1の広告ではないかもしれない。
所获取的广告可以是第一广告,或者可以不是第一广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
「経験すれば,その分だけ賢くなる」というのは,つまり実践は人を賢くさせるということだ.
“不经一事,不长一智”,就是说实践会使人聪明起来。 - 白水社 中国語辞典
彼女は外国人だが、中国語を話すのがとても上手だ。
她虽然是外国人,但中文说得很好。 - 中国語会話例文集
政治や国際情勢に対する考えはまだまだ浅い。
我对政治或者国际形势的理解还很浅薄。 - 中国語会話例文集
もし事態が深刻だとしたら、今すぐ解決するべきだ。
如果事态很严重的话就应该立刻去解决。 - 中国語会話例文集
私は知らなかったが、その土地は全国的に有名だそうだ。
虽然我不知道,但是那个土地好像在全国都很有名。 - 中国語会話例文集
脱穀場にはまだあんなにあるから,今日じゅうには運び出せない.
场上还有那么些呢,今天运不出去。 - 白水社 中国語辞典
誠に結構だ!それはそうだが,私はぜひとも宋国を攻略しなければならない.
善哉!虽然,必取宋。 - 白水社 中国語辞典
ウォンは大韓民国と朝鮮人民共和国で共通に使われている通貨だ。
韩元是韩国和朝鲜共同使用的货币。 - 中国語会話例文集
これは一刻を争う重大な問題
这个是分秒必争的重大问题。 - 中国語会話例文集
使用出来るかどうか、5月3日中に告知してください。
请在5月3号告诉我是否能使用。 - 中国語会話例文集
トラブルがあったことを報告してください。
如果发生纠纷,请进行报告。 - 中国語会話例文集
ミスがあった場合は必ず報告してください。
发生错误时请务必进行报告。 - 中国語会話例文集
入力ミスがあった場合は報告してください。
如果有输入错误,请报告。 - 中国語会話例文集
帰国したとき、中国の話を聞かせてください。
回国后请告诉我中国的事情。 - 中国語会話例文集
GDPデフレーターの対象は国内生産品だけです。
GDP平减指数的对象只是国内产品。 - 中国語会話例文集
私が行った唯一の外国は台湾だけです。
我去过唯一一次国外就是台湾。 - 中国語会話例文集
広告を見たんですが、まだ募集していますか?
看到了广告,还在招吗? - 中国語会話例文集
その建築物は国宝だと思う。
我觉得那个建筑物是国家珍宝。 - 中国語会話例文集
たくさん本を読んだおかげで、国語が好きになった。
多亏看了很多书,喜欢上了语文。 - 中国語会話例文集
修正申告の提出締切日は今月末だ。
修改申报的提交截止日是本月末。 - 中国語会話例文集
なぜこたつは外国にはないのだろうか?
为什么国外没有被炉? - 中国語会話例文集
扶養親族申告書は勤務先に提出してください。
请向单位提交抚养亲属申告书。 - 中国語会話例文集
今回の米国出張の感想をおきかせください。
请告诉我你这次去美国出差的感想。 - 中国語会話例文集
今回の米国出張の感想を聞かせてください。
请告诉我你这次去美国出差的感想。 - 中国語会話例文集
私はEDINETで意見表明報告書を読んだ。
我在EDINET上看了公司财务报告表。 - 中国語会話例文集
こちらに申告納税額を記載してください。
请在这里填写申告纳税额。 - 中国語会話例文集
工事の進捗状況を報告してください。
请你报告工程的进展情况。 - 中国語会話例文集
彼は遅刻しそうな時だけ走ります。
他只有在快迟到的时候才会跑。 - 中国語会話例文集
この干ばつで貯水池の水位低下が深刻だ。
这次干旱导致蓄水池的水位严重下降。 - 中国語会話例文集
彼がデザイン刻印を行うあいだ
在他设计图章期间。 - 中国語会話例文集
彼は暗黒の世界の撃ち合いで死んだ。
他因為跟世界的黑暗面鬥爭而去世了。 - 中国語会話例文集
国際免許証を取得しておくほうがいいだろう。
最好要拿到国际驾驶证吧。 - 中国語会話例文集
彼は米国帰化したアメリカ人だ。
他是入了美国籍的美国人 - 中国語会話例文集
我々により多くの情報を報告してください。
请向我们报告更多信息。 - 中国語会話例文集
アヤノのお母さんは広告作家だ。
绫乃的母亲是个广告作家。 - 中国語会話例文集
できるだけ早く苦手を克服しなければならない。
必须尽快克服困难。 - 中国語会話例文集
根本的な原因は不明だったと報告された。
被告知根本的原因不明。 - 中国語会話例文集
外国への投資は将来重要になるだろう。
将来对国外的投资会很重要吧。 - 中国語会話例文集
彼は彼女のことを黒人の女と呼んだ。
他管她叫黑人女子。 - 中国語会話例文集
その戦いで、英国兵はおよそ3000人だった。
那一场战争里,英国士兵大概有3000人。 - 中国語会話例文集
彼らは全国を回る地方巡業中だ。
他们在全国各地巡回演出。 - 中国語会話例文集
原発事故の関連死はまだ報告されていない。
还没有与核电站事故相关的死亡报道。 - 中国語会話例文集
彼女は才能のある女流彫刻家だった。
她是个有才的女雕刻家。 - 中国語会話例文集
その報告書をご確認いただければ幸いです。
如果您能确认那份报告书就太好了。 - 中国語会話例文集
彼は英国海軍の潜水艦乗組員だった。
他是英国海军的潜水艇机组成员。 - 中国語会話例文集
たくさん本を読んだおかげで、国語が好きになった。
因为读了很多书,喜欢上了国语。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |