意味 | 例文 |
「こくにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3028件
我々は調査結果に満足していないということを報告いたします。
我们报告调查结果不令人满意。 - 中国語会話例文集
その残酷な扱いが彼の恨みをいっそうひどいものにした。
那樣殘酷的对待讓他變得更加怨恨。 - 中国語会話例文集
国外への移動に関して追加の情報が求められた。
被要求了有关向国外转移的追加信息。 - 中国語会話例文集
目隠しを取られたとき、彼は自分が峡谷にいると知った。
当眼罩被摘下来的时候,他知道了自己在峡谷里。 - 中国語会話例文集
外国語を学ぶ時、初めはどのように勉強しましたか?
你在学外语的时候,最初是怎样学习的? - 中国語会話例文集
19世紀に米国政府はポトラッチを行うことを禁止した。
19世纪美国政府禁止了夸富宴的举办。 - 中国語会話例文集
私の目標は陸上の全国大会に出場することです。
我的目标是参加田径的全国大赛。 - 中国語会話例文集
今日は大雨で電車が遅れて、私は会社に遅刻しました。
今天电车因为大雨晚了,我上班迟到了。 - 中国語会話例文集
私たちは彼からの返事を受けたらすぐに報告します。
我们一收到他的回复就立即报告。 - 中国語会話例文集
私たちは彼から返答があればすぐに報告します。
我们如果有他的回答的话就立即报告。 - 中国語会話例文集
お台場には、外国人だけでなくいろいろな人がいます。
在台场不仅有外国人还有各种各样的人。 - 中国語会話例文集
このオフィスには約15カ国語翻訳できるスタッフがいる。
这个办公室里有能够做大约15国语言翻译的员工。 - 中国語会話例文集
今から、気になってる女の子と食事をして、告白しようと思っています。
现在想和喜欢的女孩吃饭,然后表白。 - 中国語会話例文集
これらの石への彫刻または線画は歴史的に重要だ。
这些石头上的雕刻和岩画极具历史意义。 - 中国語会話例文集
もし、日本国内のどこかへ行くなら、郵送で荷物を送ります。
如果你去日本国内的哪里的话,我用把行李寄给你。 - 中国語会話例文集
棚卸結果を審査し、経理に報告書を提出している。
审查盘点的结果并向会计提出报告书。 - 中国語会話例文集
私は知らなかったが、その土地は全国的に有名だそうだ。
虽然我不知道,但是那个土地好像在全国都很有名。 - 中国語会話例文集
海外で国際的に活動をする団体を紹介します。
介绍在海外进行国际活动的团体。 - 中国語会話例文集
顧客に商品を紹介するための広告がありますか。
有为了向顾客介绍商品的广告吗? - 中国語会話例文集
その国際主義者は人々の権利のために闘った。
那位国际主义者为了人民的权利进行了斗争。 - 中国語会話例文集
外国人と関わることができる職業に就きたいと思っています。
我想做能和外国人打交道的工作。 - 中国語会話例文集
遅くなりましたが、正式な金額についてご報告します。
虽然有些迟了,但我将会把正式的金额告诉给您。 - 中国語会話例文集
現在の調査状況について取り急ぎ報告いたします。
匆匆向您报告现在的调查状况。 - 中国語会話例文集
追って、今回のトラブルの経緯についてご報告します。
稍后将向您报告这次事件的原委。 - 中国語会話例文集
貴社媒体に弊社の広告を掲載頂きたいと考えております。
希望能在贵公司的媒体上登载弊公司的广告。 - 中国語会話例文集
海路で韓国を経由して中国に赴く予定となっています。
打算从海路途径韩国再去中国。 - 中国語会話例文集
彼女は私の新しい評論が破壊的に過激であると警告した。
她警告我,说我的新评论具有破坏性且过激。 - 中国語会話例文集
決算報告書によると今年は赤字を出したようだ。
根据决算报告书,据说今年出现了赤字。 - 中国語会話例文集
彼は取り巻き連中に囲まれ、誰の忠告も聞かなかった。
他被奉承者们围住,听不进任何人的忠告。 - 中国語会話例文集
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。
虽然很难过,但是一想到家人还是决定选择回国。 - 中国語会話例文集
当時、政府は自国の産業を意図的にカルテル化しようとしていた。
当时政府有试着把自己国家的产业企业联盟化。 - 中国語会話例文集
我々は調査結果に満足していないということを報告いたします。
我们报告对于调查结果不满意这件事。 - 中国語会話例文集
彼らの報告においては、その問題は考慮されていない。
在他们的报告中还没有考虑那个问题。 - 中国語会話例文集
彼らの報告においては、その問題は配慮されていない。
在他们的报告中,那个问题还没有被考虑到。 - 中国語会話例文集
いつか計画を立てて外国旅行にも挑戦したいです。
我想什么时候做一个计划,挑战外国旅行。 - 中国語会話例文集
わが省のサッカーチームは全国試合で続けざまに敗北を喫した.
我省足球队在全国比赛中接连败北。 - 白水社 中国語辞典
私はちょうど指導者にこの問題を報告しているところだ.
我正向领导报告这个问题。 - 白水社 中国語辞典
解放前の中国には自国の言語を軽べつする人が多くいた.
旧中国有不少人鄙视本国语言。 - 白水社 中国語辞典
トランクには外国のホテルのラベルがいっぱい張ってある.
箱子上贴满了外国旅馆的标记。 - 白水社 中国語辞典
袁世凱は外国の主人の意向に従うことが最も上手だ.
袁世凯最善于秉承洋主子的意旨。 - 白水社 中国語辞典
彼の志は暗黒勢力にも打ちひしがれはしなかった.
他的精神并没有被黑暗势力所摧毁。 - 白水社 中国語辞典
中国には長江・黄河・黒竜江・珠江という4大河川がある.
中国有长江、黄河、黑龙江、珠江等四大河流。 - 白水社 中国語辞典
1つの外国語をマスターしようとするには,精魂をこめてやらねばならない.
要学好一种外语,非下苦功夫不可。 - 白水社 中国語辞典
毎年多数の大学生が全国各地に配属されて行く.
每年有一大批大学生被分配到全国各地去。 - 白水社 中国語辞典
あなたにご忠告させていただくが,やはり大衆の意見を聴く方がよい.
奉劝你还是听听群众的意见为好。 - 白水社 中国語辞典
あいつは本当に変わっていて,誰の忠告も聞かない.
他那个人真各色,谁的劝告他都不听。 - 白水社 中国語辞典
会議には初めから終わりまで国際主義的精神で貫かれていた.
会议从始至终贯穿着国际主义精神。 - 白水社 中国語辞典
彼は指導者に半年来の学習状況を報告する.
他向领导回报半年来的学习情况。 - 白水社 中国語辞典
中国を繁栄した社会主義国に築き上げる.
把中国建设成一个繁荣昌盛的社会主义国家。 - 白水社 中国語辞典
今回の仕事の報告書を私は既に書き上げ提出した.
这次的工作报告我已经交卷了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |