「こくび」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こくびの意味・解説 > こくびに関連した中国語例文


「こくび」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 773



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

女性の方が男性よりも多く病気を報告する。

与男性相比,更多女性报告自己有病。 - 中国語会話例文集

それは人々の生命に関係するため深刻な問題だ。

那是关系到人命的严肃问题。 - 中国語会話例文集

私たちは日本国内のみサービスを提供します。

我们只在日本国内提供服务。 - 中国語会話例文集

私たちはウェブ広告ビジネスを始めた。

我们开始了网页广告的买卖。 - 中国語会話例文集

一部の人々はEUを超大国と見なしている。

一些人认为欧盟是超级大国。 - 中国語会話例文集

インドなど3ヶ国旅をしたことがあります。

我去过印度等3个国家旅行。 - 中国語会話例文集

その上で、私たちは帰国の準備をしていた。

在加上,我们做了回国的准备。 - 中国語会話例文集

私たちは帰国の準備をしていた。

我们做了回国的准备。 - 中国語会話例文集

それを国際郵便で貴方に送る。

我用国际邮件发送给你们。 - 中国語会話例文集

このビールは、以前韓国に輸出したことがある。

这个啤酒以前出口过韩国。 - 中国語会話例文集


山田さんは日曜日に韓国へ帰る。

山田先生周日回韩国。 - 中国語会話例文集

今晩国際ビルで送別会があります。

今晚在国际大厦有送别会。 - 中国語会話例文集

彼女は巡回見世物芸人として全国を旅した。

她作为巡回杂耍艺人周游了全国。 - 中国語会話例文集

バンコクでさまざまな準備をします。

在曼谷做各种各样的准备。 - 中国語会話例文集

初めて外国人の恋人ができた。

我第一次交到了外国人的恋人。 - 中国語会話例文集

ビザの問題で帰国せざるをえない。

因为签证的问题不得不回国。 - 中国語会話例文集

祖国を民主と自由の世界へと導く.

将祖国领向民主和自由的彼岸。 - 白水社 中国語辞典

彼らは彼らに反抗する人々を残酷に弾圧した.

他们残酷地镇压反抗他们的人们。 - 白水社 中国語辞典

1949年10月1日,中華人民共和国が生まれた.

一九四九年十月一日,中华人民共和国诞生了。 - 白水社 中国語辞典

人々に軍隊の状況を偽って報告する.

谎报军情 - 白水社 中国語辞典

このような病院は全国でただ1か所しかない.

这样的医院全国只有一家。 - 白水社 中国語辞典

彼は国内の微生物学会では第一人者だ.

他是国内微生物界坐第一交椅的权威。 - 白水社 中国語辞典

国防上の重要地点は警戒がとても厳しい.

国防重地警戒很严。 - 白水社 中国語辞典

度重なる深刻な財政困難があった.

有历次严重的财政困难。 - 白水社 中国語辞典

この勝利は国内外の人々を震撼させた.

这一胜利震惊了海内外人士。 - 白水社 中国語辞典

兵士たちは日夜祖国の国境を警備している.

战士们日夜守护着祖国边疆。 - 白水社 中国語辞典

全国の人々は建設の高まりに身を投じた.

全国人民都投入了建设高潮。 - 白水社 中国語辞典

よい経験を全国の人々に推薦する.

把好的经验向全国作了推荐。 - 白水社 中国語辞典

彼の報告は人々に鮮明な印象を残した.

他的报告给人留下了鲜明的印象。 - 白水社 中国語辞典

経済衰微の危機を根本から克服する.

从根本上克服经济萧条的危机。 - 白水社 中国語辞典

彼は外国船を導いて入港させた.

他引着外轮进了港口。 - 白水社 中国語辞典

国産カラーテレビの性能は特に優れている.

国产彩电性能优异。 - 白水社 中国語辞典

その時には,病状はまだ深刻でなかった.

在那时,病情还不严重。 - 白水社 中国語辞典

月曜日ごとに1度外国記者を招集する.

每个星期一召集一次外国新闻记者。 - 白水社 中国語辞典

全工程にわたる設備がすべて国産品である.

整套设备都是国产的。 - 白水社 中国語辞典

定期便の航空機が定刻に飛んだ.

班机正点起飞了。 - 白水社 中国語辞典

先生は指で黒板の字を指している.

老师用手指着黑板上的字。 - 白水社 中国語辞典

工業は国民経済の導き手である.

工业是国民经济的主导。 - 白水社 中国語辞典

おじいさんは病状は深刻だと自覚していた.

老大爷自觉病情严重。 - 白水社 中国語辞典

ビーコンは、サービス発見IEにサービス広告を含めることが可能である。

信标可以在服务发现 IE中包括服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、「同時刻タイプ」および「別時刻タイプ」は、表示時刻情報生成回路22の機能に応じて設定される。

依据显示时刻信息生成电路 22的功能设置“相同时刻类型”和“不同时刻类型”。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスCは、デバイスAのサービスのサービス広告を含むことが可能なサービス広告を、デバイスBから受信可能である。

设备 C可以接收来自设备 B的服务广告,其可以包括设备 A的一个或者多个服务的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコンは、デバイスB及びデバイスAのサービス広告を、サービスディレクトリIEの形式で有することが可能である。

信标可以包括设备 B和设备 A的形式为服务发现 IE的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ビーコン314は、サービス発見IEにより、デバイスA及びデバイスBのサービス広告を伝達可能である。

信标 314可以在服务发现IE中传递设备 A和设备 B的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のサービス発見IE及び第2のサービス発見IEは、例えば、図2に示したようなIE−1 220及びIE−2 230の形式で、デバイスB及びデバイスAのサービス広告を含むことができる。

第一服务发现 IE和第二服务发现 IE可以包括设备 B和设备 A的服务广告,例如以图 2中所示的 IE-1 220和 IE-2 230的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のサービス発見IE及び第2のサービス発見IEは、例えば、図2に示したようなIE−1 220及びIE−2 230の形式で、デバイスB及びデバイスAのサービス広告を含むことができる。

第一服务发现 IE和第二服务发现 IE可以包括设备 B和设备 A的服务广告,其为如图 2中所示的 IE-1 220和 IE-2 230的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

左画像14および右画像17は、同期された方法でキャプチャーされ、時刻T1において円柱100および110を表わすものである。 左画像15および右画像18は、同期された方法でキャプチャーされ、時刻T2において円柱100および110を表わすものである。 左画像16および右画像19もまた、同期された方法でキャプチャーされ、時刻T3において円柱100および110を表わすものである。

左侧图像 14与右侧图像 17在时刻 T1以同步方式拍摄并且代表圆柱体 100以及 110,左侧图像 15与右侧图像 18在时刻 T2以同步方式拍摄并且代表圆柱体 100以及 110,并且左侧图像 16与右侧图像 19在时刻 T3也以同步方式拍摄并且代表圆柱体 100以及 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2および図3の実施形態、ならびに図4および図5の実施形態の両方において、干渉を検知したネットワークデバイスが干渉を報告しているが、報告の方法は各実施形態によって異なる。

虽然图 2-3的实施例和图 4-5的实施例都是以遭受干扰的网络设备报告该干扰开始,但是报告的方法在两者之间是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

金融庁は人々の安易な外国為替証拠金取引について警告を発している。

日本金融厅对人们轻易交易外汇保证金的行为进行警告了。 - 中国語会話例文集

その会社は国際投資信託に関して、10か国語によるカスタマ・サービスを提供している。

那家公司在关于国际投资信托的业务中,提供10种语言的客服。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS