意味 | 例文 |
「こく」を含む例文一覧
該当件数 : 5959件
この商品は国外では販売しておりません。
此商品不在国外贩卖。 - 中国語会話例文集
こちらは日本国内でのみ販売しております。
这个只在日本国内有卖。 - 中国語会話例文集
日本国内では5台のみの限定販売となります。
日本国内限定只卖5台。 - 中国語会話例文集
米国からの海外電報が東京で受信された。
来自美国的国外电报被东京收到了。 - 中国語会話例文集
その映画の残酷なシーンに吐き気を催した。
我因为那部电影里残暴的画面使我作呕。 - 中国語会話例文集
出発時刻は厳守にてお願い致します。
请严守出发时间。 - 中国語会話例文集
全国一律料金で配送します。
全国一律相同运费。 - 中国語会話例文集
1年に一度は国内旅行をします。
一年在国内旅行一次。 - 中国語会話例文集
国際会議への参加を申し込みます.
我申请参加了国际会议。 - 中国語会話例文集
設問を各拠点母国語に翻訳する。
将问题翻译成各个据点的国家的母语。 - 中国語会話例文集
ミーティングを通じて進捗報告がされた。
通过会议来进行了进度报告。 - 中国語会話例文集
初めて外国人の恋人ができた。
我第一次交到了外国人的恋人。 - 中国語会話例文集
外国人は、タコが好きではありません。
外国人不喜欢章鱼。 - 中国語会話例文集
外国人登録証の住所を訂正したい。
想修改外国人登记证的地址。 - 中国語会話例文集
学生時代は国語が得意でした。
学生时代的时候语文很好。 - 中国語会話例文集
米国では教会通いが減りつつある。
在美国去教堂的人在一点点减少。 - 中国語会話例文集
妹は今日日本からカナダに帰国します。
妹妹今天从日本回加拿大。 - 中国語会話例文集
このニュースを見ることは、国民に許されています。
被国民允许看这个消息。 - 中国語会話例文集
これまでの道程は相当過酷なものであった。
迄今为止的路程相当的严酷。 - 中国語会話例文集
2カ国語以上話せることが必要だと思われます。
我认为需要会说两门以上的语言。 - 中国語会話例文集
自国開催の大会で優勝した。
在自己国家举办的大会上获得了优胜。 - 中国語会話例文集
韓国での問題がわかりました
知道了在韩国发生的问题。 - 中国語会話例文集
誰にでも忘れたい過去くらいある。
谁都有想要忘却的过去。 - 中国語会話例文集
彼は韓国でもスターになりました。
他在韩国也成为了明星。 - 中国語会話例文集
報告書を作成しなくてはなりません。
不得不制作报告书。 - 中国語会話例文集
報告書を提出しなくてはなりません。
不得不提出报告书。 - 中国語会話例文集
状況報告ありがとうございます。
感谢你报告状况。 - 中国語会話例文集
まだ一度も外国にいったことがない。
还一次都没去过国外。 - 中国語会話例文集
この業界で最先端の技術を持つのは米国だ。
在这个产业拥有最顶尖技术的是美国。 - 中国語会話例文集
観察中のマウスの変化について報告します。
对观察中的老鼠的变化进行报告。 - 中国語会話例文集
次の目的地は東京国際空港です。
下一个目的地是东京国际机场。 - 中国語会話例文集
他の国立研究所を知っていますか?
你知道别的国立研究所吗? - 中国語会話例文集
金型の進捗状況を報告してください。
请报告金属模具的进展状况。 - 中国語会話例文集
国内最大級のオンライン英語辞書です。
国内最权威的网络英语词典。 - 中国語会話例文集
今日国際小包でフォトフレームを受け取りました。
今天我收到了国际包裹寄来的相框。 - 中国語会話例文集
この町には、たくさんのアメリカ人や外国人がいます。
这条街有很多美国人和外国人。 - 中国語会話例文集
ベトナムは社会主義共和国です。
越南是社会主义共和国。 - 中国語会話例文集
中国を出国しなくてはならなかった。
我曾必须要离开中国。 - 中国語会話例文集
その法案の強行採決は国民の怒りを招いた。
那条法案的强行采用导致了民怨。 - 中国語会話例文集
3月までは、日本国内での営業マンでした。
我到3月为止是日本国内的销售人员。 - 中国語会話例文集
あなたの彫刻を非常に美しいと思う。
我觉得你的雕刻非常美。 - 中国語会話例文集
私が行った唯一の外国は台湾だけです。
我唯一去过的外国只有台湾。 - 中国語会話例文集
外国の相撲力士の活躍がめざましい。
外国的相扑力士惊人的活跃。 - 中国語会話例文集
韓国は食べ物が美味しいらしいね。
听说韩国料理很好吃。 - 中国語会話例文集
ビザの問題で帰国せざるをえない。
因为签证的问题不得不回国。 - 中国語会話例文集
このチケットはすべての国営公園で使えます。
这张票可以在所有的国营公园使用。 - 中国語会話例文集
全国のおいしい物をこのフロアに集めました。
全国的美食都汇集在了这层楼。 - 中国語会話例文集
車線分離は米国で50年代に一般的になった。
交通分道在50年代的美国变得很普遍。 - 中国語会話例文集
私の祖父は英国の工作隊員だった。
我的祖父之前是英国的坑道工兵。 - 中国語会話例文集
新卒切りは深刻な社会問題である。
新卒切り是深刻的社会问题。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |