意味 | 例文 |
「こぐち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 388件
図13は、図7の時刻(期間)t5におけるタイミングチャートの一例である。
图 13是图 7的时间 (时段 )“t5”上的定时图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、図7の時刻(期間)t5におけるタイミングチャートの一例である。
图 16是图 7的时间 (时段 )“t5”上的定时图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】出力割り込み処理について説明するタイミングチャートである。
图 9是描述输出中断的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
サブサンプリング直交復調方式のブロック図を図12に示す。
采样正交解调方式的方框图如图 12所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
嗅いだ事のない嫌な臭いが下水のはけ口から発生していた。
从下水道口散发出讨厌的臭的味道。 - 中国語会話例文集
電車に乗ると直ぐ朝食のおにぎりを3個食べた。
一坐上电车就马上就吃了三个早餐的饭团。 - 中国語会話例文集
言い触らして回るのは,悪口を言われる種を自分でまくようなものだ.
传言过话,自讨挨骂。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
その人は言葉を口に出さないが,一たび口に出すと要点を突く.
夫人不言,言必有中。 - 白水社 中国語辞典
彼女はいつも台所でぶつぶつ人の悪口を言っている.
她常在厨房里咕噜咕噜地骂人。 - 白水社 中国語辞典
出入り口の所に大声で騒ぎ立てる人の群れが集まっていた.
门口聚集着喧嚷的人群。 - 白水社 中国語辞典
寺の金剛像は,歯をむき出し口をゆがめ,全く恐ろしい.
庙里的金刚,龇牙咧嘴,煞是吓人。 - 白水社 中国語辞典
人々は口々にあそこには半人半獣が姿を現わしたことがあると言い伝えている.
人们哄传那里出现过野人。 - 白水社 中国語辞典
なんとか困難を克服しなければならない,いつも愚痴をこぼしていてはいけない.
要想办法克服困难,别尽自诉苦。 - 白水社 中国語辞典
(あばずれ女が人前で悪態をつく→)(言葉・文章で)はばかることなく悪口を言う,ほしいままに人を攻撃する.
泼妇骂街((成語)) - 白水社 中国語辞典
余計なことを控えめにし,みずから求めて人に悪口をたたかれるようなことをするな.
我劝你少管点儿闲事,别自找招骂。 - 白水社 中国語辞典
出口ゲート53は、原稿G1と、原稿G2を連続して排紙パス54方向に案内する。
出口闸门 53连续地将文稿 G1和文稿 G2向排纸路径 54方向引导。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在のお支払い方法の変更を希望される場合はこちらの窓口までご連絡下さい。
想更改现在的支付方式的话请联系这边的窗口。 - 中国語会話例文集
体育トレーニング中に過度に体力を消耗することは,反対に体の健康によくない.
体育锻炼中过度地消耗体力,反而对身体健康不利。 - 白水社 中国語辞典
君が正しい行ないをしていさえすれば,他人の悪口なんか気にすることはない.
你只要做得对,就不怕别人讥讽你。 - 白水社 中国語辞典
この子供は何もわからない,ちょっと人から持ち上げられるとすぐ調子に乗る.
这孩子不懂事,才夸他两句就上脸。 - 白水社 中国語辞典
繰込信号は、繰込タイミング調整部35内のカウンタ35cの計数値に基づいて、生成される。
根据送入定时调整部 35内的计数器 35c的计数值来生成送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】サンプリング直交復調方式による受信機構成のブロック図である。
图 12是采样正交解调方式的接收机构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このビデオシーケンスの取得は、図1のタイミングチャート13にあらわされている。
在图 1的定时图 13中表示了该视频序列的获取。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの記録の結果は、ビデオシーケンスの取得のタイミングチャート13によって示される。
视频序列获取定时图 13示出了这些记录的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
業務提携などに関する問い合わせはこちらの窓口宛てで間違いないでしょうか。
关于业务协作的询问是在这边的窗口没错吧? - 中国語会話例文集
事前に電話でご予約を頂ければ日曜でも窓口を開くことが可能です。
如果事先打电话预约的话,星期天也可以开启窗口。 - 中国語会話例文集
振込み情報の開示をご希望の場合は窓口まで直接お越し下さい。
如果希望公开汇款信息的话请直接来柜台窗口。 - 中国語会話例文集
大口の注文が入ったため、直近1ヶ月は増産が困難な見込みです。
因为来了大宗的订购单,估计最近的一个月都很难增产。 - 中国語会話例文集
弊社社員と偽って未公開株を勧誘する詐欺手口が報告されています。
报告说有假冒本公司员工兜售未公开股票的欺诈行为。 - 中国語会話例文集
私は彼にあんなによくしてあげたのに,彼はこともあろうに私の悪口を言っている.
我对他那么好,他反过来说我的坏话。 - 白水社 中国語辞典
彼らは至るところで根も葉もないデマを飛ばし,我々の悪口を言っている!
他们到处放着冷风,说我们的坏话呢! - 白水社 中国語辞典
彼女は一日じゅう戸口のところに立っておしゃべりをするか何やら悪態をつくかしている.
她整天站在门口除了海说就是海骂。 - 白水社 中国語辞典
私たちはこれからちょっと気をつけよう,人から陰口をたたかれないように.
我们以后注意点儿,免得别人说闲话。 - 白水社 中国語辞典
あなたはいつも私を批判するが,この裏口ってものを利用しないでうまくやれますか?
你总是批评我,可这后门儿不走行吗? - 白水社 中国語辞典
このマッピングは、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直交フェーズ・シフト・キーイング(QPSK)、8フェーズ・シフト・キーイング(8PSK)、直交振幅変調(QAM)等のようなある変調コンステレーションを使用して行うことができる。
映射可以使用诸如二进制相移键控 (BPSK)、正交相移键控 (QPSK)、8相移键控 (8PSK)、正交调幅 (QAM)等一些调制星座来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記媒体を排出する排出口を複数備え、前記コマンドには、複数の前記排出口のうち、いずれの排出口から前記媒体を排出させるかを示す情報が含まれること、を特徴とする光学読取装置。
3.如权利要求 2所述的光学读取装置,其特征在于,具有多个排出所述介质的排出口,所述命令包括表示从多个所述排出口中的哪一个排出口排出所述介质的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、低解像度のストリーム信号によって、カメラでのエンコーディング遅延時間、伝送遅延時間及び遠隔制御装置でのデコーティング遅延時間を短縮することができる。
在这种情况下,由于低分辨率的流信号,因此可以减少由于照相机中的编码操作、发送和遥控器中的解码操作引起的时间延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
クエリーストリング中の記号は、いわゆる「URLエンコード(Percent-Encoding)」によって符号化してある。
通过所谓的“URL编码 (Percent-Encoding(百分比编码 ))”对询问串中的符号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図1に示す固体撮像装置の動作例を示すタイミングチャートである。
图 8是示出了图 1中所示的固态成像设备的操作示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースホスト3からコアネットワーク1の入口までの経路は、ソースロケータで符号化される。
在源定位符中对从源主机 3至核心网 1的入口的路径进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】印刷システムで実行される処理の概要を説明するためのタイミングチャートである。
图 3是用于对打印系统所执行的处理的概况进行说明的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
軟判定デコーダ内のメッセージは、ローカル・スケーリング値を使用してスケール調整される。
使用局部定标值对软判决解码器中的消息定标。 - 中国語 特許翻訳例文集
工事が完了するまで、正面とVine通りの入口からしかセンターに入れない。
在工程结束之前,只能从正面和Vine大道的入口进入中心。 - 中国語会話例文集
本社窓口に直接お持ち込み頂いた場合もその場でお引き受けいたします。
直接拿到总公司窗口的话将当场受理。 - 中国語会話例文集
正面入り口からご入館頂き、15階の受付窓口までお越し下さい。
请从正面入口入馆,并到15楼的柜台窗口来。 - 中国語会話例文集
西口を出て最初の交差点を右に曲がると右手に弊社ビルが見えます。
从西口出来在第一个路口往右拐,就能在右手边看见弊公司的大楼。 - 中国語会話例文集
製品が故障した場合の相談窓口に転送して頂けますか。
如果是关于产品故障的事情的话,能转发给商谈窗口吗? - 中国語会話例文集
(自慢する医者はよい薬を持っていない→)大口をたたく人は真の才能や学識を持たない.
说嘴的大夫没好药。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
戸口の所まで来たら出会い頭に中から出て来る王さんにぱったり出会ってしまった.
到门口劈头碰见了老王从里边出来。 - 白水社 中国語辞典
彼はとかく人に隠れてぶつぶつ陰口をきいているが,面と向かえば体裁のよい言葉しか吐かない.
他总爱在人背后指指点点的,当面却只说好听话。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |