意味 | 例文 |
「こぜん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8729件
彼はこのニュースを聞いてぼうぜんとした.
听到这个消息非常惊愕。 - 白水社 中国語辞典
この事件は一瞬にして彼をぼうぜんとさせた.
这件事顿时把他惊愕住了。 - 白水社 中国語辞典
全国に名を知られている,全国的に有名である.
闻名全国 - 白水社 中国語辞典
‘中华全国妇女联合会’;中華全国婦女連合会.
全国妇联((略語)) - 白水社 中国語辞典
‘中华全国青年联合会’;中華全国青年連合会.
全国青联((略語)) - 白水社 中国語辞典
‘中华全国学生联合会’;中華全国学生連合会.
全国学联((略語)) - 白水社 中国語辞典
この腕時計はぜんまいを巻く必要がない.
这个表用不上上发条。 - 白水社 中国語辞典
‘中华全国学生联合会’;中華全国学生連合会.
全国学联((略語)) - 白水社 中国語辞典
この前言ったことは冗談です。
之前说的事情是玩笑。 - 中国語会話例文集
以前そこに行ったことがある。
我以前去过那里。 - 中国語会話例文集
彼は以前ここで働いていました。
他以前在这工作。 - 中国語会話例文集
私は以前そこに行ったことがある。
我以前去过那里。 - 中国語会話例文集
以前にこの絵を見たことがある。
我以前见过这幅画。 - 中国語会話例文集
ここにいる限り安全である。
只要在这里就是安全的。 - 中国語会話例文集
ここにいれば安全です。
在这里的话就安全了。 - 中国語会話例文集
これは当然予想できたことだ.
这应该料想得到。 - 白水社 中国語辞典
航路・航空路が全コース通航する.
全线通航 - 白水社 中国語辞典
ぜんまい仕掛けのおもちゃの自動車のコレクターだ。
我是发条玩具小汽车的收藏家。 - 中国語会話例文集
みなさんの言葉が全然わからない状態です。
我处于完全不懂大家说的话的状态。 - 中国語会話例文集
プレゼンの前後で異なる資料が使われた。
发表前后用了不一样的资料。 - 中国語会話例文集
その女の子達は全然お酒を飲まなかった。
那些女孩完全没有喝酒。 - 中国語会話例文集
全員の前でプレゼンテーションを行う。
我要在大家的面前演讲。 - 中国語会話例文集
たわごとを言うな,そんな事は全然通用しない.
别说梦话了,那事儿根本就行不通。 - 白水社 中国語辞典
全国の人民は新しい勝利に向かって前進する.
全国人民正在向新的胜利前进。 - 白水社 中国語辞典
全国が一体としてまとまる,国全体を配慮に入れる.
全国一盘棋 - 白水社 中国語辞典
そこは自然に囲まれていた。
那里曾经被大自然包围着 - 中国語会話例文集
この子供は全身がむくんでいる.
这孩子全身浮肿。 - 白水社 中国語辞典
全世界の公憤を引き起こす.
引起全世界的公愤 - 白水社 中国語辞典
善行を行ない功徳を積む.
修好积德 - 白水社 中国語辞典
これはずっと以前の事だ.
这是老辈子的事了。 - 白水社 中国語辞典
この服の前身ごろが少し長い.
这件衣服前襟有点长。 - 白水社 中国語辞典
この規定は依然有効である.
这条规定仍然算数。 - 白水社 中国語辞典
教え子が全国至るところにいる.
桃李满天下((成語)) - 白水社 中国語辞典
善行を行ない功徳を積む.
修好积德 - 白水社 中国語辞典
これらの太い糸を全部織り込む.
把这些粗线全织进去。 - 白水社 中国語辞典
前記SIPエンティティは、前記SIPメッセージの前記Contactヘッダを変更せずに前記SIPメッセージを前記第2のSIPエンティティへ転送する。
SIP实体将 SIP消息转发给第二 SIP实体,其中其联络人报头未改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記接続装置は、前記通信品質の条件と、前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを保持し、前記方法は、前記接続装置が、前記取得された通信品質の条件に従って、前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを抽出し、前記接続装置が、前記抽出された前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを前記端末に送信し、前記端末が、前記送信された組み合わせの前記重要度に対応する冗長度を選択し、前記端末が、前記選択された冗長度によって前記データを送信することを特徴とする請求項13に記載のデータ送信方法。
15.如权利要求 13所述的数据发送方法,其特征在于,上述连接装置保持上述通信品质的条件、上述重要度以及上述冗余度的组合; 上述方法中,上述连接装置按照所取得的上述通信品质的条件,提取上述重要度和上述冗余度的组合; - 中国語 特許翻訳例文集
29. 前記第2のセルのための前記SFIを前記送信することが、前記UEによって前記第2のセルのための前記SFIを前記第2のセルに送信することを備える請求項27に記載の方法。
29.根据权利要求 27所述的方法,其中,发送针对所述第二小区的 SFI包括: 由所述 UE向所述第二小区发送针对所述第二小区的 SFI。 - 中国語 特許翻訳例文集
全国規模の会議を行います。
举行全国规模的会议。 - 中国語会話例文集
悪いところは全部治したい。
想把不好的地方全治好。 - 中国語会話例文集
これは彼がくれたプレゼントです。
这是他给我的礼物。 - 中国語会話例文集
これは本当に安全なのだろうか。
这个真的安全吗? - 中国語会話例文集
この前後に時間がありますか。
你这前后有时间吗? - 中国語会話例文集
このバスは完全予約制です。
这个巴士是完全预约制。 - 中国語会話例文集
この川は自然が豊かだ。
这个河自然风景很丰富。 - 中国語会話例文集
安全運転を心がける。
注意安全驾驶。 - 中国語会話例文集
この日本語は不自然です。
这个日语很不自然。 - 中国語会話例文集
そこは自然にあふれている。
那里充满了自然景观。 - 中国語会話例文集
そこは自然に溢ている。
那里充满了自然风光。 - 中国語会話例文集
しかし座禅を行った事が無い。
但是我没有打过坐。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |