意味 | 例文 |
「こぜん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8729件
具体的には、全ONUに同報され、該信号を必要とするONUがこれを受信処理する。
具体而言,共同报告给所有 ONU,需要该信号的 ONU对其进行接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このIPE階層は、時間スライス設備全体を規定するIPEであるルートIPE20を含む。
IPE分级包括根 IPE 20,根 IPE 20是限定总体时间分片建立的 IPE。 - 中国語 特許翻訳例文集
図27は、図21に示す構成のうちの、合成部130と、その前段の構成を示す図である。
图 27示出了图 21中所示配置中的合成单元 130及其后级的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施の形態による全体構成例を示す構成図である。
图 1是示出本发明实施方式中的整体构造的实例的构造图; - 中国語 特許翻訳例文集
これに代えて、暗号鍵の集合は秘匿鍵および完全性鍵から導出されうる。
备选地,加密密钥集合可以根据密码密钥和完整性密钥导出。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然ながら、共通パイロット信号は、セル識別以外の他の機能に使用することもできる。
当然,除了小区识别之外,公共导频信号还可用于其它功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然ながら、他の例では他のCostasアレイベースパターンを使用することができる。
当然,其它 Costas阵列基本模式可用于其它示例(illustrations)。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、全第iの確認応答8iは、同時に、相手装置70から送信されることとなる。
因此,将同时从对侧设备 70传输所有第 i确认响应 8i。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU101は、デバイスのソフトウェアプログラムを実行し、デバイス全体の制御を行なう。
CPU 101执行软件程序来控制整个设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、距離センサは、例えば画像形成装置61の前面に配置される。
这时,距离传感器例如配置在图像形成装置 61的前面。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常は、このデバイスは、以前に出会っていないゲストユーザに関する情報を持たない。
典型地,设备没有有关之前没有遇到的访客用户的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、元の入力画像24の三つ全部が該セットとして使われる。
在此示例中,所有三个原始输入图像 24将被用作该组。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ステップ4aが画像処理における任意的な改善として使われた。
在此情况下,步骤 4a已经被用作图像处理中的可选改进。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ある時間枠では、下部パネルを使用してセル全体をカバーすることができる。
例如,在一个时间段中,下板可用来覆盖整个小区。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様によれば、端末420はシステム400の全体にわたって分散することができる。
根据一个方面,终端 420可以分散于系统 400中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、このキャリブレーション処理内で生成される全白画像の一例を示す図である。
图 8是示出在校准处理中所生成的全白图像的实例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、実施形態のPONシステムの全体構成を例示するシステム構成図である。
图 3为系统配置图,其说明了根据所述实施例的 PON系统的总体配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記参照信号構成情報は、アップリンクで伝送される全体M個の参照信号中にN(N<=M)個の巡回シフトに関する情報を含み、前記情報は、前記N個の参照信号のうち、基準となる参照信号の巡回シフトインデックス、及び残りN−1個の参照信号の巡回シフトインデックスを決定するためのオフセット情報を含むことができる。
基准信号构造信息可以包括与将要在上行链路中发送的全部 M个基准信号中的 N个基准信号的循环移位相关的信息,其中 N≤ M,并且所述信息包括所述 N个基准信号中被用作标准的一个基准信号的循环移位索引以及用来确定剩余 N-1个基准信号的循环移位索引的偏移信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記同じプロトコル層が、媒体アクセス制御層である、請求項6に記載の方法。
7. 权利要求 6的方法,其中所述相同的协议层是媒体接入控制层。 - 中国語 特許翻訳例文集
全チャネルにわたって共有された局部発振が存在することができる。
可以有跨所有信道的共享本机振荡。 - 中国語 特許翻訳例文集
或いは、上記ステップ810において事前にメンバを選択しておくこともできる。
可替代地,可能已经在上面的步骤 810中选择成员。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、全体的なシステムが、3つのブロック1,2,3を備えていることを示すブロック図である。
根据附图 1的整个系统示出了包括三个块 1、2和 3的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この図6の読取動作の開始時点において、記録媒体Sの全長は不明である。
另外,在该图 6的读取动作的开始时刻,并不清楚记录介质 S的全长。 - 中国語 特許翻訳例文集
秘密鍵Kはまた、共有秘密鍵、事前共有鍵などと呼ぶこともある。
秘密密钥 K还可称为共享秘密密钥、预共享密钥等。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにこの共通鍵はネットワーク全体で共有するネットワーク共通鍵であっても良い。
进而该公用密钥也可以是网络整体共有的网络公用密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の一実施形態に係る固体撮像素子の全体的な構成を示した図である。
图 2是示出根据本发明实施例的固态成像器件的一般配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
前述の事項は、本発明の原理、好ましい実施形態および操作様式を記載したものである。
以上已经说明了本发明的原理、优选实施例和操作方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザが前記の範囲を指定するまで待機する。
这样,图像处理信息生成部 110c等待直到用户指定上述范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、前記の範囲は、例えば、Aであれば、16〜24となり、Bであれば、4〜10となる。
因此,上述范围例如若为 A则是 16~ 24、若为 B则是 4~ 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
BCHは、初期アクセスを可能にするためにシステム全体パラメータを含むことができる。
BCH可以包含全系统的参数以便实现初始接入。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記一部の機能は、ユーザ認証及びユーザ位置登録などになることができる。
这些功能可以包括用户认证与位置注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】シンボル同期タイミングの変更前後の伝送路応答を表す図。
图 7A表示变更前的传输通路响应,图 7B表示变更后的传输通路响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この全リストとは、選択された動作モードにおいて、選択可能な機能の一覧である。
全列表是指: 在所选的动作模式下,可选择的功能的一览。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想アセット12は、メディアプレゼンテーションを表すメタデータを含むことができる。
虚拟资产 12能包括描述与其相关联的媒体呈现的元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化プロセスは、係数の一部または全部に関連するビット深度を低減することができる。
量化过程可减少与系数中的一些或全部相关联的位深度。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化プロセスは、係数の一部または全部に関連するビット深度を低減することができる。
量化过程可减小与系数中的一些或全部相关联的位深度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、3GPP TS 24.292に記載され、呼の流れに対して改善された呼の流れ1300を図示する。
图 13示出与 3GPP TS 24.292中所述呼叫流程相比改进的呼叫流程 1300。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記直交符号がウォルシュ符号である、請求項6に記載の方法。
13.根据权利要求 6的方法,其中所述的正交码包括 Walsh码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Bは加重予測(これは、いわゆる「適応改善(Adaptive Refinement)」予測を含み得る)を示す概念図である。
图 2B为说明加权预测 (其可包含所谓的“自适应细化”预测 )的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、これら技術は1つまたは複数の回路や論理要素として完全に実施され得る。
并且,可将所述技术完全实施于一个或一个以上电路或逻辑元件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されない別の実施形態では、RSAは、このRSAの送信電力を完全に零まで低下させる。
【0041】在另一个实现方案中 (图中未示出 ),RSA将其传输功率彻底降到零。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本実施形態における画像処理装置の全体構成を示した機能構成図である。
图 2是示出在本实施例中的图像处理设备的整体配置的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】比較例1に係る固体撮像装置の全体構成例を示すブロック図。
图 10是表示比较例 1的固体摄像装置的整体结构例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】比較例2に係る固体撮像装置の全体構成例を示すブロック図。
图 13是表示比较例 2的固体摄像装置的整体结构例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記ノード識別子は、ドメインワイドな固有のMPLSラベルである、請求項2記載の方法。
3. 根据权利要求 2所述的方法,其中节点标识符是全域唯一 MPLS标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記プロトコルトンネルはIPsecトンネルを含む、請求項1の方法。
9.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述协议隧道包括 IPsec隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集
32. 前記第1及び第2のプロトコルトンネルはIPsecトンネルを含む、請求項25の方法。
32.根据权利要求 25所述的方法,其中,所述第一协议隧道和所述第二协议隧道包括IPsec隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の値が理想的な材料および条件を想定したものであることは、認識されるべきである。
应理解前面的值假设了理想的材料或条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ領域Dは、完全なオーバラップを用いて、両方のUEに十分に割り当てることができる。
数据区域 D可以在完全重叠的情况下被完全分配给两个 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
これを可能にするために、フォーマットは、前記マーカー25, 26を含むように適応される。
为了使得这能够进行,该格式应被适配为包含所述标志 25、26。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |