意味 | 例文 |
「こちん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
その後、TX MIMOプロセッサ1220は、NT個の変調シンボル・ストリームをNT個の送信機(TMTR)1222t乃至1222aに提供する。
然后,TX MIMO处理器 1220将 NT个调制符号流提供给 NT个发射机 (TMTR)1222a到 1222t。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム100は、それぞれが基地局104によってサービスされる複数のセル102に通信を提供することができる。
无线通信系统 100可以为各自由基站 104服务的数个蜂窝小区 102提供通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態の場合、MCSおよび/または反復係数の選択は、このシステムの目標ビット/変調誤り率(BER/MER)にも基づきうる。
对于一些实施例,选择重复因子和 /或 MCS还可以是基于系统的目标比特 /调制差错率 (BER/MER)的。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうではなく、ステップ608でこのフラグメントについて一致するPEがFPリスト306内に見られる場合は、ステップ614で、PEアクションが検査される。
如果,相反,在步骤 608,在 FP列表 306中找到这个片段的匹配 PE,则在步骤 614,检查 PE行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置は、クライアントデバイスを登録する公的にアドレスされたネットワークに結合されたメディアコンテンツサーバを含む。
该装置包括耦合到该公共寻址网络的注册客户端设备的媒体内容服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
21. 前記プロセッサは、前記メタデータを取得するために前記デバイスに問合せるように構成される、請求項19に記載の装置。
21.如权利要求 19所述的装置,其中,所述处理器用于查询所述设备以获得所述元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック410において、このリクエストに応答して、直接の通信リンクが、プロキシP2とプロキシP1間で確立される。
在方框 410处,响应于该请求,在代理 P2和代理 P1之间建立直接通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に例示された構成では、通知信号94は、加算器70により、ボコーダ復号器モジュール66の出力に加算される。
在图 3中说明的配置中,通过加法器 70将通知信号 94加到声码器解码器模块 66的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aに例示された構成では、通知信号94は、加算器70により、ボコーダ復号器モジュール66の出力に加算される。
在图 5A中说明的配置中,通过加法器 70将通知信号 94加到声码器解码器模块 66的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、タイマのカウント値が「0」となった場合には、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。
此外,在计时器的计数值为“0”的情况下,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、タイマのカウント値が「0」となった場合には、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。
此外,在定时器的计数值是“0”的情况下,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、コイルの抵抗は、スピーカ4及び5により出力されるステレオ信号の信号接地点に至る戻り経路としても作用する。
线圈的电阻还用作扬声器 4和 5所输出的立体声信号到信号地的返回路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムは、監視される光経路10上の光WDM信号のごく一部(例えば、パワーで10%以下)をタップする光タップ101を備える。
该系统包括光抽头 101,其抽取被监测的光通路 10上的光 WDM信号的小部分 (例如,功率上≤ 10% )。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)フィールド内に0以外の複数の数値が存在する場合、ミキシング処理を実行せず転送処理のみを実行する(「F」)
(2)字段里有除 0以外的多个数值的情况下,仅执行转发处理而不执行混合处理(“F”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第1の通信制御部201は、リンク制御部205に向けて接続通知を送信する(ステップS606)。
同时,第一通信控制单元 201将连接通知发送至链路控制单元 205(步骤 S606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第1の通信制御部201は、リンク制御部205に向けて接続通知を送信する(ステップS612)。
此时,第二通信控制单元202将连接通知发送至链路控制单元205(步骤S612)。 - 中国語 特許翻訳例文集
またこのとき、第2の通信制御部202は、第1の通信制御部201に対して印刷開始を通知する(ステップS628)。
此时,第二通信控制单元 202向第一通信控制单元 201通知打印处理已经开始 (步骤 S628)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、水平ビューを生成するために、画像の一部を選択し、さらにクロッピングするために顔検出が使われた。
在此示例中,面部检测已经被用于选择并且另外剪裁图像的部分以产生水平视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルカメラ付き電話1202は、本発明を組み込む画像センサを使用できる画像取込みデバイスの一例である。
数码相机电话 1202为可使用并入有本发明的图像传感器的图像捕获装置的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この比較的狭い範囲は、各電気−光位相シフタ1164で利用可能な位相値への対応する制限を与える。
这种相对较窄的范围对于每一个电光移相器1164中可达到的相位值施加了相应的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様の導管接続109は、2線のプロセス制御ループ22をその中に通す導管111を接続することにも用いられる。
类似的导管连接 109还用于耦合携带穿过其的双线过程控制环路 22的导管 111。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズ部20は光学素子の一例で、1枚のレンズまたは複数枚のレンズを組み合わせて構成される。
透镜单元 20是光学元件的示例,并且由单个透镜或多个透镜的组合组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、タイミングジェネレータ13Aにより、図15(a)に示す垂直同期信号と図15(b)に示す水平同期信号が生成される。
然后,时序发生器 13A产生图 15的 (a)中所示的垂直同步信号以及图 15的 (b)中所示的水平同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、タイミングジェネレータ13Aにより、図15(a)に示す垂直同期信号と図15(b)に示す水平同期信号が生成される。
然后,时序发生器 13A产生图 15的 (a)中所示的垂直同步信号和图 15的 (b)中所示的水平同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
非限定的な例として、基地局410は、アクセスポイント、Node B、および/または別の適切なネットワークエンティティとすることができる。
作为非限制的示例,基站 410可以是接入点、节点 B和 /或其它适当的网络实体。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMOプロセッサ1020は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)1022a乃至1022tへ提供する。
随后,TX MIMO处理器 1020向 NT个发射机(TMTR)1022a到 1022t提供 NT个调制符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】参考例のCMOSイメージセンサにおけるダイナミックレンジ拡大効果を説明するために特性の一例を示す図。
图 8为为了说明参考例的 CMOS图像传感器的动态范围扩大效果而表示特性的一个例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、イベント1は、スポーツ・イベントの間の休憩時間のようなビデオ・プログラム内の、特定の位置を定義することができる。
例如,事件 1可以定义了视频节目中的一个特定的位置,例如体育节目中的一个中断。 - 中国語 特許翻訳例文集
この概念を図示する図2は、10チャネルを使用するノードの仮想的FHSSホッピングシーケンスを示している。
该概念图示于图 2中,图 2示出了使用 10个信道的节点的假设的跳跃序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信部402は、管理装置60を介してネットワーク30に接続し、課税サーバ20と通信することができる。
通信单元 402还可经管理设备60连接到网络 30,并与征税服务器 20通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、プラグから電動移動体50が外されると、入出力部406は、プラグから電動移動体50が外されたことを検知する。
然后,当电动移动体 50从插头移走时,输入 /输出单元 406检测到电动移动体 50已经从插头移走。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、管理機器の管理者は、情報読み出し手段の設置場所に利用者を誘導することができる。
因此,管理装置的管理者可将使用者引导至信息读取装置的安装场所。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント装置102は、1つ以上のプロセッサ実行型アプリケーション実行環境を仮想的に又は実際に有する。
客户端设备 102可以具有一个或多个处理器操作的应用执行环境,其为虚拟的环境或其他环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
本稿では、方法およびシステムが、機能、特徴およびその関係を示す機能的な構成ブロックを援用して開示されている。
借助于示出了本发明的方法和系统的功能、特征和关系的功能构造框,公开了本文的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、ADF本体16が備える駆動装置からの動力がピックアップローラ31及び分離ローラ32に伝達されている。
这样一来,来自 ADF主体 16所具备的驱动装置的动力被传动到搓纸辊 31和分离辊 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(a)は、コントロール装置300側から光ファイバーケーブル93を介して伝送されるシリアルコマンドデータを示した図である。
图 3A示出经由光纤线缆 93从控制装置 300侧传输的串行命令数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(a)は、コントロール装置300側から光ファイバーケーブル93を介して伝送されるシリアルコマンドデータを示した図である。
图 4A示出经由光纤线缆 93从控制装置 300侧传输的串行命令数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本明細書に記載のエンコーダ及びデコーダの概念が有益に採用され得るシステムの一実施形態を示す図である。
图 3所示是一个系统的实施方式,其能够有利的应用本文中所讨论的解码器和编码器概念。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像加工アプリケーション171は、情報処理装置100にインストールされていてもよく、管理サーバ120が実行するものであってもよい。
图像处理应用 171可以安装在信息处理设备 100上或者可以通过管理服务器 120执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部44は、この制御データに応答して電源スイッチ43をオンにして機能部42を起動する(ステップS204)。
控制部 44对被输入的控制数据作出响应,使电源开关 43接通,启动功能部 42(步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント起動処理フローの設定が変更された場合は、ユーザ名1002、実行日時1003の欄の登録内容が全て消去される。
当改变事件启动处理流程的设置时,删除用户名 1002和执行日期 1003中的所有登记内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御装置103は、CPU、メモリ、およびその他の周辺回路によって構成され、パソコン100の全体を制御する。
控制装置 103由 CPU、存储器及其他周边电路构成,控制计算机 100整体。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、手ブレ補正制御がオンからオフに変更された直後にS104で行われる係数Kの算出方法について説明する。
将说明紧接在将振动校正控制从 ON改变成 OFF之后的步骤 S104中用于计算系数K的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、コントロールパネル11は、カメラアダプタ装置12に対して制御信号を出力し、所定の制御コマンドを出力する。
首先,控制面板 11向摄像机适配器盒 12输出控制信号,由此输出预定控制命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、被写体が近接位置に存在しているにもかかわらず、ユーザがマクロ撮像モードの選択を忘れてしまうこともある。
另外,当被摄体就在附近时,用户可能忘记选择微距摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
合焦方向が検出されていない場合には、焦点調整レンズ110の駆動モードとして微小駆動モードを維持し、S202に移行する。
如果未检测到对焦方向,则在保持微驱动模式作为调焦透镜 110的驱动模式的同时,处理返回到步骤 S202。 - 中国語 特許翻訳例文集
この圧縮画像データは、ネットワークインタフェース115に供給され、ネットワーク102を介して、監視装置103に送信される。
压缩图像数据被提供给网络接口 115并经由网络102被发送到监视装置 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、音声の音量が大きい場合に、3Dの字幕の水平方向の位置が変更されるようにしてもよい。
例如,当声音的音量大时,可改变 3D字幕在水平方向上的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の例においては、受信装置1は、アンテナ11、取得部12、伝送路復号処理部13、デコーダ14、及び出力部15から構成される。
参见图 2,接收设备 1包括天线 11,获得部分 12,传输线路解码处理部分 13,解码器 14和输出部分 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のアーム15の一端部は、この孔部53を介して下筐体2に装着された回転支持ピン22により、回動自在に支持されている。
第一臂 15的一个端部由通过孔部分 53设置到下壳体 2上的旋转支承销 22旋转支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |